《奧茲國仙境奇遇記》又名《綠野仙蹤》,是美國作傢弗蘭剋?鮑姆(Frank Baum)在1900—1919年間陸續創作發錶的奇幻冒險童話故事集,共十四本,有“美國版《西遊記》”之稱。
《奧茲國仙境奇遇記》是美國zui著名的童話故事,是美國兒童文學協會(CLA)評選的“十部美國zui偉大的兒童文學作品”之一,也是美國全國教育協會(NEA)推薦的“zui佳童書”之一。本套圖書問世之後,引起瞭巨大反響,百年來興盛不衰,成為世界級經典童話。
《奧茲國仙境奇遇記》全套共14本,分彆是:《神奇的魔法師》《南瓜人》《地底曆險》《玻璃城》《仙境迷途》《翡翠城》《碎布姑娘》《滴答人》《稻草人》《魔法珍珠》《失蹤的公主》《鐵皮人》《變身魔法》《營救桃樂絲》。
芒奇金魔法師的兒子奇奇阿魯偷學瞭父親發明的變身咒語,想要以這種可怕的力量打敗奧芝瑪,取而代之成為奧茲國的國王。他和流浪在外的拉奎特一起變成瞭野獸,並到森林裏遊說百獸同他們一起組成軍隊,去攻打奧芝瑪。
桃樂絲和奧芝魔法師正巧也來到瞭森林,結果,分彆被奇奇阿魯用咒語變成瞭小羊和狐狸。這時,比爾船長和特洛特也因為籌備奧芝瑪的生日禮物而身陷魔島??????
弗蘭剋.鮑姆(1856-1919),美國偉大的兒童文學作傢,被譽為“美國兒童文學之父”。1900年,45歲的鮑姆寫成瞭《奧茲國仙境奇遇記》係列叢書的《神奇的魔法師》(又名《綠野仙蹤》),它是美國兒童文學史上第一部受到普遍贊賞的童話,從初版一直行銷至今。《綠野仙蹤》後被改編為電影、話劇等,産生瞭廣泛的社會影響力。由於深受讀者的喜愛,鮑姆在奧茲國仙境的基礎上,創作瞭其他13個故事,整套叢書堪稱“美國版《西遊記》”,並被翻譯成多種文字,全球推廣。
約翰.R.尼爾(1877—1943),美國著名的兒童書籍插畫師,因給《奧茲國仙境奇遇記》係列圖書繪製插圖而聞名世界,被譽為《奧茲國仙境奇遇記》係列圖書的“禦用插畫師”。他創作的插畫使角色富有美感,並通過繪製大量的風景畫使故事的情節和場景更加鮮活。
★從頭到尾,都是光怪陸離的幻想,令小讀者們目不暇接。美麗的魔力四射的奧茲國,就像一個巨大的主題童話公園,時時嚮我們發齣誘人的邀請。
——紅泥巴網站
★我從來沒聽見過或者聽說過任何一個開始讀《奧茲國仙境奇遇記》的美國男人或女人在將整個故事讀完之前會捨得放下這本書。
——美國作傢、漫畫傢 詹姆斯.瑟伯
★讀《奧茲國仙境奇遇記》能夠給我創作的靈感。
——諾貝爾奬小說傢 沙爾曼.拉什迪
★我的書是為那些心靈永遠年輕的人寫的,無論他們年紀有多大。
——弗蘭剋.鮑姆
在芒奇金國,奧茲國的東邊,屹立著一座高聳入雲的芒奇山。山腳與死亡沙漠相連,這是使奧茲仙境和外界隔離的一片沙漠。
生活在芒奇山下的芒奇金人,嚮來隻是遠遠地觀望著這座山,從來不敢靠近它,對它的瞭解更是微乎其微。從芒奇山的山腳嚮上爬去,爬到離山腳三分之一的位置,已經無比陡峭,根本無法攀登瞭。所以,如果告訴芒奇金人,在那山頂之巔的雲端生活著一群人,他們肯定不會相信。
盡管他們不相信,奇跡還是齣現瞭——芒奇山之巔的確住著人。這座山的山頂如同一個玉盤,麵積很大,而且很深。在這個花草茂盛、流水潺潺的“世外桃源”,居住著高山族人,他們安居樂業,飼養牲畜,種植糧食和蔬菜。但是,他們很少下山,因為山坡太陡峭瞭,這也是芒奇金人從不上山的主要原因。
在高山族的一間房屋裏,住著一位年長的智者芒奇金魔法師比尼阿魯。從前,他是一位聰明絕頂的魔法師。但是,奧茲國的最高統治者——尊貴的奧芝瑪公主曾下達瞭一條命令——在這片土地上,除瞭格林達和奧芝魔法師,任何人都不允許施展魔法。於是,格林達派齣瞭一隻強健的巨鷹,把公主的命令帶到瞭芒奇山上,比尼阿魯接到瞭命令,他從此再也沒有施展過任何法術。雖然比尼阿魯從未見過奧芝瑪,但他的內心依然敬重這位尊貴的公主,他發誓自己必須至死執行她的命令。因此,他流失瞭很多魔力,一些具有魔力的工具也就此毀在瞭他的手上。
可是,有一件事情一直睏擾著比尼阿魯,他發明瞭一種可以任意變形的魔法,這個秘密不為其他的任何魔法師所知——格林達不知道,奧芝魔法師不知道,匹普特博士也不知道,老莫姆比更不知道。比尼阿魯掌握瞭這個秘密魔法,他很容易就可以讓一個人變成一隻野獸、一隻鳥兒,或者一條魚,或者彆的事物。更為神奇的是,他還可以將他們變迴原來的模樣。這個變身魔法其實很簡單,隻要掌握瞭“Pyrzqxgl”這個詞語的正確發音,就可以隨意更換自己的模樣瞭。
比尼阿魯掌握瞭這個魔法以後,屢試不爽,但他從不會以此騙人或者去做壞事。他隻會在自己最需要的時候,纔會動用這個變身魔法。比如,當他離開傢,在外遊蕩很久的時候,突然覺得飢餓難挨,他就會說齣自己的要求:“讓我變身成一頭母牛吧!Pyrzqxgl!”就在一瞬間,他真的變成瞭一頭母牛,站在路邊啃著嫩草,不一會兒就吃飽瞭。當時,在奧茲仙境內,所有的飛禽走獸都會說話,所以,當母牛吃飽以後,就會說齣那個富有魔力的詞語:“讓我還原成比尼阿魯吧!Pyrzqxgl!”話音剛落,他就變身成瞭比尼阿魯。
想到朋友們有可能會運用這個詞語,讓自己或者彆人變身,我本不應該鬥膽把“Pyrzqxgl”寫得這樣清楚。但是,我又想到瞭一個事實——在我們這個故事開始的時候,世界上僅僅隻有比尼阿魯可以準確無誤地讀齣這個詞語,所以,我個人覺得告訴大傢也無妨。不過,我還是要提醒大傢——在讀這個故事的時候,韆萬不要用正規的讀法去拼讀它,這樣,我們就不會存在任何危險,它也不會鬧齣什麼亂子。
芒奇金魔法師比尼阿魯所發明的這個變身魔法,並不需要任何工具、藥粉,或者其他的化學藥品,最神奇的是它從不會失靈。比尼阿魯認為這項奇妙的魔法真不該就此湮沒,它應該成為人類知識的一個重要組成部分。當然,此時他的心中依舊牢記著奧芝瑪公主的禁令。但是,每當他決定放棄使用這項魔法時,他就會轉念想到,奧芝瑪不過是一個小女孩,說不定哪天就會突然改變主意,會再次允許她的臣民使用魔法。那時,他就可以把自己和彆人隨心所欲地變成另外的模樣,前提是,他要記得“Pyrzqxgl”的正確發音。
深思熟慮之後,比尼阿魯把這個單詞以及它的準確讀音記錄下來,放在瞭一個秘密的地方。他幻想著,任何人都不會發現這個神秘的地點,唯有他若乾年之後還可以輕而易舉地找到。
這不失為一個明智的舉動,可是,如何尋覓到一處秘密的地方,睏擾住瞭這位老魔法師。他走遍瞭芒奇山的山頂,在這個玉盤之上,他真的無法尋覓到這樣一處地方,在他看來,所有的土地都會被人們的雙腳踐踏。最後,他決定把這個字寫在自己的屋子裏。
比尼阿魯的妻子莫布茜阿魯在當地小有名氣,因為她會製作美味可口的越橘餡餅。除此之外,他們有一個兒子名叫奇奇阿魯。這隻是一個普普通通的男孩,大傢並不喜歡他,因為他的脾氣很差,總會讓人覺得無比壓抑。這個男孩之所以悶悶不樂,其主要的原因是他想下山去看看外麵的世界,但是父親卻百般阻撓。他時常感到自己很渺小、無助,沒有人願意走進他的內心,去關心他的感受。
在芒奇山上,每年都會舉行一次盛大的聚會,高山人紛紛前來,相聚在玉盤的中心。在這一天,人們吃喝玩樂,把酒尋歡;年輕人載歌載舞,歡笑不停;搖曳生姿的女人們擺上盛宴以及美酒;男人們奏起音樂,或相互講述美麗的傳說。
每年聚會的時候,奇奇阿魯都會跟隨父母一起前去參加,但是,今年的這次宴會,他卻老闆著臉坐在一旁,一副事不關己的模樣。他與身邊的年輕人一起唱歌跳舞,更讓人不解的是,他根本不屑於與身邊的人們交流。所以,高山人心中最隆重的這一天,在他看來毫無意義,他絲毫感受不到真正的快樂。於是,這一次聚會之前,奇奇阿魯就對父母聲稱自己不想參加瞭,他更願意待在傢裏發呆。比尼阿魯和妻子沒有勉強他,任由他去瞭。
奇奇阿魯打算等傢裏隻剩下他一個人的時候,偷偷到父親的房間裏去。平日裏,父親不允許奇奇阿魯走入他的房間,而奇奇阿魯這次隻是想去尋覓一兩件父親從前施展魔法的工具。沒想到,他剛剛步入房間,就險些被地闆給絆倒瞭。他找遍瞭整個房間,也沒有發現任何與父親的魔法相關的東西。看來,那些魔法工具都被毀掉瞭。
想到這裏,奇奇阿魯有些失望,剛剛打算離開的時候,他又被那塊地闆絆瞭一下,這塊地闆終於引起瞭他的注意。他蹲瞭下來,仔細地研究瞭一下,發現絆腳的這塊地闆曾經被撬起過,然後又被重新釘瞭一次。所以,它顯得比周圍的地闆要高一些。奇奇阿魯心裏想,為什麼父親要有意地撬開它呢?是不是他在此埋藏瞭一些魔法工具呢?
奇奇阿魯把這塊地闆小心翼翼地撬開瞭,但是下麵卻空空如也。他又一次失望而歸,隻好重新裝上它。此時,地闆滑瞭一下,翻瞭個身,他看到地闆上的一側寫著一行字。
無奈,屋裏的光綫很暗,他拿起地闆來到窗前,藉著微弱的光綫,他終於看清瞭這行字是“Pyrzqxgl”,他很快掌握瞭它的正確讀法,也弄清楚瞭如何靠它把任何人變成一個東西再變迴來的魔法。
最初,奇奇阿魯並沒有顯得很興奮,他根本不知道變身魔法的奇妙之處。他隻是覺得這項魔法或許會對自己有用,於是就拿來一張紙,把“Pyrzqxgl”的讀音和用法完完整整地抄瞭下來,然後小心翼翼地放進瞭口袋裏。做完這些,他又把地闆釘在瞭原來的位置,讓任何人都不會懷疑這裏曾經被悄悄地打開過。
走齣父親的臥室,奇奇阿魯來到瞭一座花園裏,他在一棵大樹下坐瞭下來,仔細地研究著那張紙上的秘密。
奇奇阿魯不禁想到瞭自己一直以來的夢想——離開芒奇山,去看看外麵的大世界,尤其是翡翠城。這時候,他的腦子裏閃現齣一個絕好的主意——如果自己變成瞭一隻鳥,他就可以自由地飛翔瞭,飛到自己想去的任何地方,還可以決定什麼時候飛迴來。
奇奇阿魯告訴自己,一定要牢牢地記住紙上的這個詞語,以及它的正確讀音。因為一旦他化身為鳥兒,就無法隨身攜帶這張紙瞭,如果那時忘記瞭它的讀音,豈不是再也無法變迴原來的奇奇阿魯瞭。
奇奇阿魯拿著這張紙,一遍遍地細讀,在心裏一遍遍地重復,直到他確定自己不會忘記瞭,纔停瞭下來。為瞭做到萬無一失,他還特意把這張紙放進瞭一個鐵皮盒子裏,又把盒子埋在瞭花園深處,他還在盒子的泥土上麵擺瞭一圈小石頭,以避人耳目。
這時候,天色已晚,奇奇阿魯想在父母迴傢之前試一試這個神奇的魔法。他站在門廊前,大聲說道:“讓我變身成為一隻蒼鷹吧,一隻凶猛的鷹,Pyrzqxgl!”
奇奇阿魯的發音是正確的,就在那一瞬間,他似乎感覺到自己真的變形瞭,他扇動著翅膀,飛到門廊的欄杆旁邊,高聲呼喊道:“嗚歐!嗚歐!”
他不可置信地說道:“這應該就是蒼鷹的叫聲吧!現在,我要感受一下這對翅膀的威力,看看我能不能飛越沙漠。”
奇奇阿魯想立刻逃離這裏,他之所以如此迫不及待,是因為偷到這個變身魔法時,他就知道自己已經觸犯瞭奧茲國的禁令,倘若格林達或奧芝魔法師知道瞭這個秘密,一定會懲罰他。所以,奇奇阿魯彆無所求,隻想穿越沙漠,趕緊離開這裏。
奇奇阿魯不斷地盤鏇著升到高空中,在那對碩大無比的翅膀的帶動下,他頓時覺得自己充滿瞭力量。在高空中,他看到瞭死亡沙漠的另一邊——在那個遙遠的地方,還有另一個國度。他心想,不如去那裏曆險吧,看看外麵的世界。於是,他更加用力地揮動著翅膀,朝著那個方嚮平穩地飛去。
我對《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》這本書充滿好奇,因為它聽起來就像是一場充滿驚喜的冒險。我從小就喜歡閱讀那些能夠激發想象力的故事,特彆是當它涉及到經典童話的改編或者續寫時。奧茲國這個名字本身就自帶一種魔力,讓人聯想到那個充滿奇思妙想的世界。而“變身魔法”的副標題,更是讓我對書中的情節充滿瞭期待。我很好奇,這種“變身”會以何種形式齣現?是角色能力的覺醒,還是某種神秘的魔法轉化?對於7-14歲的讀者來說,這樣的設定無疑能夠吸引他們的注意力,讓他們在閱讀中去探索關於成長、改變以及自我發現的主題。這本書的年齡範圍也很吸引人,錶明它能夠滿足不同年齡段孩子的閱讀需求,既有引人入勝的故事情節,又可能包含一些更深層次的寓意。我希望能通過這本書,讓孩子們在閱讀中感受到魔法的力量,也能從中學習到勇敢、智慧和友誼的重要性。
評分我最近正在尋找一些能夠啓發孩子想象力的讀物,這本書的名字一下子就吸引瞭我的注意。《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》聽起來就充滿瞭故事性。我尤其對“變身魔法”這個概念很感興趣,這通常意味著角色會經曆一些深刻的成長和改變,或者齣現意想不到的轉摺。對於7-14歲的孩子來說,這樣的主題非常有吸引力,能夠讓他們思考關於自我認同、內在力量以及麵對挑戰時如何成長等問題。而且,“奧茲國仙境”本身就是一個經典的故事背景,賦予瞭這本書天然的吸引力。我可以想象,這本書可能會延續原作的經典元素,但又會加入全新的故事情節和角色,給讀者帶來驚喜。也許會有新的奇遇,新的敵人,以及新的魔法能力的展現。這本書的年齡定位也很準確,涵蓋瞭小學到初中階段的孩子,說明其內容設計既能滿足低齡讀者的閱讀興趣,也能讓稍大一些的孩子有所思考。我希望這本書能夠鼓勵孩子們發揮自己的想象力,去創造屬於他們自己的“變身魔法”故事,在閱讀中體驗成長的樂趣。
評分哇!看到這本《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》的標題,我感覺就像被一道閃電擊中一樣,瞬間充滿瞭期待。我一直都對那些充滿奇幻色彩和冒險故事的書籍情有獨鍾,特彆是那種能夠帶人進入一個全新世界的作品。這本書的名字就直接點明瞭這一點:奧茲國,一個我早已熟悉且無比嚮往的神奇國度,那裏有稻草人、鐵皮人、膽小的獅子,還有那位住在翡翠城的魔法師。而“變身魔法”這個詞,更是讓我好奇心爆棚!它暗示著書中一定會有角色發生驚人的變化,也許是能力上的飛躍,也許是性格上的蛻變,又或者是外貌上的奇特轉變。我迫不及待地想知道,這次在奧茲國又會發生怎樣扣人心弦的故事?是會有新的挑戰齣現,還是會有舊的難題以全新的方式被解決?7-14歲的年齡定位,也讓我覺得這本書的內容一定非常精彩,既有童趣十足的想象,又不乏引人深思的道理。我仿佛已經看到自己坐在書桌前,全神貫注地翻閱著這本書,與書中的角色們一同經曆這場充滿魔法的奇遇。
評分這本書簡直太棒瞭!我從小就喜歡聽《綠野仙蹤》的故事,這次看到這本書的封麵,就被深深吸引瞭。雖然我還沒來得及仔細看,但光是名字就覺得充滿瞭神秘感。“奧茲國仙境奇遇記”這幾個字,讓我立刻聯想到那個充滿奇幻色彩的世界,那些可愛的角色,還有那些不可思議的冒險。而“變身魔法”這個副標題,更是讓人好奇心爆棚!我想象著,是不是會有什麼新的魔法元素加入,是不是會有角色發生令人驚喜的轉變?也許是稻草人找到瞭真正的智慧,也許是鐵皮人獲得瞭溫暖的心,又或者是獅子鼓起瞭莫大的勇氣。而且,這本書還標注瞭“7-14歲”,這正是我現在最喜歡的閱讀年齡段,這意味著故事情節既不會過於幼稚,也不會太復雜難懂,正適閤我們這些充滿好奇心和想象力的孩子。我迫不及待地想翻開這本書,跟隨主角們一起踏上新的旅程,去探索奧茲國那些未知的角落,去體驗那些充滿驚奇的變身魔法。我已經在腦海裏勾勒齣無數個精彩的畫麵,等著書中的文字一點點地呈現齣來。我非常相信,這本書一定能帶給我一段難忘的閱讀體驗,就像我第一次讀《綠野仙蹤》時那樣,心潮澎湃,愛不釋手。
評分這本書的名字《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》立刻就抓住瞭我的眼球!我一直是個超級喜歡奇幻冒險故事的人,尤其是那些發生在奇妙國度的故事。奧茲國,光是這個名字就勾起瞭我無限的遐想,我腦海中立刻浮現齣那個色彩斑斕、充滿魔法的世界,還有那些我熟悉又喜愛的角色們。而“變身魔法”這個詞,更是讓我心跳加速!這到底意味著什麼呢?是不是會有新的角色獲得神秘的力量,或者我們熟悉的角色會以全新的麵貌齣現?是會有一場驚天動地的魔法大戲上演,還是會有意想不到的秘密被揭開?7-14歲的年齡定位也讓我覺得這本書一定非常適閤我,既有足夠刺激的冒險,又不會太難懂,我可以輕輕鬆鬆地沉浸其中,享受閱讀的樂趣。我真的好想立刻打開這本書,看看這次在奧茲國又會發生怎樣精彩絕倫的故事,我會不會也被捲入這場充滿魔法的奇遇之中呢?我迫不及待地想知道答案!
評分很吸引人的幻想故事,讓人讀瞭愛不釋手
評分趁活動多買點
評分“原版原圖,1600幅美國圖畫書之父經典彩色插圖全呈現,《綠野仙蹤》係列奇幻小說經典全譯本,秒殺一切版本!”看到齣版方自信到趕下如此“狂言”,我真的有點迫不及待想拿到書看個究竟。
評分“我們為什麼這麼窮呢,叔叔?”小男孩看來真的想知道答案。
評分美國作傢弗蘭剋·鮑姆(Frank Baum)在1900-1920年間,陸陸續續創作瞭十四本奇幻冒險童話故事,這些故事堪稱“美國的《西遊記》”。作者弗蘭剋·鮑姆童年在父親的大莊園裏度過,再加上從小體弱多病,於是非常迷戀童話和奇幻故事的“幻想”,幾乎到瞭“白日夢”的程度。傢人對此非常擔憂,為瞭糾正他的性格甚至送之嚴謹的軍校,然而嚴肅的軍校生活也沒有磨滅他愛幻想的性格,他最愛的依然是無窮無盡的童話。
評分奧茲國仙境奇遇記·變身魔法
評分很好,包裝仔細,送貨很快,搞活動時買的,感覺還算很劃算,孩子很愛看,囤書
評分納奇叔叔,你把黃油放哪兒瞭?”奧喬問。
評分“我們園子裏什麼都沒有——就長瞭一棵麵包樹,”他沉思著說,“而且麵包樹上,也隻剩下兩個沒長熟的麵包瞭。叔叔,你告訴我,我們為什麼會這麼窮呢?”
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有