罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024

图书介绍


罗生门

简体网页||繁体网页
[日] 芥川龙之介 著,朱娅姣 译



点击这里下载
    

想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-14


类似图书 点击查看全场最低价

出版社: 中国友谊出版公司
ISBN:9787505738126
版次:1
商品编码:11980883
品牌:创美工厂
包装:平装
开本:32开
出版时间:2016-11-01
用纸:胶版纸
页数:216
字数:140000
正文语种:中文

罗生门 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

相关图书



罗生门 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载



具体描述

产品特色

编辑推荐

芥川龙之介的《罗生门》——甚至这个小说标题本身已经成为小说史上的一个里程碑。这是一个关于生存与命运的故事,一个关于可能性的故事,一个关于怎样看待这个世界的故事,因此,也是一个关于我们每个人的故事。芥川龙之介是一位才华横溢、学力丰厚、思想深刻、气品高迈、文字清丽,在艺术琢磨上颇有功力的作家。

本书译自日本青空文库,精选芥川龙之介15篇短篇小说,完整涵盖其才华横溢的前期、古今并陈的中期和痛切告白的晚期代表作,力求立体展现芥川的生涯和内心世界,让读者获得更高级的文字审美和更多的信息量。


内容简介

本书收录芥川龙之介《罗生门》《竹林中》《地狱变》《鼻子》等15篇小说。《罗生门》讲述了时值黄昏时分,罗生门下有一家仆正在等待雨停。当他茫然不知所措,仿若于生死未决时,偶遇以拔死人头发为生的一老妪,走投无路的家奴邪恶大发,决心弃苦从恶,剥下老妪的衣服逃离了罗生门——情节简单,人物稀少,短短的篇幅,小小的场面,时间、地点、人物、结局全都展现在读者的面前。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。

作者简介

芥川龙之介(1892-1927),日本新思潮派代表作家,创作上既有浪漫主义特点,又具有现实主义倾向。以其名字命名的“芥川奖”成为日本文坛的重要奖项之一。作品以短篇小说为主,多为历史题材,情节新奇甚至诡异,以冷峻的文笔和简洁有力的语言让读者关注到社会丑恶现象,这使得他的小说既具有高度的艺术性,又成为当时社会的缩影。《罗生门》是其代表作。

精彩书评

像《鼻子》那样的作品从现在起推出二三十篇的话,他将成为文坛无与伦比的作家 。——夏目漱石


芥川龙之介的小说,古典、清秀而又很有张力,像李白一样飘逸疏狂、道骨仙风,但不似李白的豪放,也有点像爱伦·坡一样神秘、诡异。——李幼狮


芥川龙之介有意识地创造了一种文体——不是司空见惯的文体,而是消除了庸俗味的艺术性文体——中村真一郎


目录

译本序 / 1

橘子 / 001

罗生门 / 005

竹林中 / 012

鼻子 / 024

戏作三昧 / 032

秋 / 066

海市蜃楼 / 082

地狱变 / 091

毛利老师 / 128

秋山图 / 143

西乡隆盛 / 154

舞会 / 169

开化的丈夫 / 176

蜘蛛之丝 / 196

黄粱一梦 / 200

拒绝应当机立断/45

逐客令也可以说得美妙动听/47

以理拒人/48

温柔的拒绝/49

彬彬有礼的拒绝/52

吃“软”不吃“硬”/53

借彼说此,妙拒蛮横要求/54

模糊应对,巧拒绝/55


第四章 与上司说话的艺术/57


“马屁”要拍得自然/59

切忌口出狂言/60

旁敲侧击胜过正面交锋/61

“指教”领导的后果/62

有理更要有礼/63

“一把钥匙开一把锁”/64

难得糊涂/65

迂回战术,异曲同工/66

“忽悠”绕“雷区”/68

巧用典故,事半功倍/70

选择好机会表述好观点/72

多动耳,少动口/73

不同表达,不同结局/74

巧用“借口”免死罪/75

如何让上司听话/76

忍无可忍,无须再忍/78


第五章 与同事说话的艺术/81


言者“无心”,听者“有意”/83

谦逊言辞免遭嫉妒/84

打开异性同事的“金口”/85

直言不讳伤人伤己/86

自暴“劣势”更轻松/87

批评不如赞美/88

瓷人的沉默/89

如何应对好斗之人/90

幽默化解紧张局面/91

“不能说的秘密”/92

抱怨同事难赢人心/94

坦诚使劣势化为优势/95


第六章 与朋友说话的艺术/97


“甜蜜蜜”的鼓励/99

“借他人之方,传我腹之事”/100

“和稀泥”解纠纷/101

说话露骨不可取/103

朋友互助,量力而为/104

得意忘形易伤友情/105

小人之事不可为/106

何必得理不饶人/108

“回敬”朋友,不失礼貌/109

失信者失人心/110

敏感往事别乱提/111

切忌侮辱他人/112


第七章 与陌生人说话的艺术/115


有话可说的开场白/117

见风使舵有时候也需要/118

礼貌是与陌生人讲话的通行证/120

使用称呼的技巧/121

主动化解尴尬/122

嘲笑者终将被嘲笑/123

不要逞口舌之快/124

言语中捕捉共同点/125

拿自己开涮的大智慧/126

信任让陌生人升级为好友/128

好的话题是畅谈的开始/129

小人以“貌”说话/130

人微言轻少管闲事/131

打开话题“瓶颈”的技巧/132

说好普通话,走遍天下都不怕/133


第八章 语言是一种具有魅力的艺术/135


停顿的妙用/137

亲和的话语更易化解隔阂/138

用“情”说话/139

优雅的言谈举止/141

手势“无声胜有声”/142

灵活应变,巧渡难关/143

语言精辟更有魅力/144

使语言贴近生活/145

合理夸张显幽默/146

巧妙“推陈出新”/147

反客为主的讲话技巧/148

曲解的幽默/149

类比反驳,一语中的/150

过犹不及的修饰/151

过分自我没修养/152

人际交往的润滑剂——幽默/153

妙语回春/153

放低姿态,拉近距离/154

良好形象不可忽视/156


第九章 面试中的语言艺术/159


自信是实力的表现/161

诚实是上策/162

善于职场“表白”/163

保持优雅的谈吐/164

语言力求简洁明了/166

化解误会,拉近距离/167

主动展示辉煌的成绩/168

风趣幽默助你脱颖而出/170

直言你的缺点/171

表达“对”的职业取向/172

说出期望的薪酬/173

小心面试“陷阱”/175


第十章 谈判中的语言艺术/177


说不出口的“不”/179

“沉默是金”/181

得体语言可化干戈为玉帛/182

给离席找个恰当借口/183

迟钝背后的精明/184

“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”/185

巧投石多问路/187

善用幽默的语言/189

巧施“激将法”/190


第十一章 雄辩的语言艺术/193


设下语言的“陷阱”/195

善用反诘法/196

一语双关巧辩驳/197

处变不惊,随机应对/198

知识就是力量/199

事实胜于雄辩/200

经不起推理的谬论/202

巧引名言/203

漏洞是关键/204

以牙还牙,以眼还眼/206

如何击退刁钻问题/207

以子之矛,攻子之盾/209

动之以情,晓之以理/210

多用类比/211

雄辩须巧言/212


精彩书摘

罗生门

时值黄昏时分。罗生门下,有一家仆正在等待雨停。

除他之外,宽广的门楼下空无一人。只有一只蟋蟀在朱漆斑驳的粗大圆柱上住了脚。罗生门即位于朱雀大路,除此男之外,似该再有两三个头戴市女笠和揉乌帽的行人来避雨。可现在,只他一人,再无旁人。

若问为何空旷,那是因为近两三年来京都接连遭遇灾难:地震、台风、大火、饥荒。京城已是格外凋零。据资料记载,有人曾捣毁佛像佛具,把涂有朱漆和镶嵌金箔、银箔的木头堆在路边当柴来卖。城中已至这般田地,修缮罗生门这种事,自然更是无人过问。借荒凉之便,狐狸作窝,强盗筑巢,一来二去,终于,连扛来无人认领的死尸弃在此处,也成了一种常事。于是,每当天色转暗时,人们都心里发怵,无人敢在此门附近驻足停留。

倒是乌鸦,不知从何处飞来,集结成群。白天望去,无数乌鸦围着高处的鸱尾边鸣叫边盘旋,飞个不住。晚霞映红门楼上方的天空时,乌鸦的模样分外清晰,像撒下的芝麻似的。不消说,它们是为啄食门楼上的死尸腐肉而来。——但在今日,许是天色已晚,一只乌鸦也没见着。唯见处处残破不堪的、自缝隙里长出长长杂草的石阶上斑斑点点,粘着白色的乌鸦粪便。家仆身穿洗到褪色的藏青色布褂,一屁股坐在七级台阶的最上级,边因右颊上生出的一大颗面疮而感到烦心,边茫然地望着雨丝落下。

笔者刚才写过,“家仆正在等待雨停”。可即便雨停了,家仆也无甚要事可做。若在平时,自然该回到主人家里去。可四五天前,主人已将他辞退。刚才还提到,那时的京都大街已格外凋零。家仆侍奉主人多年,如今被主人辞退,实际上,不过是那场凋零的小小余波。所以,与其说“家仆正在等待雨停”,不如说“被雨困住的家仆无处可去、无计可施”更为妥当。况且,今天这天色,多少也对这位平安朝家仆的Sentimentalisme产生了影响。雨从申时末下起,至今没有停止的迹象。那么,眼下的头等大事就是如何维持明日生计——即是说,要为无法可施之事想方设法。家仆边不着边际地思考这些,边似听非听地听着朱雀大路上持续至今的雨声。

雨将罗生门笼住。雨声沙沙,自远处飒然而至。暮色低垂,渐渐压下天空。抬头望去,门楼顶端屋脊处斜斜伸出的飞甍正托举住沉重的层层乌云。

既然为无法可施之事想方设法,就无暇顾及手段。若要顾及,便只能饿死在泥墙下或大路旁,进而被人拖到这门上,像弃死狗似的扔下。若不顾及呢——家仆左思右想,几番掂量之后,终于走到这步田地。可说到底,这“若不”终究是“若不”。家仆固然对“不择手段”一事持肯定态度,但要了结这“若不”,随之而来的必然是“除当盗贼外别无他法”,他又拿不出勇气积极肯定这一桩。

家仆打了个响亮的喷嚏,懒洋洋地站起身。暮色生寒,京都已冷得人想要点上火炉。风和夜色大摇大摆地从门柱与门柱间穿过。停在朱漆柱上的蟋蟀早已不知去向。

家仆缩缩脖子,用力缩起藏青布褂下衬着亮黄汗衫的肩膀,打量着门楼四周。他想,若能寻得一处无风雨之患、可避人耳目,且能安稳入睡之所,好歹可以对付到天亮。巧的是,一副宽宽的、同样涂着红漆的、通往门楼顶上的楼梯映入眼帘。顶上即便有人,也不过是些死人。于是,家仆边留心不要让挂在腰间的素柄长刀滑出刀鞘,边抬起穿着草鞋的脚,登上楼梯最下面一阶。

几分钟过去了。通向罗生门楼顶的宽梯中段,一名男子猫儿似的弓起身体,屏住呼吸,窥探楼上的情形。火光自楼上漏下,微微照在男子右颊。那是张短须中长着颗红肿化脓的面疮的脸。家仆先前以为楼上无非只有死人,可登上两三级楼梯一看,上面有人点火,且火光似在到处游荡。昏浊的暗黄火光摇摇曳曳,映在边边角角结满蛛网的藻井间,一看即知,楼上有人。敢在这个雨夜、这罗生门上点起火光,必定不是寻常人。

家仆像壁虎般蹑手蹑脚地爬,总算上到陡梯顶头。接着,身体尽可能贴伏放平,只把脖颈伸长,向前探去,战战兢兢地偷瞄楼内。

只见楼内果如传言那般胡乱扔着几具尸体,但火光所及范围比预料中窄,看不清到底有几具。朦胧之中,只能辨明尸体有裸身的,也有着衣的。当然,亦是有男有女;并且,所有尸体都如泥塑土人般张着嘴巴伸开胳膊,横七竖八地散在地上,几乎令人怀疑他们是否曾生而为人。肩部和胸部等突起部分接受幽幽火光的洗礼,凹陷部分则愈发昏暗,哑了似的,永久沉默着。

闻到尸体的腐烂臭气,家仆不禁捂住鼻子。然而,手抬起的一瞬间,他已忘了捂鼻子这桩事,因为某种强烈的感情几乎将他的嗅觉洗劫一空。

此时,家仆那眼珠第一次望到死尸中间蹲着一个人。一个矮小干瘪、头发花白、身穿桧树皮般血褐色和服的猴儿一般的老妪。老妪右手举着燃烧的松明,正端详其中一具死尸的脸。从长长的头发来看,多半是具女尸。

家仆被六分恐惧四分好奇所左右,一时间竟忘了呼吸。借史料作者一言来说,这感觉,就叫作“汗毛倒立”。老妪将松明插在楼板缝隙中,两手扳住一直端详的死尸的脑袋,像老猴给小猴择虱子般,开始一根一根拔起那长发。头发似乎顺手而下。

随着头发一根根被拔掉,家仆心里的恐惧也一点点在消退;与此同时,对这老妪的憎恶则一点点在增加。——不,说“对这老妪”或许是种语病,倒不如说,是对“一切恶行”的反感,一分分在加剧。这时,若有人再次提起先前此人于门楼下思考的“饿死好还是做强盗好”之命题,想必家仆会毫不犹豫地选择饿死。这男子对恶行的憎恶之心正熊熊燃烧着,恰似老妪那插在楼板缝隙中的松明。

当然,家仆并不清楚老妪为何要拔死人的头发,即,从常理推断,并不能知晓此事到底属善属恶。可照家仆看来,在这个雨夜、这罗生门上拔死人头发,只这一桩,便足以归为“不可饶恕的恶行”。不消说,先前自己还打算当强盗那事,已被他忘了个一干二净。

家仆双足运力,腾地从楼梯处蹿了上去。他手握素柄长刀,大步闯到老妪跟前。老妪自是大吃一惊。

一瞥见这家仆,老妪像离弦的箭般跳将起来。

“混账!哪里走!”

家仆如此骂道,堵住被死尸绊得踉踉跄跄的、企图仓皇逃命的老妪的去路。老妪撞向家仆,仍想奔逃。家仆不放过她,再次将她堵回。俩人在死尸中间默默推搡了一会儿。然而,胜败早有定数。最终,家仆扣住老妪手腕,硬是将她拗倒在地。那手腕恰似鸡爪,瘦得皮包骨一般。

“你在干什么?说!不说的话,给你一刀!”

家仆丢开老妪,猛地抽刀出鞘,将白生生的钢刃递到老妪眼前。然而,老妪未发一言,两手哆哆嗦嗦,肩膀耸动,呼吸困难,双目圆睁,眼珠几乎要掉出眼眶,哑了似的,硬是不开口。见此情形,家仆才意识到这老妪的生死完全由自己的意志所掌控。不觉间,这意志已将方才那股熊熊燃烧的憎恶之情冷却下来。剩下的,唯有圆满完成某件工作后那份安稳的沾沾自喜和心满意足。于是,家仆俯视着老妪,将语气稍稍放缓。

“我不是检非违使衙门里的衙役,路过这门,是个过路的,不会绑你去见官。只要告诉我,这个时间、你在这门上干什么,就放过你。”

一听这话,老妪瞪得斗大的双眼睁得更圆了,她死死盯住家仆的脸,眼眶泛红,目光如肉食鸟般锐利。接着,皱巴巴的、几乎要与鼻子混在一处的嘴唇像咀嚼什么东西似的,动了一动。细细的脖子上,尖尖的喉结在蠕动。这时,上气不接下气的、鸦叫似的声音从喉中传出,钻入家仆耳中。

“拔这头发、拔这头发,去做假发。”

没想到老妪的回答这么平庸,家仆失望了。同时,先前那股憎恶和冰冷的轻蔑之情一并涌上心头。这神色,对方大约也看得明白。老妪一手仍捏着从死尸头上拔下来的长发,用蛤蟆低声咕哝般的声音,支支吾吾地说出这样一番话来。

“说实在话,拔死人的头发,可能是缺德。可这里这帮死人,就算被我拔头发,也是活该。正被我拔头发的这个女人,她呀,以前还把蛇切成四段晒干,说是鱼干,卖到军营里去咧。要不是害瘟疫死了,说不定还要去卖呢。军营里的人都说这女人的鱼干味道鲜,做菜好,顿顿都离不了。我觉得这女人没干缺德事。不干就得饿死,没办法啊。所以,我觉得自己现在干的事也不缺德。一个道理嘛!我不干,也得饿死,没办法啊。这女人理解不得不干某些事的苦衷,想必也能宽恕我。”

老妪的话,大致就是这个意思。

家仆收刀入鞘,左手按住刀柄,冷冷地听完这番话。不消说,听的过程中,他仍为右手按住的、脸颊上那颗红肿化脓的面疮而感到烦心。不过,这过程中,他生出一股勇气。一股先前于门楼下未曾生出的勇气;且这股勇气与刚刚蹿到楼上捉住老妪时那股勇气截然不同,完全奔向了相反的方向。彼时,对于“饿死好还是做强盗好”,家仆非但不再犹豫,甚至饿死与否都已放逐意识之外——此人内心几乎已想不起还有这选项。

“果真如此?”

老妪话音刚落,家仆便语带讥讽,跟了一句。接着,他上前一步,右手忽地离开那面疮,揪住老妪衣襟,咬牙切齿地说:“那么,我剥了你的衣服,你也不会怨我吧?不这么干,我也要饿死了!”

家仆飞也似的扯下老妪的和服,把抓住他脚腕的老妪狠狠踢倒在死尸堆上。不消五步,他便走到了楼梯口。家仆夹着剥下来的、桧树皮般的血褐色和服,转眼间便跑下陡梯,消失在夜色深处。

老妪如气绝一般躺着不动,少顷,自死尸堆里坐起,全身赤裸。她嘟嘟囔囔,发出呻吟声,借着还在燃烧的火光,向楼梯口爬去。短短的白发倒垂下来,脑袋伸出楼梯口,朝下方窥探。外面唯有黑洞洞的夜。

家仆的去向,无人知晓。


一个人有一点进步就应该受到表扬,而且要不厌其烦。正像一位名人所说的那样:“我就愿意表扬,不愿意发现谁有什么毛病。只要我喜欢的事,我就会全心全意地去做,我在表扬人方面显得极为慷慨大度。”也许你的财富不能与别人分享,但是如果你乐意而且懂得衷心地表扬他人,那么你的精神财富就馈赠给了每一个人。




赞赏是化解怨恨的良策


关键语:

没有人不被真心诚意的赞赏所触动——包括你自己以及曾经的“敌人”,真诚的赞扬能消除怨恨。其实,人人都有值得称道的地方,你只需要说出来就是了。


真诚地赞扬别人,能帮助我们消除在日常接触中所产生的种种摩擦与不快。

有位年轻人在一个邻近的街区新开了一家药店,一位经验丰富而且久负声望的药店主帕克·巴洛对此感到非常气愤。他指责年轻的对手卖假药,且毫无配药方的经验。

后来,这个受到攻击的新来者准备为此事向法院起诉。

他去请教一个律师,这位律师劝告他说:“别把这件事闹得满城风雨了,你不妨试试表示善意的办法。”

第二天,当顾客又向年轻人述说帕克的攻击时,他说:“一定是在什么事上产生了误会。帕克是这个城里最好的药店主之一,他在任何时候都乐意给急诊病人配药。他这种对病人的关心给我们大家树立了榜样。我们这个地方正在发展之中,有足够的余地可供我们两家做生意。我是以巴洛医生的药店作为自己的榜样的。”

当帕克听到这些赞扬的话后,便急不可待地去见自己的年轻对手,向他表示了自己的歉意,并向他介绍了自己开店的一些经验,最后还提了一些有益的劝告。

这样,真诚的赞扬消除了怨恨。



赞美需要量身定做


关键语:

虽然赞美的“创新”极为重要,但在与他人交往时,应该根据对方的特长、文化背景、习俗等,来适时恰当地量身定做的赞美,创造“新”意,否则便会弄巧成拙,适得其反。


赞美的话虽然人人爱听,但“千篇一律” 罗生门 电子书 下载 mobi epub pdf txt


罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

芬兰文:Minun täytyy taistellasoijakastiketta

评分

简装,短篇小说集,一共15篇,芥川龙之介的故事有种独具特色的魔力,有的让人感同身受,有的让人意犹未尽,有的让人一脸问号,他对人的刻画这是太棒了。值得一提的是这本书的翻译很棒,很多国外文学翻译毁一半,让人读的难受,这本书阅读体验很好

评分

书还不错,一直京东买书,虽然有个别的感觉就是盗版,纸张特别薄,总体感觉还好,因为便宜啊

评分

盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

评分

想起来了一年前的我啊也是刚考完数学 去年的全国一卷概率题好像也是一个以前没有做过的题型

评分

日本人的丑类,纤毫毕现

评分

今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

评分

一下子买了不少书,也花了不少。抽出一本看了看纸质不错呢。其中有一本英文原版的有点折痕,其他都还行。

评分

The late emperor was taken from us before he could finish his life’s work,the restoration of the Han.

类似图书 点击查看全场最低价

罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载


分享链接


去京东购买 去京东购买
去淘宝购买 去淘宝购买
去当当购买 去当当购买
去拼多多购买 去拼多多购买


罗生门 bar code 下载
扫码下载










相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有