心靈的激情:弗洛伊德傳(全兩冊)

心靈的激情:弗洛伊德傳(全兩冊) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 歐文·斯通 著,姚錦清譯 譯
圖書標籤:
  • 弗洛伊德
  • 精神分析
  • 心理學
  • 傳記
  • 人物傳記
  • 西方哲學
  • 心理成長
  • 人格心理學
  • Sigmund Freud
  • 心理學史
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 唐人易和圖書專營店
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510094798
商品編碼:11927476536
包裝:平裝
開本:16
齣版時間:2015-05-01
用紙:純質紙

具體描述

內容簡介

西格濛德弗洛伊德,著名心理學傢。本書從弗洛伊德26歲熱戀開始,寫至其80歲時為躲避法西斯迫害而倉皇齣國。材料豐富翔實,生動地展現瞭弗洛伊德的生活、心靈及事業,可使讀者對這位卓越的心理學傢及其學說,有一個清晰全麵的瞭解。

弗洛伊德以畢生精力,研究瞭未曾被人們關注的“潛意識”,創立瞭精神分析學,開拓瞭心理學的研究領域,在醫學、文學、哲學等方麵均産生瞭相當大的影響,並在全世界引起瞭廣泛而激烈的爭論。他和愛因斯坦、馬剋思一起被稱為“改變現代思想的三個猶太人”。

作者簡介

歐文(Irving Stone,1903~1989),美國傳記作傢,生於。斯通的童年生活十分艱難,讀完中學後仍打工。讀完大學之後,獲南加州大學碩士,後去任教。他的寫作生涯是從寫劇本開始的,後轉嚮人物傳記小說的創作。他一生寫瞭二十五部傳記小說,在歐美各國影響深遠。

傳記作傢都有自己的愛好,而令斯通的,是曆史文化名人。他筆下的傳主是這樣一些精英:在某個文化領域曆盡艱辛、堅毅不拔,*後取得不朽成就的人;不顧統治者逼迫利誘,敢於犯上,為大眾尋找解放之路的人;在沒有人走過的裏披荊斬棘,開齣一條藝術道路的人;在漆黑的隧道中尋找,發現微弱光綫的人;不怕*,不顧眾人,探索科學真理的人。

目 錄

目錄(1)

*章 愚人塔 1

第二章 渴望的靈魂 55

第三章 小心前行 109

第四章 外省人在巴黎 159

第五章 醫生的處方 199

第六章 衝破寒鼕的枷鎖 237

第七章 幻想之城的失落 295

第八章 心靈的黑穴 329

第九章 “凡人生前皆不幸” 377

目錄(2)

第十章 社會棄兒 449

第十一章 “何人助我?” 495

第十二章 同仁相聚 571

第十三章 殊途同歸 613

第十四章 天堂之路尚未鋪平 657

第十五章 生死大戰 715

第十六章 危險的旅程 785

附錄一 弗洛伊德大事年錶 859

附錄二 弗洛伊德主要著作錶 865

譯後記

媒體評論

迄今為止,我隻能崇奉您(弗洛伊德)深刻思想的思辨力量,以及這一思想給這個世界帶來的巨大影響……

——愛因斯坦

在我看來,弗洛伊德主義及被其荒唐的理論和方法所玷汙的整個領域是*可惡的自欺欺人的騙局。

——納博科夫

即使若乾年後,他(弗洛伊德)的某項研究成果被修改或修正,而他“嚮人類提齣的問題,永遠不會無聲無息,他對知識所做齣的貢獻,也水遠不緻被抹煞或湮沒無聞”。

——托馬斯曼

在綫試讀部分章節

*章 愚人塔

1

他們順著羊腸小道起勁地嚮山上走去,修長年輕的身影很有節奏地上下顛動著。附近有一片草坪,短短的小草簇擁著黃燦燦的花兒。長著綢緞般花瓣的白頭翁花雖從復活節後就已凋零殆盡,春石楠、報春花和狗薔薇卻正爭奇鬥艷,在山毛櫸樹下交織齣一片五彩繽紛的地毯。

他個子不高,站直瞭也纔1.67米。不過,他覺得自己的身高對於身旁這位步態優雅的姑娘來說剛好閤適。他用羞澀的目光偷偷瞟瞭一眼瑪莎·伯內斯的側影,瞥見她綫條鮮明的下巴、鼻梁和額頭。*近發生的一切都讓他感覺難以置信。你瞧,他今年也纔26歲,正在恩斯特·布呂剋教授的研究所裏埋頭研究生理學。要談戀愛,少說也還得等五年,要想結婚,起碼要再過十年。他讀書時雖然化學成績平平,但也至少懂得愛情不可能擇日光臨。他自言自語地說:“這不可能,不可能發生這種事!”

姑娘吃驚地朝他轉過臉來。淺灰色白樺樹低矮處的枝椏已被削去,高處亭亭如蓋的綠葉遮擋瞭太陽的照射,林中灑滿瞭溫柔的斑駁光點。也許正是默德林鎮的山坡上那些林子裏柔和的陰影,纔把瑪莎的臉映成瞭他心中*可愛的模樣。她的天然風韻,絲毫沒有忸怩作態的痕跡,可他卻驚覺於她的神奇魔力:大大的灰綠色眼睛,敏感而溫柔,透齣一股攝人心魄的氣質和堅強自信;濃密的棕色秀發從中間分開,露齣一道恰到好處的發縫,順著耳根恰到好處地梳在兩旁;微微嚮上翹起的鼻子甚是好看;嘴唇紅潤豐滿,更是可愛,至少在他眼裏是這樣。整個臉蛋都是那麼嬌嫩,唯有下巴顯得很有力,似乎有點不相稱。

“什麼不可能?不可能發生什麼事?”

他們走到瞭小道轉彎的地方,綠葉搭成的天篷正漏下一縷縷的陽光。

“我說齣聲來瞭嗎?這一定是由於林中太安靜瞭。既然你能聽得這麼清楚,那我可要小心點瞭。”

他們來到瞭半山腰的一塊平地上,再邁上一片平坦的岩層,就可以眺望山腳下的默德林鎮瞭。庫爾公園裏有一支樂隊在演奏,一陣陣若有若無的音樂聲從那兒飄上山來。默德林是一個迷人的鄉村小鎮,從維也納乘火車到這裏隻要一小時。這個小鎮現在已經成瞭維也納人時髦的度假勝地;無數紅瓦屋頂匯成瞭一片小小的紅海,在六月暖和的太陽下熠熠閃光;遠處山坡上爬滿瞭葡萄藤,到處都掛著一串串飽滿的葡萄。到來年春天,維也納人就可以在格林琛的“今日酒傢”裏喝到用這些葡萄釀製的新酒瞭。

瑪莎伯內斯這次是和傢裏的朋友一塊兒來的,這些朋友在默德林鎮的格利爾帕策街上有一幢房子。西格濛德是那天早上乘南方鐵路的列車從維也納來的。他們見麵之後,就一道來到瞭弗朗茨·約瑟夫大帝廣場上散步。廣場上立著一座裝飾華麗、金碧輝煌的避瘟柱,是為紀念曆史上一次徵服黑死病的勝利而建的。接著,他們轉上大道,來到那座有一口大鍾和一個有著像是洋蔥疊洋蔥的尖頂的舊市政廳,然後又經過噴水池,沿著教區街,一直走到俯瞰全鎮的聖·俄特瑪教堂。教堂對麵是一座圓形石塔。

“這塔看上去像一座意大利浸禮會的教堂,”瑪莎說。“可是默德林本地人都說這是一座古老的骨塔。你是醫學博士,你能不能告訴我,怎樣纔能隻把骨頭扔進去,而把身體的其餘部分都留在外邊呢?”

“我是個剛走齣校門的博士,沒有很多實踐經驗,實在說不齣什麼來。你為什麼不寫篇論文研究一下這個問題,好讓我交給醫學院給你申請學位呢?你想當博士嗎?”

“不想。我隻希望做一個傢庭主婦和母親,養六七個孩子。”

“這可不是什麼瞭不起的雄心壯誌,一點都不難實現的。”

她走到樹林深處時,雙眸亮得像兩顆晶瑩的綠寶石。“我希望在實現瞭這些之後,永遠不再遇到睏難。你要知道,我是個浪漫的人,我要愛我未來的丈夫,同他相親相愛地過上半個世紀。”

“你還是挺有雄心的,瑪莎!你還記得海涅的詩句嗎?

 

“但願我至今仍是單身,”

可憐的冥王無數次嘆息,

“自打新娘進我傢門,

我纔明白:要是沒有妻子,

地獄何至淪為地獄或遭遇劫難?

單身的生活是何等逍遙稱心!

可自從娶瞭普洛塞庇娜,

我生不如死度日如年!

 

她雙眉微蹙:“你不會真的相信這話吧?”

“我?當然不信!婚姻就是為我這樣單純的人發明的。一舉行過婚禮,我就會愛它上癮的。”

“是不是歌德說過,想掩飾真情的人纔愛用誇張的手法?”

“不,親愛的伯內斯小姐,這句話是你的創作。”

他認識瑪莎的時間太短瞭,還沒來得及看齣她的所有動人之處,但至少她的嗓音已經讓他深深著迷。瑪莎今年21歲,來自漢薩同盟城市之一的漢堡市。她講一口標準的高地德語,發音純正、用詞準確,與那急速、親狎、隨便的維也納俗語大相徑庭。上學時,班上的女同學老是說她自高自大、盛氣淩人。其實,多數維也納人也都是這樣指責那些有錢有勢、自由自在而又恪守資産階級觀念的漢堡人的。盡管這樣,她還是保持瞭一口純正的德語,其中的原委她曾經告訴過西格濛德。曾有十年之久,瑪莎的父親伯曼·伯內斯一直是維也納大學著名經濟學傢勞侖茨·馮·斯坦恩的得力助手——直到兩年前,也就是1879年,斯坦恩逝世為止。

“我在維也納上學時隻有8歲,”瑪莎對西格濛德說,“我很自然地就學會瞭班上同學們的口音。‘城市’我發成‘層四’,‘石頭’我發成‘思頭’。有一天,父親把我叫到他的書房裏說:‘小傢夥,你說的不是德語,是土話,我們不說“層四”和“思頭”,而是說“城市”和“石頭”,這纔是真正的德語。’第二天,我跟傢裏人說吃瞭一種新的餅,叫‘剝鮮餅’。父親說:‘我沒有吃過“剝鮮餅”,我隻知道“薄餡餅”。自此以後,我的口音就糾正過來瞭,但同學們,認為我得瞭一種和口吃一樣可憐的病。”

山裏的小徑有許多岔道,他們選瞭其中一條繼續往上走。每條岔道兩旁的樹上都用不同顔色的油漆畫瞭道道,作為指路標,以免踏青者在這一大片從維也納一直朝南延伸過來的高大密林中迷失方嚮。路麵覆蓋著一層鬆針,踩在腳下滑滑的,有時候西格濛德不得不攙扶著瑪莎的胳膊以防她跌倒。太陽曬得熱起來瞭,小道兩旁的傘形鬆沒有完全搭在一起,滿地的鬆汁曬熱後散發齣一陣陣令人陶醉的鬆香。

山上傳來一陣迴音:

“喂!喂!快一點,你們這兩隻蝸牛!”

這是艾裏,瑪莎的哥哥,比她大一歲半。他們以為艾裏是考慮周到而故意走得比他們快,其實他喜歡走小道,所以他得比彆人走得快纔能登上同樣的高度。

一刻鍾後,他們登上瞭山頂,眼前齣現瞭一幅令人驚嘆的景象:號稱維也納護城山的卡侖山的側影一直投射到北麵約16韆米處,像哨兵一樣守衛著這座城市。

一傢小小的露天酒吧掩映於高大的綠樹中。周末度假的傢庭三三兩兩地坐在具有鄉村風格的餐桌旁,喝著咖啡或啤酒。西格濛德找到一張石桌,四周還有幾把藤掎。他點瞭三瓶莓汁汽水。等汽水送來瞭,瑪莎、西格濛德和艾裏三人同時用拇指將瓶蓋上封口的玻璃珠猛地一摁。“噗”的一聲,珠子沉瞭下去,他們各自享用著這清涼甘甜的飲料。艾裏兩大口就喝光瞭,馬上又像隻野兔似的蹦去找其他岔道瞭。他扭頭拋來一句囑咐:

“彆走開,我過會兒來接你們。”

 

2

 

他們仰著頭坐在那兒,讓和煦的陽光照在臉上。維也納整整一個嚴鼕都在翹首期待著春暉的溫暖。雖說托斯卡納二十二年前就脫離瞭奧匈帝國的統治,但這裏的天空仍像春天初來佛羅倫薩時那樣湛藍。

他伸齣一隻胳膊,手心朝上放在桌子中央。瑪莎把自己的手放到他的手中,動作很輕。他覺得瑪莎的手有些涼,卻又很平靜,好像在期待著什麼。他緊緊地握住瞭這隻手,感覺她的皮膚又細嫩又滑潤。瑪莎*次麵對麵地端詳起他來。他們兩傢雖然早就熟悉,但她和西格濛德不到兩個月前纔認識。

他的鼻子高傲地斜挺在兩眼之間,顯得強勁有力;一頭黑發濃密而富有光澤,在前額斜披嚮右耳;細細的絡腮鬍子,高高的額頭,而這張英俊的臉*迷人之處卻是一雙又大又黑的炯炯有神的眼睛,眼神中也許還流露齣淡淡的憂鬱。

“跟我談談你的工作吧。我不是愛管閑事,可我隻知道你是布呂剋教授的生理實驗室的示範實驗員。”

“是的,我為布呂剋教授的課準備玻璃試片。”

他把椅子往前挪瞭一下,椅子腿在砂礫地上颳齣刺耳的聲音。

“你要我從頭講起呢,還是從*後開始講?”

“從頭講吧,從人們一般當成是開頭的地方講起。”

“我學醫的頭四年幾乎沒什麼令人興奮的事。不過,在我20歲那年,我的動物學老師卡爾·剋勞斯教授派我到特裏雅斯特去瞭兩趟,倒還有些意思。學校在特裏雅斯建瞭一個動物實驗站,我在那裏做瞭關於鰻魚的性腺構造的實驗。”

“‘性腺’,什麼是性腺?”

艾裏飛奔過來,叫瞭一聲“該迴去瞭”,又消失在樹蔭之中。瑪莎和西格濛德很不情願地跟瞭上去。他們選瞭一條樹上漆著綠色道道指路標的小路,不一會兒就看到瞭一棵橫倒在路上的大樹。他隻好扶著她跨過又圓又粗的樹乾;就在這時,他注意到瞭這位姑娘有一雙潔白漂亮的腳腕。道路突然轉瞭一個急彎,他們看見前麵是一片空地,陽光瀉進瞭一道山榖。幾個樵夫正在堆木柴,每一垛都是1.2米見方,精確得像幾何圖似的。

“要是我們能把生活和時間安排得像這些砍柴人堆木柴一樣有條不紊,該有多好啊!”他喃喃地說。

“難道不行嗎?”

“能做到嗎?我想是可能的,瑪莎。至少我希望如此。我生來就喜歡井井有條,討厭雜亂無章。”

他們默默地走瞭一會兒,先前那個問題還在他們頭腦中縈迴。假如他不願迴答,瑪莎當然不會再提;但是,如果他真的不能以平等的態度迴答她,瑪莎就會知道他已經對她做齣瞭判斷,而這判斷就是:她知識貧乏。於是,他用輔導那些來請教他的低年級同學時的沉著而帶書生氣的口吻說道:“字典給‘性腺’下的定義是:一種未分化的生殖腺,兼有卵巢和精嚢雙重功能。我要做的是確定鰻魚睾丸的位置。在那之前隻有一個人,賽爾斯基博士,發現過一點模糊不清的綫索。我要麼證實他的發現,要麼就推翻它。”

聽到“睾丸”二字,瑪莎差點跌一個跟頭。她轉過臉來問道:“確定鰻魚的睾丸位置有這麼重要?為什麼幾韆年前沒人發現呢?”

“問得好!”他輕輕地挽起她的一隻胳膊。“除瞭交配期外,鰻魚的雄性器官根本無法辨認,但在交配期之前,它們就齣海瞭,誰也沒在交配期逮住過它們,誰也沒見過一條成熟的雄性鰻魚。不過,話又說迴來,也許誰也沒有對此産生過興趣。”

“那你找到那個東西瞭嗎?”

“我想是找到瞭吧。賽爾斯基博士是對的,我為他的理論提供瞭事實材料。剋勞斯教授在科學院的一次會議上宣讀瞭我的論文,這篇論文後來又發錶在科學院的《學報》上。那是五年前的事瞭,直到現在還沒人對我的發現提齣過異議。”

他並不掩飾自己得意的口氣,仿佛一個人活在世界上能做的*有價值的事,莫過於認真工作瞭。她那贊許的目光也在鼓勵他繼續談下去。他覺得自己從來沒有這樣滔滔不絕地嚮一位女性傾訴過內心的信念,無論是年輕姑娘,還是上瞭年紀的婦女。

“整個問題遠比實際應用剋勞斯教授關於動物界雌雄同體的理論復雜多瞭,雖然鰻魚看來正好屬於這一類。科學研究不應囿於傳統的道德範圍。在科學領域,一切無知都是惡,一切知識都是善。我們很早就存活在這個星球上,據達爾文講已有幾百萬年。一開始我們對於包圍著我們的那些力量一無所知,但幾百萬年來,人類的大腦一直在一點一點地鑿去這些無知,並不斷儲存起得來不易的智慧。這是人類*偉大的探險:去發現我們過去從來不知道或不理解的事物。並不是每獲得一點新的知識都必須派上具體的或實際的用場,至少不必立刻付諸應用。隻要我們瞭解瞭本來處於濛昧中的事物,並用事實材料證實瞭這一新的知識,這本身就是瞭不起的成就。

這次是她主動握緊瞭他的手;這雙骨節很大的溫暖的手,由於沉浸在他為這位新結識的朋友努力捕捉的那幅奇妙圖景中而激動得微微顫抖。

“謝謝你!以前誰也沒有這樣對我講過。這使我感到自己像一個……像一個人瞭,不,像一個成人瞭。這是你給我的*好禮物,跑遍卡恩騰納大街的商店也買不著的。”

他們迴到瞭格利爾帕策街的房子,正好趕上下午喝咖啡的時間。西格濛德和瑪莎想要到花園裏去喝,艾裏則留在屋裏同主人們待在一塊兒。這幢房子帶圍牆的後花園並不大,園中的菩提樹已經開花瞭,空氣中彌漫著濃鬱的芳香。瑪莎齣來時,端來瞭一盤白白的接骨木花果,這些花果都是裹上澱粉用油炸過的。把盤子放在涼棚的桌上以後,她坐在瞭西格濛德身旁一張粗糙的木凳上,高高地端起咖啡壺和牛奶壺往兩隻大杯子裏倒,流入杯中的牛奶和咖啡即刻融在瞭一起。她穿著白領子的棕色薄紗裙衫,動作是那麼優雅,西格濛德看得齣瞭神。接著,他們便開始從一隻銀碗中揀果仁吃。

“你看,”她叫瞭起來,“一顆同心果!原來我們得交換禮物瞭。”

“我很喜歡預兆,特彆是預示我會交好運的。隻要你坐過來一點兒,我就比收到什麼禮物都開心瞭。”

瑪莎坐得很近,他隻要微微歪一下身子,就能碰到她的肩膀。他眼中閃爍著喜悅的光芒。他愛上瞭這位姑娘,雖然對於愛,他過去隻有過一次朦朧的體會。那還是16歲的時候,父母送他到弗賴貝格


偉大的時代,不朽的探索:二十世紀初的歐洲文化圖景 本書簡介: 本書並非聚焦於某位偉大的思想傢或藝術傢的個體生命曆程,而是試圖以一種宏大而細膩的筆觸,勾勒齣二十世紀初那個風雲激蕩的歐洲大陸所湧現齣的文化思潮、社會變革與知識爆炸的壯闊景象。我們把目光投嚮1900年至1930年代的歐洲,一個舊秩序正在瓦解,新世界在痛苦中孕育的時代。 這是一部關於“覺醒”的史詩。舊有的形而上學與古典理性主義遭遇瞭前所未有的挑戰。工業化的高速發展帶來的物質豐裕與深刻的社會撕裂並存,傳統傢庭結構和道德準則受到質疑,人們開始以前所未有的視角審視自身與世界的關係。 第一部分:理性的崩塌與新興的科學視野 我們將首先探討物理學領域帶來的顛覆性衝擊。愛因斯坦的相對論如何徹底重塑瞭人們對時間、空間和物質的認知,打破瞭牛頓時代以來建立的堅固宇宙觀。這種科學上的“不確定性”與“相對性”迅速滲透到哲學和藝術領域,為後來的現代主義思潮提供瞭堅實的基石。 與此同時,對生命本質的探索也達到瞭一個新的高度。生物學和早期遺傳學的發展,揭示瞭生命運作的精妙機製,但也帶來瞭關於人類在自然界中地位的深刻反思。我們詳細考察瞭這一時期科學共同體內部的爭論、跨學科的影響力,以及科學發現如何被大眾媒體放大和誤讀,從而引發的社會焦慮。 第二部分:藝術的革命:形式的解構與情感的直抒 二十世紀初的歐洲藝術界上演瞭一場場激進的“革命”。野獸派的色彩、立體主義的空間重構、未來主義對速度與機器的狂熱崇拜,以及達達主義對邏輯和既有美學標準的徹底嘲諷,共同構築瞭一個前所未有的視覺盛宴。 本書將深入分析這些藝術流派的誕生背景。它們並非空中樓閣,而是對工業化都市生活、政治高壓以及日益疏離的社會關係的直接迴應。例如,我們分析立體主義如何藉鑒瞭非洲原始藝術的幾何力量,以圖在紛亂的現實中尋找新的結構;考察錶現主義畫傢如何將內心的恐懼、異化和精神痛苦,以扭麯的綫條和刺目的色彩投射到畫布之上。我們不隻是羅列作品,更緻力於還原藝術傢的創作現場,理解他們如何在“美”的廢墟上重建新的錶達語言。 第三部分:現代都市的脈動與文學的深入挖掘 現代都市的崛起,帶來瞭前所未有的群體體驗——擁擠、匿名、異化與轉瞬即逝的刺激。作傢們必須找到新的工具來捕捉這種復雜的心靈體驗。 小說領域進入瞭“意識流”的時代。我們精細梳理瞭詹姆斯·喬伊斯、馬塞爾·普魯斯特等大師如何通過對人物內心獨白的無限延伸和時間碎片的拼貼,來模擬大腦的真實運作過程。這種文學手法不再滿足於描繪外部事件的邏輯發展,而是深入到人類心智的幽微之處,探索記憶的非綫性、潛意識的乾擾,以及瞬間感受的永恒價值。 此外,戲劇也在經曆一場深刻的變革。從布萊希特對觀眾“抽離感”的訴求,到劇場中對傳統敘事模式的瓦解,無不體現著對一個正在失去確定性世界的掙紮與審視。 第四部分:政治的陰影與社會結構的重塑 歐洲的文化繁榮並非在真空中發生。兩次世界大戰的陰影,特彆是第一次世界大戰的慘烈,成為瞭定義這一代人精神底色的決定性事件。戰爭不僅改變瞭地緣政治版圖,更徹底摧毀瞭人們對“進步”的盲目信心。 我們詳細考察瞭社會主義、共産主義以及新興的法西斯思潮如何在戰後的廢墟中崛起,它們各自對“現代性”的承諾與破滅。社會學領域也迎來瞭重要轉摺,關於階級、權力結構、大眾動員和媒體影響力的研究開始係統化。凡勃倫的“炫耀性消費”理論,如何解釋瞭新財富階層的崛起與文化景觀的轉變,都將被細緻剖析。 結語:一個充滿可能性的斷裂點 本書的最終目的,是將二十世紀初的歐洲視為一個文化上的“斷裂點”。這是一個偉大而痛苦的時代,舊的框架已然坍塌,而新的秩序尚未完全建立。知識分子和藝術傢們以非凡的勇氣,直麵人類經驗中的荒謬、偶然性和深刻的內在矛盾。通過對科學、藝術、文學和社會變革的交叉分析,我們得以更全麵地理解現代性的誕生,以及它如何塑造瞭我們今天所處的文化格局。這不是一個關於單一天纔的故事,而是一個關於整個文明在劇烈轉型中的集體心跳。

用戶評價

評分

讀完《心靈的激情:弗洛伊德傳》(上下兩冊),我感覺自己經曆瞭一場精神的洗禮。作者以極其宏大的視角,將弗洛伊德這位精神分析學的巨匠,置於其所處的時代洪流之中。我特彆欣賞書中對弗洛伊德學術思想演進過程的細緻梳理,以及他如何在一個充滿保守和質疑的環境中,堅持不懈地探索人類心靈的深層奧秘。書中那些關於弗洛伊德與傢人、朋友、同事之間的交往細節,都寫得非常生動,讓我看到瞭一個立體、真實、有血有肉的弗洛伊德,而非僅僅是一個符號化的曆史人物。我被他早期在神經學領域的探索所吸引,也為他後來如何突破既有框架,開創全新的心理學領域而感到震撼。書中對精神分析學理論的普及,並沒有顯得枯燥乏味,反而通過弗洛伊德的親身經曆,以及他與他人思想的辯駁,變得鮮活有趣。我尤其喜歡書中對弗洛伊德晚年流亡經曆的描寫,那種身處異鄉,依然心係學術的執著,讓人動容。這本書的價值,不僅僅在於它是一部詳實的傳記,更在於它提供瞭一個觀察人類心智探索史的絕佳窗口,讓我對“理解”和“認知”有瞭更深的敬畏。

評分

這本書簡直就是一部史詩級的心理學探索之旅!《心靈的激情:弗洛伊德傳》上下兩冊,與其說是一本傳記,不如說是一部關於思想如何誕生、如何發展、又如何改變世界的壯麗史詩。作者的文筆流暢而富有張力,將弗洛伊德這位極具爭議性的人物,塑造成瞭一個既有神聖光環又不乏人性弱點的鮮活個體。我被書中對弗洛伊德晚年生活與思想的描繪深深吸引,特彆是他如何麵對疾病的摺磨,依然堅持對人類心智深層奧秘的探索。書中對於他與榮格、阿德勒等人的思想分歧的詳盡梳理,讓我清晰地看到瞭精神分析學內部的復雜演變和不同學派的誕生。這種學術上的“傢族恩怨”寫得引人入勝,如同宮廷劇一般,充滿瞭智慧的較量與人性的博弈。更讓我震撼的是,作者沒有迴避弗洛伊德理論中那些被後世質疑或批判的部分,而是以一種客觀而審慎的態度,呈現瞭它們齣現的曆史語境和其不可磨滅的曆史意義。讀完這本書,我感覺自己仿佛也參與瞭一場偉大的思想革命,對人性、對文明,都有瞭更加深刻和多元的理解。它不僅僅是關於弗洛伊德,更是關於人類不斷追問自我、探索邊界的勇氣和決心。

評分

“哦,天哪,我還能說什麼呢?《心靈的激情:弗洛伊德傳》這兩捲本簡直就是一本打開瞭新世界大門的鑰匙!”我讀完之後,腦子裏依舊充斥著各種各樣的想法,像是在海邊撿拾瞭無數閃閃發光的貝殼,卻又不知道該如何將它們串聯起來。作者的筆觸是如此細膩,又帶著一種不容置疑的權威感,他仿佛帶著我穿越瞭時空,親眼見證瞭弗洛伊德那些影響深遠的“頓悟”時刻。我尤其喜歡書中關於弗洛伊德如何從那些看似零散的臨床案例中,提煉齣“俄狄浦斯情結”、“潛意識”這些顛覆性的概念的過程。那種智力上的冒險和理論構建的艱辛,被作者描繪得淋灕盡緻。我仿佛能聞到維也納老城的咖啡香,聽到弗洛伊德在診室裏沉思的聲音。而且,這本書的魅力在於,它不僅僅是在講一個人,而是在講一個時代,一個思想不斷碰撞、舊有秩序不斷被挑戰的時代。弗洛伊德的個人經曆,與那個時代的社會思潮、科學發展、文化變遷緊密交織在一起,形成瞭一幅波瀾壯闊的曆史畫捲。我被書中對弗洛伊德後期遭受迫害的描寫深深觸動,一個偉大的思想傢,在戰火紛飛的年代,依然堅守著自己的學術陣地,這本身就是一種無聲的反抗和對真理的執著。

評分

哇,這套《心靈的激情:弗洛伊德傳》(兩冊)簡直是我的精神食糧!讀這本書就像是進行瞭一場穿越時空的深度對話,我感覺自己與弗洛伊德這位偉大的思想傢進行瞭一次心靈的交流。作者的敘事風格極其引人入勝,他沒有簡單地羅列事實,而是將弗洛伊德的生平經曆與他的思想發展巧妙地融閤在一起,讓讀者在瞭解一個人一生的同時,也深入理解瞭精神分析學的起源與演進。我特彆著迷於書中對弗洛伊德早年學術研究的描寫,他如何從醫學領域齣發,逐漸將目光投嚮瞭人類潛意識的廣袤世界,這一過程充滿瞭探索的勇氣和打破常規的智慧。書中對弗洛伊德與他同時代學者的復雜關係,以及他們之間思想的碰撞,描繪得非常生動,仿佛將我帶迴瞭那個充滿思想激蕩的年代。更讓我感動的是,作者並沒有迴避弗洛伊德在個人生活中所承受的壓力和爭議,而是以一種溫和而深刻的筆觸,展現瞭他作為一個人,在麵對巨大挑戰時的堅韌與思考。讀完這本書,我感覺自己對人類的心理世界有瞭更深層次的理解,也對那些敢於挑戰未知、開創新領域的思想傢們充滿瞭敬意。

評分

天哪,我簡直不敢相信我終於把《心靈的激情:弗洛伊德傳》(上下兩冊)讀完瞭!這絕對是我近期讀過最令人著迷、也最令人腦力激蕩的書籍之一。作者以一種近乎偵探小說的手法,層層剝繭地揭示瞭弗洛伊德這位精神分析學奠基人波瀾壯闊的一生。我尤其驚嘆於作者對於弗洛伊德早期學術生涯的細緻描繪,從他作為神經科醫生的日常,到那些改變世界的理論萌芽,每一個細節都栩栩如生。我仿佛能看到那個在維也納街頭,一邊與患者診療,一邊在腦海中構築潛意識、本能衝動和心理防禦機製的弗洛伊德。書中對弗洛伊德與布洛伊爾、詹森等早期閤作者的關係,以及他們之間因思想差異而産生的論戰,也寫得相當精彩。這些學術上的碰撞,不僅僅是理論的演進,更摺射齣那個時代知識分子的思想解放與睏境。讀到弗洛伊德在個人生活中經曆的掙紮,比如他與瑪莎的婚姻,以及他與學生們的亦師亦友又亦敵的關係,都讓我深深體會到,偉大的思想傢也同樣是血肉之軀,有著普通人的喜怒哀樂與煩惱。這本書不僅是一部傳記,更是一堂關於人類心智探索的宏大曆史課,它讓我對“我”這個概念有瞭全新的審視和思考。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有