奧茲國仙境奇遇記·變身魔法 [7-14歲]

奧茲國仙境奇遇記·變身魔法 [7-14歲] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 弗蘭剋·鮑姆 著,[美] 約翰·R.尼爾 繪,稻草人童書館 譯
圖書標籤:
  • 奇幻故事
  • 冒險
  • 魔法
  • 成長
  • 友誼
  • 想象力
  • 兒童文學
  • 經典童話
  • 奧茲國
  • 變身
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 東方齣版社
ISBN:9787506082365
版次:1
商品編碼:11731605
包裝:平裝
叢書名: 奧茲國仙境奇遇記
開本:32開
齣版時間:2015-07-01
用紙:輕型紙
頁數:240
字數:144000

具體描述

産品特色


編輯推薦

適讀人群 :7-14歲

  《奧茲國仙境奇遇記》又名《綠野仙蹤》,是美國作傢弗蘭剋?鮑姆(Frank Baum)在1900—1919年間陸續創作發錶的奇幻冒險童話故事集,共十四本,有“美國版《西遊記》”之稱。

  《奧茲國仙境奇遇記》是美國zui著名的童話故事,是美國兒童文學協會(CLA)評選的“十部美國zui偉大的兒童文學作品”之一,也是美國全國教育協會(NEA)推薦的“zui佳童書”之一。本套圖書問世之後,引起瞭巨大反響,百年來興盛不衰,成為世界級經典童話。

  《奧茲國仙境奇遇記》全套共14本,分彆是:《神奇的魔法師》《南瓜人》《地底曆險》《玻璃城》《仙境迷途》《翡翠城》《碎布姑娘》《滴答人》《稻草人》《魔法珍珠》《失蹤的公主》《鐵皮人》《變身魔法》《營救桃樂絲》。


內容簡介

芒奇金魔法師的兒子奇奇阿魯偷學瞭父親發明的變身咒語,想要以這種可怕的力量打敗奧芝瑪,取而代之成為奧茲國的國王。他和流浪在外的拉奎特一起變成瞭野獸,並到森林裏遊說百獸同他們一起組成軍隊,去攻打奧芝瑪。

桃樂絲和奧芝魔法師正巧也來到瞭森林,結果,分彆被奇奇阿魯用咒語變成瞭小羊和狐狸。這時,比爾船長和特洛特也因為籌備奧芝瑪的生日禮物而身陷魔島??????


作者簡介

  弗蘭剋.鮑姆(1856-1919),美國偉大的兒童文學作傢,被譽為“美國兒童文學之父”。1900年,45歲的鮑姆寫成瞭《奧茲國仙境奇遇記》係列叢書的《神奇的魔法師》(又名《綠野仙蹤》),它是美國兒童文學史上第一部受到普遍贊賞的童話,從初版一直行銷至今。《綠野仙蹤》後被改編為電影、話劇等,産生瞭廣泛的社會影響力。由於深受讀者的喜愛,鮑姆在奧茲國仙境的基礎上,創作瞭其他13個故事,整套叢書堪稱“美國版《西遊記》”,並被翻譯成多種文字,全球推廣。


  約翰.R.尼爾(1877—1943),美國著名的兒童書籍插畫師,因給《奧茲國仙境奇遇記》係列圖書繪製插圖而聞名世界,被譽為《奧茲國仙境奇遇記》係列圖書的“禦用插畫師”。他創作的插畫使角色富有美感,並通過繪製大量的風景畫使故事的情節和場景更加鮮活。

內頁插圖

精彩書評

  ★從頭到尾,都是光怪陸離的幻想,令小讀者們目不暇接。美麗的魔力四射的奧茲國,就像一個巨大的主題童話公園,時時嚮我們發齣誘人的邀請。

  ——紅泥巴網站

  ★我從來沒聽見過或者聽說過任何一個開始讀《奧茲國仙境奇遇記》的美國男人或女人在將整個故事讀完之前會捨得放下這本書。

  ——美國作傢、漫畫傢 詹姆斯.瑟伯

  ★讀《奧茲國仙境奇遇記》能夠給我創作的靈感。

  ——諾貝爾奬小說傢 沙爾曼.拉什迪

  ★我的書是為那些心靈永遠年輕的人寫的,無論他們年紀有多大。

  ——弗蘭剋.鮑姆

目錄

《變身魔法》
第一章 偉大的芒奇山.
第二章 蒼鷹
第三章 兩個壞人的陰謀
第四章 凶狠的同謀者
第五章 專屬於奧茲國的快樂
第六章 奧芝瑪的生日聚會
第七章 苣苣森林
第八章 四不像開始挑事端.
第九章 神奇之花
第十章 比爾船長和特洛特被睏住瞭
第十一章 苣苣森林裏的野獸
第十二章 奇奇阿魯的變身魔法
第十三章 失蹤的黑色皮包
第十四章 魔法師掌握瞭魔力字眼.
第十五章 孤獨的鴨子
第十六章 玻璃貓終於找到瞭黑色皮包
第十七章 一次不尋常的旅行
第十八章 魔法師的法術
第十九章 桃樂絲和野蜂
第二十章 猴子們的大麻煩.
第二十一章 體育學院
第二十二章 奧芝瑪的生日聚會
第二十三章 忘卻之泉

精彩書摘

在芒奇金國,奧茲國的東邊,屹立著一座高聳入雲的芒奇山。山腳與死亡沙漠相連,這是使奧茲仙境和外界隔離的一片沙漠。

生活在芒奇山下的芒奇金人,嚮來隻是遠遠地觀望著這座山,從來不敢靠近它,對它的瞭解更是微乎其微。從芒奇山的山腳嚮上爬去,爬到離山腳三分之一的位置,已經無比陡峭,根本無法攀登瞭。所以,如果告訴芒奇金人,在那山頂之巔的雲端生活著一群人,他們肯定不會相信。

盡管他們不相信,奇跡還是齣現瞭——芒奇山之巔的確住著人。這座山的山頂如同一個玉盤,麵積很大,而且很深。在這個花草茂盛、流水潺潺的“世外桃源”,居住著高山族人,他們安居樂業,飼養牲畜,種植糧食和蔬菜。但是,他們很少下山,因為山坡太陡峭瞭,這也是芒奇金人從不上山的主要原因。

在高山族的一間房屋裏,住著一位年長的智者芒奇金魔法師比尼阿魯。從前,他是一位聰明絕頂的魔法師。但是,奧茲國的最高統治者——尊貴的奧芝瑪公主曾下達瞭一條命令——在這片土地上,除瞭格林達和奧芝魔法師,任何人都不允許施展魔法。於是,格林達派齣瞭一隻強健的巨鷹,把公主的命令帶到瞭芒奇山上,比尼阿魯接到瞭命令,他從此再也沒有施展過任何法術。雖然比尼阿魯從未見過奧芝瑪,但他的內心依然敬重這位尊貴的公主,他發誓自己必須至死執行她的命令。因此,他流失瞭很多魔力,一些具有魔力的工具也就此毀在瞭他的手上。

可是,有一件事情一直睏擾著比尼阿魯,他發明瞭一種可以任意變形的魔法,這個秘密不為其他的任何魔法師所知——格林達不知道,奧芝魔法師不知道,匹普特博士也不知道,老莫姆比更不知道。比尼阿魯掌握瞭這個秘密魔法,他很容易就可以讓一個人變成一隻野獸、一隻鳥兒,或者一條魚,或者彆的事物。更為神奇的是,他還可以將他們變迴原來的模樣。這個變身魔法其實很簡單,隻要掌握瞭“Pyrzqxgl”這個詞語的正確發音,就可以隨意更換自己的模樣瞭。

比尼阿魯掌握瞭這個魔法以後,屢試不爽,但他從不會以此騙人或者去做壞事。他隻會在自己最需要的時候,纔會動用這個變身魔法。比如,當他離開傢,在外遊蕩很久的時候,突然覺得飢餓難挨,他就會說齣自己的要求:“讓我變身成一頭母牛吧!Pyrzqxgl!”就在一瞬間,他真的變成瞭一頭母牛,站在路邊啃著嫩草,不一會兒就吃飽瞭。當時,在奧茲仙境內,所有的飛禽走獸都會說話,所以,當母牛吃飽以後,就會說齣那個富有魔力的詞語:“讓我還原成比尼阿魯吧!Pyrzqxgl!”話音剛落,他就變身成瞭比尼阿魯。

想到朋友們有可能會運用這個詞語,讓自己或者彆人變身,我本不應該鬥膽把“Pyrzqxgl”寫得這樣清楚。但是,我又想到瞭一個事實——在我們這個故事開始的時候,世界上僅僅隻有比尼阿魯可以準確無誤地讀齣這個詞語,所以,我個人覺得告訴大傢也無妨。不過,我還是要提醒大傢——在讀這個故事的時候,韆萬不要用正規的讀法去拼讀它,這樣,我們就不會存在任何危險,它也不會鬧齣什麼亂子。

芒奇金魔法師比尼阿魯所發明的這個變身魔法,並不需要任何工具、藥粉,或者其他的化學藥品,最神奇的是它從不會失靈。比尼阿魯認為這項奇妙的魔法真不該就此湮沒,它應該成為人類知識的一個重要組成部分。當然,此時他的心中依舊牢記著奧芝瑪公主的禁令。但是,每當他決定放棄使用這項魔法時,他就會轉念想到,奧芝瑪不過是一個小女孩,說不定哪天就會突然改變主意,會再次允許她的臣民使用魔法。那時,他就可以把自己和彆人隨心所欲地變成另外的模樣,前提是,他要記得“Pyrzqxgl”的正確發音。

深思熟慮之後,比尼阿魯把這個單詞以及它的準確讀音記錄下來,放在瞭一個秘密的地方。他幻想著,任何人都不會發現這個神秘的地點,唯有他若乾年之後還可以輕而易舉地找到。

這不失為一個明智的舉動,可是,如何尋覓到一處秘密的地方,睏擾住瞭這位老魔法師。他走遍瞭芒奇山的山頂,在這個玉盤之上,他真的無法尋覓到這樣一處地方,在他看來,所有的土地都會被人們的雙腳踐踏。最後,他決定把這個字寫在自己的屋子裏。

比尼阿魯的妻子莫布茜阿魯在當地小有名氣,因為她會製作美味可口的越橘餡餅。除此之外,他們有一個兒子名叫奇奇阿魯。這隻是一個普普通通的男孩,大傢並不喜歡他,因為他的脾氣很差,總會讓人覺得無比壓抑。這個男孩之所以悶悶不樂,其主要的原因是他想下山去看看外麵的世界,但是父親卻百般阻撓。他時常感到自己很渺小、無助,沒有人願意走進他的內心,去關心他的感受。

在芒奇山上,每年都會舉行一次盛大的聚會,高山人紛紛前來,相聚在玉盤的中心。在這一天,人們吃喝玩樂,把酒尋歡;年輕人載歌載舞,歡笑不停;搖曳生姿的女人們擺上盛宴以及美酒;男人們奏起音樂,或相互講述美麗的傳說。

每年聚會的時候,奇奇阿魯都會跟隨父母一起前去參加,但是,今年的這次宴會,他卻老闆著臉坐在一旁,一副事不關己的模樣。他與身邊的年輕人一起唱歌跳舞,更讓人不解的是,他根本不屑於與身邊的人們交流。所以,高山人心中最隆重的這一天,在他看來毫無意義,他絲毫感受不到真正的快樂。於是,這一次聚會之前,奇奇阿魯就對父母聲稱自己不想參加瞭,他更願意待在傢裏發呆。比尼阿魯和妻子沒有勉強他,任由他去瞭。

奇奇阿魯打算等傢裏隻剩下他一個人的時候,偷偷到父親的房間裏去。平日裏,父親不允許奇奇阿魯走入他的房間,而奇奇阿魯這次隻是想去尋覓一兩件父親從前施展魔法的工具。沒想到,他剛剛步入房間,就險些被地闆給絆倒瞭。他找遍瞭整個房間,也沒有發現任何與父親的魔法相關的東西。看來,那些魔法工具都被毀掉瞭。

想到這裏,奇奇阿魯有些失望,剛剛打算離開的時候,他又被那塊地闆絆瞭一下,這塊地闆終於引起瞭他的注意。他蹲瞭下來,仔細地研究瞭一下,發現絆腳的這塊地闆曾經被撬起過,然後又被重新釘瞭一次。所以,它顯得比周圍的地闆要高一些。奇奇阿魯心裏想,為什麼父親要有意地撬開它呢?是不是他在此埋藏瞭一些魔法工具呢?

奇奇阿魯把這塊地闆小心翼翼地撬開瞭,但是下麵卻空空如也。他又一次失望而歸,隻好重新裝上它。此時,地闆滑瞭一下,翻瞭個身,他看到地闆上的一側寫著一行字。

無奈,屋裏的光綫很暗,他拿起地闆來到窗前,藉著微弱的光綫,他終於看清瞭這行字是“Pyrzqxgl”,他很快掌握瞭它的正確讀法,也弄清楚瞭如何靠它把任何人變成一個東西再變迴來的魔法。

最初,奇奇阿魯並沒有顯得很興奮,他根本不知道變身魔法的奇妙之處。他隻是覺得這項魔法或許會對自己有用,於是就拿來一張紙,把“Pyrzqxgl”的讀音和用法完完整整地抄瞭下來,然後小心翼翼地放進瞭口袋裏。做完這些,他又把地闆釘在瞭原來的位置,讓任何人都不會懷疑這裏曾經被悄悄地打開過。

走齣父親的臥室,奇奇阿魯來到瞭一座花園裏,他在一棵大樹下坐瞭下來,仔細地研究著那張紙上的秘密。

奇奇阿魯不禁想到瞭自己一直以來的夢想——離開芒奇山,去看看外麵的大世界,尤其是翡翠城。這時候,他的腦子裏閃現齣一個絕好的主意——如果自己變成瞭一隻鳥,他就可以自由地飛翔瞭,飛到自己想去的任何地方,還可以決定什麼時候飛迴來。

奇奇阿魯告訴自己,一定要牢牢地記住紙上的這個詞語,以及它的正確讀音。因為一旦他化身為鳥兒,就無法隨身攜帶這張紙瞭,如果那時忘記瞭它的讀音,豈不是再也無法變迴原來的奇奇阿魯瞭。

奇奇阿魯拿著這張紙,一遍遍地細讀,在心裏一遍遍地重復,直到他確定自己不會忘記瞭,纔停瞭下來。為瞭做到萬無一失,他還特意把這張紙放進瞭一個鐵皮盒子裏,又把盒子埋在瞭花園深處,他還在盒子的泥土上麵擺瞭一圈小石頭,以避人耳目。

這時候,天色已晚,奇奇阿魯想在父母迴傢之前試一試這個神奇的魔法。他站在門廊前,大聲說道:“讓我變身成為一隻蒼鷹吧,一隻凶猛的鷹,Pyrzqxgl!”

奇奇阿魯的發音是正確的,就在那一瞬間,他似乎感覺到自己真的變形瞭,他扇動著翅膀,飛到門廊的欄杆旁邊,高聲呼喊道:“嗚歐!嗚歐!”

他不可置信地說道:“這應該就是蒼鷹的叫聲吧!現在,我要感受一下這對翅膀的威力,看看我能不能飛越沙漠。”

奇奇阿魯想立刻逃離這裏,他之所以如此迫不及待,是因為偷到這個變身魔法時,他就知道自己已經觸犯瞭奧茲國的禁令,倘若格林達或奧芝魔法師知道瞭這個秘密,一定會懲罰他。所以,奇奇阿魯彆無所求,隻想穿越沙漠,趕緊離開這裏。

奇奇阿魯不斷地盤鏇著升到高空中,在那對碩大無比的翅膀的帶動下,他頓時覺得自己充滿瞭力量。在高空中,他看到瞭死亡沙漠的另一邊——在那個遙遠的地方,還有另一個國度。他心想,不如去那裏曆險吧,看看外麵的世界。於是,他更加用力地揮動著翅膀,朝著那個方嚮平穩地飛去。




前言/序言


《閃耀的星辰與失落的遺跡》 簡介: 在遙遠的卡萊多尼亞大陸,古老的魔法曾經如繁星般點亮夜空,而今,它們卻如同熄滅的星辰,隻留下微弱的餘燼和關於失落輝煌的傳說。故事的主角,一個名叫艾莉亞的年輕女孩,生活在大陸最北邊一個名叫“霜語鎮”的寜靜小村莊。霜語鎮依偎在巍峨的冰封山脈腳下,世代以采礦為生,居民們過著樸實而規律的生活。然而,艾莉亞的心中卻湧動著一股不平凡的渴望。她不像其他同齡人那樣滿足於挖礦和狩獵,而是迷戀上瞭祖母留下的那些泛黃的古籍,那些講述著卡萊多尼亞大陸古老曆史、神秘魔法以及失落文明的篇章。 艾莉亞的祖母曾經是一位小有名氣的草藥師,也略懂一些古老的符文和傳說。在她病逝前,將一本厚重的、封麵繪製著奇異星象圖的古書交給瞭艾莉亞,並囑咐她要好好保管,也許裏麵蘊藏著她一生的答案。艾莉亞對這本書充滿瞭好奇,她常常在夜晚,藉著搖曳的燈光,小心翼翼地翻閱著那些晦澀的文字和精美的插圖。書本中描繪瞭一個曾經充滿魔法的時代,存在著擁有強大力量的元素魔法師,他們能夠呼喚風雨雷電,操控大地與火焰。更令艾莉亞著迷的是,書中反復提及瞭一個名為“星辰之眼”的古老遺跡,據說那裏是連接凡間與星界的重要節點,蘊藏著能夠改變世界的力量。 然而,近幾年來,霜語鎮的日子並不太平。一股莫名的寒意籠罩著這片土地,曾經豐沛的礦脈開始枯竭,就連往日裏生機勃勃的山林也變得蕭瑟。更令人不安的是,一些村民開始在夜晚看到奇異的光芒在山林深處閃爍,聽到古怪的低語聲在風中迴蕩。村裏的長者們對此憂心忡忡,他們認為這是古老的預兆,暗示著某種不祥之事的到來。 在一個寒冷的鼕夜,村莊裏發生瞭一件讓所有人都震驚的事情。一股強大的、冰冷的力量突然席捲而來,籠罩瞭整個村莊。房屋的牆壁上凝結瞭厚厚的冰霜,人們感受到一股刺骨的寒意,仿佛要將他們的生命力凍結。更可怕的是,村莊中央的古老許願井,曾經是村民們祈福的地方,竟然開始發齣不祥的黑色光芒,井水中翻湧著詭異的漩渦。在混亂中,艾莉亞的幾個玩伴,包括她最要好的朋友,一個名叫萊恩的男孩,以及一個名叫莉娜的女孩,都被那股力量捲走,消失在瞭茫茫的黑夜之中。 艾莉亞悲痛萬分,她看著空蕩蕩的傢,看著失去親人的村民們,心中燃起瞭一種強烈的責任感。她不相信這僅僅是天災,她隱約覺得,這一切都與她祖母留下的那本古書,以及書中所說的“星辰之眼”有關。她堅信,她的朋友們是被捲入瞭一場她還未知的陰謀,而解開這一切的關鍵,就在那本古書中。 在村莊遭受襲擊後不久,一位神秘的旅行者來到瞭霜語鎮。他自稱是一位古物研究者,名叫塞拉斯,他的到來似乎為村莊帶來瞭些許希望。塞拉斯對於卡萊多尼亞大陸的曆史和傳說有著淵博的知識,他對艾莉亞手中的古書錶現齣瞭極大的興趣。在塞拉斯的幫助下,艾莉亞開始深入研究古書的內容。他們發現,古書中記載的星象圖與霜語鎮附近一座被遺忘的山峰上的古老符文驚人地相似。而書本中關於“星辰之眼”的描述,也逐漸清晰起來——那是一個隱藏在時空夾縫中的古老祭壇,隻有掌握瞭特定的星辰力量纔能打開通往它的道路。 塞拉斯告訴艾莉亞,那些捲走她朋友的神秘力量,很可能與一種被稱為“暗影潮汐”的古老詛咒有關。這種詛咒會在特定的星象排列下蘇醒,吞噬生命力,並將生靈引嚮一個被稱為“虛無之地”的黑暗維度。而“星辰之眼”,據說不僅是通往星界的節點,更是能夠淨化“暗影潮汐”的唯一希望。 艾莉亞得知真相後,再也無法袖手旁觀。她決定踏上尋找“星辰之眼”的冒險旅程,去拯救她的朋友們,也去拯救她的傢園。塞拉斯成為瞭她的嚮導和夥伴,他們帶著艾莉亞祖母的古書,踏入瞭危機四伏的卡萊多尼亞大陸。 他們的旅程充滿瞭艱辛。他們穿越被魔法侵蝕的迷霧森林,那裏潛伏著扭麯的魔法生物;他們翻越危險的雷鳴峽榖,那裏電閃雷鳴,地麵時不時裂開深不見底的裂縫;他們還深入到被遺忘的地下礦洞,那裏充斥著失控的元素能量和古老的陷阱。在旅途中,艾莉亞不僅要依靠塞拉斯的智慧和經驗,更要挖掘自己內心深處的力量。她發現,她對古書的深刻理解,以及她與生俱來的對自然力量的敏感,讓她能夠感知到周圍環境中微弱的魔法波動,甚至能夠解讀一些古老的符文。 在一個被遺棄的古代神廟中,他們遇到瞭一個沉默寡言的精靈,名叫菲奧娜。菲奧娜的族人曾經是守護“星辰之眼”的古老守護者,但隨著時間的流逝,他們的力量衰退,神廟也失去瞭往日的榮光。菲奧娜起初對艾莉亞充滿警惕,但當她看到艾莉亞對古書的虔誠和對朋友的深情時,她看到瞭希望。菲奧娜決定加入他們,用她所剩不幾的古老技藝,幫助艾莉亞解開通往“星辰之眼”的最後一道謎題。 隨著他們越來越接近“星辰之眼”的所在地,他們也越來越清晰地感受到一股強大的、令人不安的黑暗力量在聚集。他們得知,一個名為“夜語者”的古老邪教一直在暗中活動,他們試圖利用“暗影潮汐”的力量來控製整個卡萊多尼亞大陸,而“星辰之眼”正是他們計劃的關鍵。艾莉亞的失蹤的朋友們,很可能已經被“夜語者”的成員控製,用作他們實現邪惡計劃的工具。 在旅程的最後階段,他們來到瞭一座隱藏在雲霧之中的浮空島嶼。島嶼中心,赫然顯現著一座宏偉而神秘的祭壇,那正是傳說中的“星辰之眼”。祭壇中央,一顆巨大的、散發著幽暗光芒的黑色水晶正劇烈地跳動著,仿佛與大陸的命運緊密相連。艾莉亞的心提到瞭嗓子眼,她看到瞭她的朋友們,他們被一種無形的力量束縛在祭壇的四周,眼神空洞,仿佛失去瞭自己的意誌。 “夜語者”的首領,一個身披黑色長袍、麵容陰鷙的男人,正站在黑色水晶前,吟唱著古老的咒語。他身旁的幾名信徒,手中握著閃爍著寒光的匕首,似乎在準備某種儀式。艾莉亞知道,她必須在祭壇被完全激活前阻止他們,否則整個大陸都將陷入無盡的黑暗。 在菲奧娜和塞拉斯的掩護下,艾莉亞勇敢地衝嚮祭壇。她憑藉著對古書的深刻理解,開始念誦書中記載的古老淨化咒語。咒語的聲音在祭壇上空迴響,與“夜語者”的邪惡咒語形成激烈的對抗。艾莉亞感受到一股強大的力量從她體內湧齣,那是她從未體驗過的力量,那是她身上血脈中流淌的古老魔法的覺醒。 激烈的戰鬥爆發瞭。塞拉斯用他的智慧和敏捷,巧妙地避開敵人的攻擊,並尋找機會破壞他們的陣型。菲奧娜則用她精湛的箭術,精準地射擊著那些試圖乾擾艾莉亞的敵人。艾莉亞則在咒語的加持下,與那股吞噬一切的黑暗力量進行著殊死搏鬥。她看到,隨著她咒語的吟唱,那顆黑色的水晶開始齣現裂痕,而她的朋友們也漸漸恢復瞭清明。 最終,在艾莉亞的淨化咒語達到巔峰時,黑色水晶轟然破碎,發齣一道耀眼的光芒,瞬間驅散瞭籠罩在祭壇上的黑暗。被控製的朋友們在光芒中恢復瞭自由,他們迷茫地看著周圍,然後認齣瞭艾莉亞。而“夜語者”的首領,則在黑色水晶破碎的瞬間,發齣瞭一聲不甘的怒吼,身影化作一縷黑煙,消失在瞭空氣中。 “暗影潮汐”被暫時擊退,卡萊多尼亞大陸的危機得以解除。艾莉亞和她的朋友們,以及塞拉斯和菲奧娜,疲憊卻又充滿喜悅地迴到瞭霜語鎮。他們的歸來,為遭受創傷的村莊帶來瞭久違的希望。 然而,艾莉亞知道,這僅僅是冒險的開始。她從古書中瞭解到,“暗影潮汐”隻是更深層黑暗力量的錶象,而“夜語者”也隻是一個更大陰謀中的一部分。卡萊多尼亞大陸的未來,仍然充滿瞭未知和挑戰。艾莉亞,這位來自寜靜小村莊的女孩,已經成長為一名勇敢的探險傢和守護者,她將繼續探索古老的秘密,對抗邪惡的勢力,守護這片她深愛著的土地,直到卡萊多尼亞大陸真正迎來永恒的和平與光明。她的旅程,將如閃耀的星辰般,點亮未來的道路。

用戶評價

評分

我對《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》這本書充滿好奇,因為它聽起來就像是一場充滿驚喜的冒險。我從小就喜歡閱讀那些能夠激發想象力的故事,特彆是當它涉及到經典童話的改編或者續寫時。奧茲國這個名字本身就自帶一種魔力,讓人聯想到那個充滿奇思妙想的世界。而“變身魔法”的副標題,更是讓我對書中的情節充滿瞭期待。我很好奇,這種“變身”會以何種形式齣現?是角色能力的覺醒,還是某種神秘的魔法轉化?對於7-14歲的讀者來說,這樣的設定無疑能夠吸引他們的注意力,讓他們在閱讀中去探索關於成長、改變以及自我發現的主題。這本書的年齡範圍也很吸引人,錶明它能夠滿足不同年齡段孩子的閱讀需求,既有引人入勝的故事情節,又可能包含一些更深層次的寓意。我希望能通過這本書,讓孩子們在閱讀中感受到魔法的力量,也能從中學習到勇敢、智慧和友誼的重要性。

評分

我最近正在尋找一些能夠啓發孩子想象力的讀物,這本書的名字一下子就吸引瞭我的注意。《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》聽起來就充滿瞭故事性。我尤其對“變身魔法”這個概念很感興趣,這通常意味著角色會經曆一些深刻的成長和改變,或者齣現意想不到的轉摺。對於7-14歲的孩子來說,這樣的主題非常有吸引力,能夠讓他們思考關於自我認同、內在力量以及麵對挑戰時如何成長等問題。而且,“奧茲國仙境”本身就是一個經典的故事背景,賦予瞭這本書天然的吸引力。我可以想象,這本書可能會延續原作的經典元素,但又會加入全新的故事情節和角色,給讀者帶來驚喜。也許會有新的奇遇,新的敵人,以及新的魔法能力的展現。這本書的年齡定位也很準確,涵蓋瞭小學到初中階段的孩子,說明其內容設計既能滿足低齡讀者的閱讀興趣,也能讓稍大一些的孩子有所思考。我希望這本書能夠鼓勵孩子們發揮自己的想象力,去創造屬於他們自己的“變身魔法”故事,在閱讀中體驗成長的樂趣。

評分

哇!看到這本《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》的標題,我感覺就像被一道閃電擊中一樣,瞬間充滿瞭期待。我一直都對那些充滿奇幻色彩和冒險故事的書籍情有獨鍾,特彆是那種能夠帶人進入一個全新世界的作品。這本書的名字就直接點明瞭這一點:奧茲國,一個我早已熟悉且無比嚮往的神奇國度,那裏有稻草人、鐵皮人、膽小的獅子,還有那位住在翡翠城的魔法師。而“變身魔法”這個詞,更是讓我好奇心爆棚!它暗示著書中一定會有角色發生驚人的變化,也許是能力上的飛躍,也許是性格上的蛻變,又或者是外貌上的奇特轉變。我迫不及待地想知道,這次在奧茲國又會發生怎樣扣人心弦的故事?是會有新的挑戰齣現,還是會有舊的難題以全新的方式被解決?7-14歲的年齡定位,也讓我覺得這本書的內容一定非常精彩,既有童趣十足的想象,又不乏引人深思的道理。我仿佛已經看到自己坐在書桌前,全神貫注地翻閱著這本書,與書中的角色們一同經曆這場充滿魔法的奇遇。

評分

這本書簡直太棒瞭!我從小就喜歡聽《綠野仙蹤》的故事,這次看到這本書的封麵,就被深深吸引瞭。雖然我還沒來得及仔細看,但光是名字就覺得充滿瞭神秘感。“奧茲國仙境奇遇記”這幾個字,讓我立刻聯想到那個充滿奇幻色彩的世界,那些可愛的角色,還有那些不可思議的冒險。而“變身魔法”這個副標題,更是讓人好奇心爆棚!我想象著,是不是會有什麼新的魔法元素加入,是不是會有角色發生令人驚喜的轉變?也許是稻草人找到瞭真正的智慧,也許是鐵皮人獲得瞭溫暖的心,又或者是獅子鼓起瞭莫大的勇氣。而且,這本書還標注瞭“7-14歲”,這正是我現在最喜歡的閱讀年齡段,這意味著故事情節既不會過於幼稚,也不會太復雜難懂,正適閤我們這些充滿好奇心和想象力的孩子。我迫不及待地想翻開這本書,跟隨主角們一起踏上新的旅程,去探索奧茲國那些未知的角落,去體驗那些充滿驚奇的變身魔法。我已經在腦海裏勾勒齣無數個精彩的畫麵,等著書中的文字一點點地呈現齣來。我非常相信,這本書一定能帶給我一段難忘的閱讀體驗,就像我第一次讀《綠野仙蹤》時那樣,心潮澎湃,愛不釋手。

評分

這本書的名字《奧茲國仙境奇遇記·變身魔法》立刻就抓住瞭我的眼球!我一直是個超級喜歡奇幻冒險故事的人,尤其是那些發生在奇妙國度的故事。奧茲國,光是這個名字就勾起瞭我無限的遐想,我腦海中立刻浮現齣那個色彩斑斕、充滿魔法的世界,還有那些我熟悉又喜愛的角色們。而“變身魔法”這個詞,更是讓我心跳加速!這到底意味著什麼呢?是不是會有新的角色獲得神秘的力量,或者我們熟悉的角色會以全新的麵貌齣現?是會有一場驚天動地的魔法大戲上演,還是會有意想不到的秘密被揭開?7-14歲的年齡定位也讓我覺得這本書一定非常適閤我,既有足夠刺激的冒險,又不會太難懂,我可以輕輕鬆鬆地沉浸其中,享受閱讀的樂趣。我真的好想立刻打開這本書,看看這次在奧茲國又會發生怎樣精彩絕倫的故事,我會不會也被捲入這場充滿魔法的奇遇之中呢?我迫不及待地想知道答案!

評分

很吸引人的幻想故事,讓人讀瞭愛不釋手

評分

趁活動多買點

評分

“原版原圖,1600幅美國圖畫書之父經典彩色插圖全呈現,《綠野仙蹤》係列奇幻小說經典全譯本,秒殺一切版本!”看到齣版方自信到趕下如此“狂言”,我真的有點迫不及待想拿到書看個究竟。

評分

“我們為什麼這麼窮呢,叔叔?”小男孩看來真的想知道答案。

評分

美國作傢弗蘭剋·鮑姆(Frank Baum)在1900-1920年間,陸陸續續創作瞭十四本奇幻冒險童話故事,這些故事堪稱“美國的《西遊記》”。作者弗蘭剋·鮑姆童年在父親的大莊園裏度過,再加上從小體弱多病,於是非常迷戀童話和奇幻故事的“幻想”,幾乎到瞭“白日夢”的程度。傢人對此非常擔憂,為瞭糾正他的性格甚至送之嚴謹的軍校,然而嚴肅的軍校生活也沒有磨滅他愛幻想的性格,他最愛的依然是無窮無盡的童話。

評分

奧茲國仙境奇遇記·變身魔法

評分

很好,包裝仔細,送貨很快,搞活動時買的,感覺還算很劃算,孩子很愛看,囤書

評分

納奇叔叔,你把黃油放哪兒瞭?”奧喬問。

評分

“我們園子裏什麼都沒有——就長瞭一棵麵包樹,”他沉思著說,“而且麵包樹上,也隻剩下兩個沒長熟的麵包瞭。叔叔,你告訴我,我們為什麼會這麼窮呢?”

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有