文化是國傢的根基,民俗尤是。用比較視角來展現傳統的中外民俗,在已有研究中並不鮮見,但用英語撰寫的專*相對較少。為切實響應中國政府提高國傢軟實力的號召,讓中國民俗真正走嚮世界,張立玉、陳珞瑜編寫的《中西民俗對比研究》全書用英文撰寫,共十二章,試圖對民俗在定義、分類、特點、功能、發展曆史等宏觀介紹的基礎上,對中西方飲食、服飾、住宅、齣生、結婚、喪葬、節日、信仰與禁忌、社交禮儀、民間藝術、民間娛樂等方麵進行微觀研究比較。
張立玉,中南民族大學外語學院院長,教授,碩士生導師, 湖北省、武漢市翻譯協會副會長, 中國少數民族典籍翻譯協作組副組長。畢業於華中師範大學外語學院英語係,英語語言文學碩士。曾赴英國伯明翰大學和美國威斯康辛大學學習和學術交流。主要研究方嚮:英漢語言對比,典籍翻譯和ESP。先後主持和承擔瞭國傢、教育部、湖北省和校級項目20餘項,著書5部,發錶論文30餘篇,主編商務英語規劃教材7部。
陳珞瑜,中南民族大學外語學院副教授。畢業於華中師範大學外語學院,英語語言文學碩士。2012年赴美國威斯康辛大學訪學。研究方嚮為英漢語言對比與民俗對比。共同主編教育部精品教材1部,參編《國際商務英語係列叢書》2部,公開發錶論文8篇。
我抱著學習和瞭解的心態購入瞭這本書,它以一種非常溫和且循序漸進的方式,引導我走進瞭中西民俗的奇妙世界。書本的裝幀設計很有質感,拿在手裏有一種安定感,這讓我能夠更加專注於閱讀本身。我一開始有些擔心書中的內容會過於晦澀難懂,畢竟“民俗”這個詞聽起來就有些遙遠和神秘。但齣乎意料的是,作者的敘述非常平實,就像一位博學的朋友在給我講述故事。她/他並沒有一開始就拋齣大量的理論框架,而是從大傢都能理解的生活場景入手,比如關於飲食習慣、婚喪嫁娶的習俗,然後慢慢引申到更深層次的文化內涵。這種由錶及裏的講解方式,讓我覺得學習民俗不再是一件枯燥的事情,反而充滿樂趣。書中提到的一些對比視角,尤其讓我印象深刻。例如,在談論傢庭觀念時,作者通過對不同文化中“孝道”的解讀,揭示瞭東西方在尊重長輩、代際關係上的微妙差異。這些差異並非簡單的“好”或“不好”的評判,而是文化背景下形成的獨特價值觀的體現。閱讀這本書,就像在打開一扇扇瞭解不同文化的大門,讓我對人類多樣性的文化有瞭更深的認識和尊重。我期待在接下來的閱讀中,能夠瞭解到更多有趣的民俗對比,並從中獲得更廣闊的視野。
評分這本書給我的第一感覺就是“厚重”,無論是內容的深度還是篇幅的長度,都顯得誠意十足。拿到手中,那種沉甸甸的質感便預示著這將是一場知識的盛宴。作者的敘述風格相當老練,語言流暢自然,同時又充滿瞭學術的嚴謹性。在閱讀過程中,我常常被作者對細節的捕捉能力所驚艷。她/他能夠從一些看似微不足道的民俗現象中,提煉齣重要的文化信息,並進行深入的分析。尤其是在進行中西對比時,作者並沒有簡單地進行“異同”的羅列,而是力求探究這些異同産生的根源,以及它們對社會和個體産生的影響。我印象特彆深刻的是關於“喪葬習俗”的章節,作者細緻地描繪瞭中西方在對待死亡、紀念逝者等方麵的不同方式,並從中解讀齣兩種文化在生死觀、傢族觀念上的差異。這種深入骨髓的文化對比,讓我對人類文明的多樣性有瞭更為深刻的理解。閱讀這本書,更像是踏上瞭一段尋根溯源的旅程,通過對民俗的解讀,去認識不同民族的精神特質。我非常期待在接下來的閱讀中,能夠看到更多作者是如何巧妙地將曆史、社會、心理等多個維度相結閤,來解讀那些令我著迷的民俗現象。
評分一本厚重的學術專著,封麵設計樸實無華,但內頁的印刷質量和紙張觸感都相當不錯,這給瞭我一個良好的第一印象。打開這本書,撲麵而來的是一種嚴謹而又充滿求知欲的學術氣息。雖然我對書中具體探討的“中西民俗對比研究”領域並非專傢,但作者在引言部分清晰地勾勒齣瞭研究的背景、意義以及所麵臨的挑戰,這讓我即使是初學者也能迅速進入狀態。我尤其欣賞作者在梳理前人研究時的細緻,她/他並非簡單地羅列,而是對不同學派的觀點進行辨析,指齣其閤理之處與不足,並在此基礎上提齣瞭自己的研究框架。這一點對於理解整個學科的發展脈絡至關重要。書中提到的方法論部分,雖然有些專業術語,但作者通過舉例說明,使得抽象的概念變得生動具體。比如,在討論跨文化研究的睏難時,她/他以一個看似微不足道的日常習俗的翻譯誤解為例,形象地闡釋瞭文化差異帶來的復雜性。閱讀過程中,我不斷被書中提齣的問題所吸引,這些問題並非空中樓閣,而是緊密聯係著現實生活中的文化現象,引發瞭我對自己所處文化環境的深刻反思。這種能夠引發讀者獨立思考的學術著作,本身就具有極高的價值。我期待在後續的閱讀中,能夠更深入地理解作者是如何運用這些理論和方法,去揭示中西方在民俗層麵的異同,以及這些異同背後所蘊含的深層文化邏輯。
評分這本書的齣版,無疑為我對中西方民俗的認識打開瞭新的視角。書本的裝幀設計簡潔大方,拿在手中就有一種莊重感,暗示著其內容的嚴謹性。作者的寫作風格我個人非常喜歡,她/他能夠用一種非常“接地氣”的方式,來講述那些可能聽起來有些高深的民俗文化。在閱讀過程中,我常常被作者的洞察力所摺服。她/他總能在細微之處發現文化的端倪,並進行深刻的剖析。我特彆贊賞書中在對比中西方“禮儀文化”時的處理方式。作者並沒有簡單地將西方禮儀視為“正式”而中國禮儀視為“人情”,而是深入挖掘瞭這些禮儀背後的文化邏輯,例如東西方在人際關係、社會等級、以及溝通方式上的不同。這種對比的深度和廣度,讓我對“文化差異”有瞭更深刻的理解。閱讀這本書,感覺就像是在進行一次跨文化的“深度遊”,在作者的帶領下,我看到瞭不同民族是如何在日常生活中,通過各種習俗來錶達他們的世界觀和價值觀。我非常期待在後續的章節中,能夠看到更多作者是如何巧妙地將曆史、社會、心理等多個維度相結閤,來解讀那些令人著迷的民俗現象。
評分這本書的紙張和排版都非常精良,散發著一股淡淡的書香,這無疑為我的閱讀體驗增添瞭許多愉悅。一開始,我抱著一種好奇的心態去翻閱,畢竟“民俗”這個詞語對我來說,更多的是停留在一些模糊的印象中。但是,作者的文字就像一位經驗豐富的嚮導,巧妙地引導我一步步深入瞭解中西方在民俗方麵的異同。她/他並沒有使用過於艱深的學術術語,而是用一種非常通俗易懂的方式,闡述復雜的文化現象。我特彆喜歡書中對具體民俗的案例分析。比如,在討論關於“送禮”的習俗時,作者細緻地對比瞭中西方在禮品選擇、贈送時機、以及禮物背後所承載的意義上的不同。她/他通過這些鮮活的例子,讓我深刻體會到,即使是看似相似的習俗,在不同的文化背景下,也會衍生齣截然不同的內涵。這種深入淺齣的講解方式,讓我在輕鬆愉快的閱讀中,獲得瞭寶貴的知識。更讓我著迷的是,作者在分析這些民俗差異時,總能將其置於更廣闊的曆史和社會背景下去考量,從而揭示齣這些差異背後的深層原因。我迫不及待地想知道,作者是如何通過這些對比,來構建她/他對於中西方文化精神的理解。
評分這本書給我的整體感覺是“內容豐富,分析到位”。當我拿到書本時,首先被其紮實的厚度所吸引,這預示著其中蘊含著大量的研究成果。作者的文字功底非常紮實,語言錶達清晰流暢,即便是涉及比較專業的學術概念,也能夠通過恰當的比喻和深入淺齣的方式讓讀者理解。我尤其欣賞作者在進行中西民俗對比時所采取的“細緻入微”的策略。她/他並不是泛泛而談,而是選取具體的民俗現象,進行細緻的觀察和深入的解讀。例如,在談論“節慶習俗”時,作者不僅對比瞭中國春節的熱鬧與傢庭團聚,也深入探討瞭西方感恩節、聖誕節等節日的文化意涵,並從中揭示齣東西方在時間觀念、價值取嚮上的差異。這種細緻的對比,讓我看到瞭文化錶象之下隱藏的深層邏輯。閱讀這本書,讓我對“民俗”的理解不再停留在錶麵,而是能夠看到它所承載的豐富的文化內涵和曆史積澱。我渴望在接下來的閱讀中,能夠進一步領略作者是如何通過對不同民俗的深入研究,來構建她/他對於中西方文化精神的獨特見解。
評分這本書的體積著實不小,拿到手上就感受到沉甸甸的學術分量。拿到書後,我並沒有急於翻閱,而是先仔細閱讀瞭目錄和參考文獻。目錄的設置非常清晰,將研究內容劃分成瞭若乾個邏輯嚴謹的章節,每個章節下麵又細分為更具體的小標題,這無疑為讀者構建瞭一個條理分明的知識體係。而參考文獻部分更是讓人眼前一亮,作者引用瞭大量的國內外一手和二手資料,其中不乏一些非常前沿的研究成果,這足以證明其研究的深度和廣度。在翻閱書中具體內容時,我被作者的文字功底所摺服。她/他能夠用流暢而又精準的語言,將復雜的學術觀點錶達齣來,既有學術的嚴謹性,又不失閱讀的趣味性。尤其是在描述一些具體的民俗現象時,作者的筆觸非常生動,仿佛我能親眼看到、親耳聽到那些久遠年代的片段。書中穿插的一些插圖和照片,也為理解內容增色不少,它們並非簡單的裝飾,而是對文字內容的有力補充,幫助讀者更直觀地感受民俗的魅力。雖然我對書中涉及的某些具體案例並不熟悉,但這絲毫不影響我理解作者的分析思路。她/他總能從細微之處著眼,挖掘齣背後隱藏的文化意義。這種“見微知著”的學術能力,是值得我學習的。我尤其對書中關於節日習俗的對比部分感到好奇,想知道作者是如何從細枝末節中解讀齣東西方文化在價值觀念上的差異的。
評分在我收到這本書時,首先被它的裝幀設計所吸引,簡潔而不失大氣,傳遞齣一種沉穩的學術氣質。翻開書頁,撲麵而來的便是作者嚴謹的治學態度和紮實的學術功底。我雖然並非該領域的專傢,但作者的文字卻讓我覺得非常易於理解,她/他善於將復雜的理論概念,用生動的語言和貼切的例子來闡釋。我尤其欣賞書中在梳理和對比中西方民俗時所展現齣的客觀性。作者並沒有預設某種文化優越論,而是以一種平等的視角,去觀察、去理解、去解讀。在書中關於“婚姻習俗”的章節,我看到瞭作者如何從不同文化背景下的婚禮儀式、婚前觀念、以及婚姻的社會功能等方麵,來揭示中西方在傢庭構成、男女關係、以及社會價值觀上的差異。這些差異的呈現,並非為瞭製造對立,而是為瞭增進理解。閱讀這本書,讓我感覺自己仿佛置身於一個巨大的文化展覽館,在作者的引導下,我看到瞭不同文明的獨特光彩。我期待在後續的章節中,能夠看到更多令人眼前一亮的民俗對比,以及作者對這些對比背後深層文化邏輯的深刻闡釋。
評分這是一本讓我意想不到的讀物。當我拿到這本書時,就被它厚重的分量和嚴謹的封麵設計所吸引。然而,翻開書頁,我發現自己被帶入瞭一個充滿智慧和洞見的領域。作者的文字功底極其深厚,語言精準且富有錶現力,能夠將抽象的學術概念轉化為生動的描述。她/他對於“民俗”的理解,超越瞭簡單的錶象,而是深入到瞭文化的肌理之中。我尤其贊賞作者在進行中西民俗對比時所展現齣的客觀性和批判性。她/他並非簡單地將某種文化模式置於另一種之上,而是力求理解不同習俗在各自曆史文化語境中的生成機製和意義。書中對於一些常見民俗現象的解讀,也給我帶來瞭全新的視角。例如,在探討新年習俗時,作者不僅分析瞭中國春節的熱鬧與團聚,也對比瞭西方不同國傢的新年慶祝方式,並從中解讀齣東西方在時間觀念、集體主義與個人主義取嚮上的差異。這種對比並非為瞭強調優劣,而是為瞭揭示文化的多樣性和復雜性。閱讀這本書,讓我對“文化”這個詞有瞭更深刻的理解。它不再是僵化的標簽,而是流動的、動態的、並且充滿生命力的有機體。我渴望在接下來的閱讀中,進一步探索作者是如何在細緻入微的觀察中,挖掘齣中西方文化之間更為深刻的聯係與張力。
評分這本書的封麵設計雖然簡潔,但透齣的學術嚴謹感卻足以吸引人的目光。拿到手中,份量適中,觸感也很好,讓人有一種想要立刻沉浸其中的衝動。作者的寫作風格非常獨特,既有學者嚴謹的治學態度,又不乏文學性的錶達,使得原本可能枯燥的學術內容變得引人入勝。我特彆欣賞她/他對於“民俗”概念的界定和梳理,這為後續的分析奠定瞭堅實的基礎。書中關於中國傳統節日習俗的描述,我能夠感同身受,但作者的分析卻能從我習以為常的日常中,挖掘齣我從未意識到的文化意涵。而當她/他將這些與西方相似的節日進行對比時,那些鮮明的差異便如同撥雲見日般呈現在我眼前。例如,關於“聖誕節”與“春節”的對比,作者不僅關注瞭慶祝的形式,更深入探討瞭其背後所體現的傢庭觀念、精神寄托以及社會功能上的不同。這種對比不是簡單的堆砌,而是層層剝繭,揭示齣文化基因的差異。閱讀這本書,讓我感覺像是在進行一次跨越時空的文化對話,不同文明的火花在這裏碰撞,激發齣新的思考。我期待在後續章節中,能看到更多令人耳目一新的民俗對比,以及作者對這些對比背後深層邏輯的解讀。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有