内容简介
在目前的中考英语测试中,学生在单项填空、英汉互译、选词填空等题型上失分率很高,这反映了不少学生的词汇和语法知识不够扎实,词汇和语法的熟练运用能力不强。而在使用新课标教材的过程中,大多数教师和学生也普遍感觉词汇学习的负担很重,语法学习不够系统。针对广大教师和学生在使用新课标教材过程中遇到的上述问题,我们组织了一批具有丰富教学经验的一线名师编写了“快捷英语·同步词汇与语法人教版”。《快捷英语 同步词汇与语法:七年级上(人教版)》重难点词汇、短语、句型及语法项目均与教材各单元要求完全吻合。书中的练习结合语境和语言运用,对词汇和语法的考查不再停留于单纯的记忆层面,而是体现在有具体语言环境的句子或短文中。
作者简介
石骥,湖北黄冈黄梅人,中学英语教研员。喜欢钻研与英语教学相关的话题。自做英语教师始,致力于让学生学得轻松,自己教得快乐,并有所获;做教研后,竭力让更多英语教师接受语言习得理论,认同语言能力的形成是渐进的过程。
内页插图
目录
Starter 1 Good morning!
重点聚焦
词汇训练
综合训练
Starter 2 What's this in English?
重点聚焦
词汇训练
综合训练
Starter 3 What color is it?
重点聚焦
词汇训练
综合训练
Unit 1 My name's Gina
重点聚焦
词~Fgil练
语法训练
综合训练
Unit 2 This is my sister
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 3 Is this your pencil?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 4 Where's my schoolbag?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
阶段测试题(一)
Unit 5 Do you have a soccer ball?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 6 Do you like bananas?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 7 How much are these socks?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 8 When is your birthday?
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
Unit 9 My favorite subject is science
重点聚焦
词汇训练
语法训练
综合训练
阶段测试题(二)
附录:答案及解析
前言/序言
《中华文明的瑰宝:丝绸之路上的文化交融与历史回响》 内容提要: 本书深入剖析了古代横跨欧亚大陆的庞大贸易网络——丝绸之路,不仅仅将其视为一条简单的商品流通通道,更着重探讨了其在人类文明史上扮演的关键角色:作为东西方文化、宗教、技术和艺术交流的桥梁。全书以时间为轴线,以地理空间为经纬,勾勒出丝绸之路上各个重要节点城市(如长安、撒马尔罕、巴格达、安条克等地)的兴衰与繁荣,细致描绘了不同文明在接触、碰撞与融合过程中产生的深刻影响。 第一部分:根源与起源——文明的萌芽与初探 第一章:草原牧歌与绿洲之光 文明的交汇点: 追溯丝绸之路早期形态的形成,探讨中国黄河流域农耕文明与中亚草原游牧文明之间长期存在的互动关系。重点分析早期物种(如马匹、玉石)的交换如何奠定了贸易网络的基础。 张骞凿空与汉朝的战略视野: 详尽叙述汉武帝时期张骞两次出使西域的历史背景、过程及其对中原王朝认知世界的根本性改变。分析张骞的探险如何直接促成了官方组织的大规模贸易与外交活动的开展。 河西走廊的战略意义: 深入研究河西走廊作为连接中原腹地与西域的咽喉要道,其地理环境对早期贸易路线的影响,以及汉朝在此设立郡县、屯田戍边的军事与经济部署。 第二章:罗马的渴望与波斯的枢纽 罗马帝国的“东方热”: 探讨古罗马对东方奢侈品(尤其是丝绸)的巨大需求如何成为驱动丝绸之路西段持续繁荣的强大经济动力。分析罗马社会对丝绸的态度,从最初的惊叹到后来的道德争议。 萨珊波斯帝国的核心地位: 阐述波斯文明在丝绸之路中转贸易中的垄断地位。分析萨珊王朝如何利用其地理优势、成熟的商业组织和强大的军事力量,控制了东西方之间的主要利润流。深入探讨波斯商业文化对沿线贸易规则的影响。 印度的参与: 介绍印度河流域文明对香料、宝石以及佛教思想传播的贡献,分析海路与陆路贸易在印度次大陆的交汇与互补关系。 第二部分:鼎盛与交融——宗教、技术与艺术的传播 第三章:佛教东传的漫长旅程 信仰的丝线: 系统梳理佛教自印度起源,经由犍陀罗、中亚绿洲城市,逐步传入中国并最终本土化的复杂过程。重点分析玄奘、法显等高僧的西行对佛学在中国的发展所起到的决定性作用。 石窟艺术的见证: 以敦煌莫高窟、云冈石窟、龙门石窟等为实例,剖析犍陀罗艺术、笈多艺术风格如何与中国传统绘画技巧相互影响,形成独具特色的佛教艺术风格。探讨石窟壁画和雕塑中反映出的地域文化特征。 文字与经典的翻译工程: 分析早期译经家(如鸠摩罗什)在跨文化交流中面临的语言学挑战,以及他们如何创造性地运用汉语词汇来承载和转译深奥的佛教哲学概念。 第四章:技术与物种的双向流动 中国技术的西播: 详细论述造纸术、印刷术、火药以及冶铁技术沿着丝绸之路向西传播的路径和时间节点。分析这些技术在伊斯兰世界和欧洲产生的影响,探讨其对全球历史进程的推动作用。 西方的馈赠: 聚焦于农业技术、先进的玻璃制造工艺(如威尼斯玻璃的早期前身)以及新的作物(如葡萄、苜蓿、胡桃)传入中国,如何丰富了中原的农业结构和人民的生活方式。 医学与天文学的交流: 考察波斯和印度医学知识传入中国,以及中国传统医学典籍在西方的早期译介情况。 第五部分:转型与衰落——新秩序下的挑战与遗产 第六章:伊斯兰文明的崛起与再塑 阿拉伯帝国的扩张: 论述七世纪后,伊斯兰教的兴起及其对中亚和波斯地区商业格局的重塑。分析阿拉伯人在商业组织、金融工具(如支票的雏形)和航海技术上的创新,如何为丝绸之路注入新的活力。 巴格达的黄金时代: 重点描绘阿拔斯王朝时期,巴格达成为全球科学、商业和文化中心的历史景象,探讨其如何接过波斯和希腊的知识遗产,并将其进一步发展和传播。 第七章:蒙古帝国的遗产与海路的兴起 草原帝国的统一效应: 分析蒙古西征虽然带来了战争与破坏,但客观上暂时统一了欧亚大陆的大片区域,极大地促进了贸易的安全性和效率(“蒙古治下的和平”)。重点探讨马可·波罗等旅行家得以深入东方的历史条件。 海路的勃兴: 探讨随着造船技术和航海知识的进步,海上丝绸之路逐渐挑战传统陆路贸易的地位。分析东南亚港口(如马六甲)的崛起对内陆绿洲城市经济的冲击。 终结与转型: 分析奥斯曼帝国的崛起、欧洲大航海时代的开启如何最终导致传统陆上丝绸之路的衰落,标志着全球贸易格局的彻底转向。 结论:永恒的回响 本书最后总结丝绸之路留给世界的深远遗产——它不仅是贸易的线路图,更是人类文明史上关于开放、理解与相互依存的最宏伟史诗。探讨其精神内核在当代“一带一路”倡议中的历史性呼应。 本书特色: 多学科视角: 融合了历史学、考古学、艺术史和经济地理学的研究成果。 详尽的地图与图表: 配备了大量精确的古代路线图和贸易物种流向图,帮助读者直观理解复杂的地理关系。 一手资料的引用: 广泛参考了《史记》、《旧唐书》、西方旅行家手稿(如波斯文和阿拉伯文史料的节选翻译)等原始文献,增强了历史的厚重感与真实性。 案例研究: 选取了几个关键的历史人物和城市(如粟特商人、贵霜帝国),进行深度剖析,以小见大地展现宏大历史的细节。