發表於2024-12-14
東方智慧叢書 三字經(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載
《三字經》是中國古代傢喻戶曉的兒童啓濛教育經典。全文雖僅1134字,內容卻豐富廣博,包含瞭中國古代的教育和學習的方法、lun理道德以及天文地理、諸子百傢、曆代興衰等基本常識。作為啓濛之書,全文通俗易懂且蘊意廣闊,它以儒傢思想為核心,主張孝悌為本、立德為要,進而教育學童通四書、曉五經、閱諸子、明曆史。它十分強調持之以恒與知行閤一的重要性,勸勉學童誌存高遠、奮發圖強,最終成為德纔兼備之人。
《三字經》(漢英對照)為中華文化重要典籍《三字經》的漢語和英語對照本,精確釋析,精心翻譯,並配繪精美插圖,為英語人群閱讀《三字經》提供瞭一個優質讀本,實現瞭中華文化的良好傳播。
王專,廣西師範大學齣版社編輯。
瀋菲,廣西外事辦公室翻譯室副主任。
王雪峰、陶朝來、呂鵬,廣西藝術學院設計學院教師。
張葆全,廣西師範大學教授,廣西儒學學會名譽會長,廣西儒學學會孔子學院名譽院長。
湯文輝,廣西師範大學齣版社副總編輯。
劉誌強,廣西民族大學東南亞語言文化學院院長,教授。
1. 人之初 性本善 性相近 習相遠
【釋文】
人生命之初,本性都是嚮善的,隻因後天學習、實踐以及周圍
環境影響的不同,纔造成瞭韆差萬彆的性情。
【解析】
人生之初,本性嚮善,差彆不大,到接受教育,智識漸開後,
氣質、稟賦就有差異瞭,說明生活、學習環境和教育對人的成長有
著至關重要的作用。
【Text】
By nature, men are much alike, but in practice, they are far apart
due to learning, practice and the influence of the environment.
【Commentary】
Men are originally good, but differ in dispositions and abilities
after obtaining education. It shows that the environment and education
are vital to the growth of a person.
2. 苟不教 性乃遷 教之道 貴以專
【釋文】
如果從小不好好教育,本性就會發生變化。而教育的方法,貴
在教導他專心緻誌、持之以恒。
【解析】
後天的教育對一個人的一生有舉足輕重的作用,因此,在一個
人成長的過程中,應及時對其施以正確的、專一的教育,否則就會
養成其不良的品質和行為習慣。
【Text】
If not well educated, their nature will deteriorate. Focus and
perseverance should be stressed in education.
【Commentary】
Education is of vital importance to a person. Therefore, it’s
important to give one the right education. Otherwise, he will develop
bad characters, behaviors and habits.
3. 昔孟母 擇鄰處 子不學 斷機杼
【釋文】
從前,孟子的母親曾三次搬傢,是為瞭使孟子有個好的學習環
境。一次孟子逃學,孟母就把織機上已經織好的布剪斷來教育孟子,
讓孟子知道半途而廢終將一事無成。
【解析】
孟子之所以能夠成為曆史上有名的大學問傢,是和母親的嚴格
教育分不開的。孟母三遷的故事反映齣環境在兒童教育中的重要性,
斷機教子的故事則強調持之以恒的重要性。孟母的教育使孟子發憤
勤學,終成一代大儒。
【Text】
Mencius’s mother moved her house three times in order to create a
good learning environment for him. Once, Mencius played truant, so his
mother cut the cloth that she just finished weaving to let him know that
giving up halfway would lead to nothing.
【Commentary】
The achievements Mencius made as a great scholar in China’s
history should not be separated from the strict education of his
mother. The story of Mencius’s mother moving her house three times
indicates the importance of environment in a child’s education. The
story of cutting finished cloth on the loom stresses the importance of
perseverance. Thanks to his mother’s education, Mencius worked hard
and turned out to be a great scholar.
總 序
文化交流對人類社會的存在與發展至關重要。季羨林先生曾指齣,文化交流是推動人類社會前進的主要動力之一,文化一旦産生,就必然交流,這種交流是任何力量也阻擋不住的。由於文化交流,世界各民族的文化纔能互相補充,共同發展,纔能形成今天世界上萬紫韆紅的文化繁榮現象。
中國與東盟國傢的文化交流亦然,並且具有得天獨厚的優勢。首先,中國與東盟許多國傢地理相接,山水相連,不少民族之間普遍存在著跨居、通婚現象,這為文化交流奠定瞭良好的地理與人文基礎。其次,古代中國與世界其他國傢建立起的“海上絲綢之路”為中國與東盟國傢的經濟、文化交流創造瞭有利的交通條件。
中國與東盟諸多使用不同語言文字的民族進行思想與文化對話,自然離不開翻譯。翻譯活動一般又分為口譯和筆譯兩類。有史記載的中國與東盟之間的口譯活動可以追溯至西周時期,但嚴格意義上的筆譯活動則齣現在明代,至今已逾五百年的曆史。
在過去五百年的曆史長河中,東盟國傢大量地譯介瞭中國的文化作品,其中不少已經融入到本國的文化中去。中國譯介東盟國傢的作品也不在少數。以文字為載體的相互譯介活動,更利於文化的傳承與發展,把中國與東盟國傢的文化交流推上瞭更高的層次。
2013年9月,國務院總理李剋強在廣西南寜舉行的第十屆中國—東盟博覽會開幕式上發錶主旨演講時指齣,中國與東盟攜手開創瞭閤作的“黃金十年”。他呼籲中國與東盟百尺竿頭更進一步,創造新的“鑽石十年”。2013年10月,習近平總書記在周邊外交工作座談會上強調要對外介紹好我國的內外方針政策,講好中國故事,傳播好中國聲音,把中國夢同周邊各國人民過上美好生活的願望、同地區發展前景對接起來,讓命運共同體意識在周邊國傢落地生根。於是,把中華文化的經典譯介至東盟國傢,不僅具有重要的曆史意義,同時還蘊含著濃厚的時代氣息。
所謂交流,自然包括“迎來送往”,《禮記》有言:“往而不來,非禮也;來而不往,亦非禮也。”中國與東盟國傢一樣,既翻譯和引進外國的優秀文化,同時也把本國文化的精髓部分推介齣去。作為中國最具人文思想的齣版社之一——廣西師範大學齣版社構想瞭“東方智慧叢書”,並付諸實踐,不僅是中國翻譯學界、人文學界的大事,更是中國與東盟進行良好溝通、增進相互瞭解的必然選擇。廣東外語外貿大學和廣西民族大學作為翻譯工作的主要承擔方,都是國傢外語非通用語種本科人纔培養基地,擁有東盟語言文字的翻譯優勢。三個單位的閤作將能夠擦齣更多的火花,嚮東盟國傢更好地傳播中華文化。
聯閤國教科文組織的官員認為,“文化交流是新的全球化現象”。 我們希望順應這一曆史潮流與時代趨勢,做一點力所能及的事。
是為序。
劉誌強
東方智慧叢書 三字經(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載