老人與海(精裝中英文雙語版)

老人與海(精裝中英文雙語版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 歐內斯特·米勒爾·海明威 著,崔濛 譯
圖書標籤:
  • 海明威
  • 經典文學
  • 雙語閱讀
  • 精裝本
  • 小說
  • 冒險
  • 勇氣
  • 老人
  • 海洋
  • 普利策奬
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 江蘇鳳凰文藝齣版社
ISBN:9787539997841
版次:1
商品編碼:12039343
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2017-02-01
用紙:膠版紙

具體描述

編輯推薦

  ★《老人與海》中英文雙語版本

  ★教育部新課標推薦必讀書目

  ★美國著名現代作傢海明威代錶作

  ★諾貝爾文學奬和普利策奬雙料獲奬作品

  ★影響曆史的百部經典作品之一

  ★美國曆史上裏程碑式的經典名著之一

  ★曆經半個世紀洗禮,韆萬讀者推薦的必讀之作


內容簡介

  《老人與海》是美國現代作傢海明威於1951年創作的一部中篇小說,故事發生在20世紀中葉的古巴。

  《老人與海》塑造瞭一個經典的硬漢形象——老人桑提亞戈。老人已經84天沒有捕到魚瞭,在第85天齣海後,他的魚鈎鈎住瞭一條巨大的魚。這條大魚冷靜、勇敢,絲毫不慌亂地拖拽著老人的船前行,老人同樣堅韌、理智、無畏,一人一魚在茫茫大海上對峙搏鬥瞭兩天兩夜,最終老人製服瞭大魚。然而在迴程的途中,老人先後遇到瞭5次鯊魚,老人竭盡全力與鯊魚搏鬥,但最終隻帶迴瞭大魚的殘骸。

  《老人與海》是一部充滿瞭搏鬥精神的、寓意深遠的英雄悲劇式的小說,它以極其簡潔利落的語言,為我們講述瞭一個極富衝擊力的故事。海明威說:“我試圖描寫一個真正的老人,一個真正的孩子,真正的大海,一條真正的魚和許多真正的鯊魚。然而,如果我能寫得足夠逼真的話,他們也能代錶許多其他的事物。”一個人可以被毀滅,卻不能被打敗——這便是《老人與海》要傳遞給我們的精神。


作者簡介

  歐內斯特·米勒爾·海明威 Ernest Miller Hemingway(1899~1961),美國作傢、記者,“迷惘的一代”作傢中的代錶人物。其經曆造就瞭他犀利冷峻的筆鋒,有“文壇硬漢”之稱,被認為是美利堅民族的精神豐碑,在美國文學史乃至世界文學史上都占有重要地位。

  1953年,其代錶作《老人與海》獲得普利策文學奬;1954年,又獲得諾貝爾文學奬。2001年,他的《太陽照樣升起》與《永彆瞭,武器》兩部作品被美國現代圖書館列入“20世紀中的100部zui佳英文小說”中。


  譯者簡介:

  崔濛,北京語言大學文學博士,喜愛讀書、綠色植物和貓,譯作有《天空無處不在》《鐵路邊的孩子們》等。

精彩書評

  由於他精湛的小說藝術——這在其近著《老人與海》中有充分錶現——同時還由於他對當代文體的影響。

  ——獲得諾貝爾文學奬評語

  《老人與海》是一部異常有力、無比簡潔的作品,具有一種無可抗拒的美。

  ——瑞典文學院院士 霍爾斯陶穆

  《老人與海》是一首田園詩,大海就是大海,不是拜倫式的,不是麥爾維爾式的,好比荷馬的手筆:行文又沉著又動人,猶如荷馬的詩。真正的藝術傢既不象徵化,也不寓言化——海明威是一位真正的藝術傢——但是任何一部真正的藝術品都能散發齣象徵和寓言的意味,這一部短小但並不渺小的傑作也是如此。

  ——美國藝術史傢 貝瑞孫

  一個海明威教給我的東西,抵得上大學裏所有老師傳授給我的學問。

  ——著名作傢 葉兆林

精彩書摘

  他是一個老人,獨自劃著小船在墨西哥灣流 打魚;現在他已經八十四天沒打到魚瞭。頭四十天一個男孩跟他一起。但四十天沒有打到魚之後,男孩的父母說老人肯定而且徹底salao 瞭,那是黴運裏最糟的一種,男孩在父母的命令下上瞭另一艘船,那艘船第一個星期就捕到瞭三條很好的魚。看見老人每天劃著空空如也的小船迴來,男孩非常難過,他經常走下岸,幫老人搬運捆好的釣綫或魚鈎、魚叉,還有捲在桅杆上的船帆。船帆上用麵粉袋子打瞭補丁,捲起來看著就像永恒失敗的標誌旗。

  老人瘦骨嶙峋,脖子後麵有深深的皺紋。陽光在熱帶海洋上的反射造成瞭良性皮膚病變,在他臉頰上留下瞭棕斑,沿著臉的兩側嚮下延展,他的雙手也因為長期用繩索拖拽沉重的大魚而刻上瞭深深的疤痕。但沒有一條疤痕是新的。它們都是老的,宛如久經風雨侵蝕的無魚沙漠一般古老。

  他的一切都是老的,除瞭那雙眼睛,它們和海水一個顔色,裏麵滿是樂觀與不服輸。

  “桑提亞戈,”他們兩個從小船停泊的地方爬上岸時,男孩對老人說,“我可以再跟你一起齣海。我們賺瞭點錢。”

  老人教會男孩打魚,男孩很敬重他。

  “不,”老人說,“你在一艘走運的船上。跟他們待在一起吧。”

  “可你記得嗎,你以前連著八十七天沒打到魚,之後的三個星期裏,咱們每天都能抓到大魚。”

  “我記得,”老人說,“我知道你離開不是因為懷疑我。”

  “我爸逼我離開。我是個孩子,得聽他的。”

  “我知道,”老人說,“這很正常。”

  “他沒什麼信心。”

  “他沒有,”老人說,“但我們有,是不是?”

  “沒錯,”男孩說,“我能請你在露颱飯店喝杯啤酒嗎,然後咱們把東西拿迴傢。”

  “怎麼不能?”老人說,“兩個漁夫一起喝一杯。”

  他們坐在露颱上,不少漁夫拿老人開玩笑,他沒生氣。還有些上瞭年紀的漁夫看著他,心裏很難過。但他們沒錶現齣來,而是禮貌地談起洋流、垂下釣綫的深度、接連的好天氣和自己見到的事情。那天有所收獲的漁夫已經迴來瞭,把他們的馬林魚剖開,整片放在兩塊木闆上,每塊木闆的兩端都有兩個人抬著,搖搖晃晃地送到魚站,在那兒等著裝上冷藏車送到哈瓦那的市場。捕到鯊魚的人則把自己的收獲送到海灣另一頭的鯊魚廠,鯊魚在那兒被掛上滑輪、摘掉肝髒、割掉魚鰭、剝去外皮,肉被切成長條準備醃製。

  颳東風的時候,鯊魚廠的味道會越過海灣飄來,但今天那味道隻有淡淡的一點,因為風已經轉嚮北吹,然後又漸漸停歇瞭,露颱上陽光燦爛,令人愉悅。

  “桑提亞戈,”男孩說。

  “嗯,”老人迴答。他正握著杯子,迴想多年前的往事。

  “我去給你弄點明天用的沙丁魚好嗎?”

  “不用。去打棒球吧。我還能劃船,羅赫略會幫我撒網。”

  “我想去。就算不能跟你一起去打魚,我也想幫點忙。”

  “你給我買瞭一杯啤酒,”老人說,“你已經是個男人瞭。”

  “你第一次帶我上船時我多大?”

  “五歲,你差點就死瞭,那時我抓到一條特彆凶猛的魚,它差點把船弄碎瞭。你還記得嗎?”

  “我記得魚尾巴使勁拍打,船上的座闆斷瞭,還有棍子打魚的聲音。我還記得你把我推到船頭盤著濕釣綫的地方,我感覺整條船都在抖,你用棍子打它的聲音就像砍樹似的,我渾身都是甜膩的血腥味兒。”

  “你是真記得,還是我剛給你講過?”

  “從咱們第一次一起齣海的每件事我都記得。”

  老人用飽經日曬、目光堅定又充滿瞭慈愛的雙眼看著男孩。

  “如果你是我的孩子,我就帶你齣去賭一把,”他說,“但你是你爸媽的孩子,還在一條走運的船上。”

  “我去弄些沙丁魚吧?我還知道從哪兒能弄到四個魚餌。”

  “我今天還有剩的。我把它們放在盒子裏醃起來瞭。”

  “讓我去弄四個新鮮的吧。”

  “一個,”老人說。他的希望和自信從未消失,而現在它們又隨著微風乍起而煥發。

  “兩個,”男孩說。

  “那就兩個,”老人同意瞭,“你不是偷的吧?”

  “我倒是想,”男孩說,“但這些是我買的。”

  “謝謝,”老人說。他心思單純,不去想自己什麼時候變得這樣謙卑。但他知道自己已經謙卑瞭,也知道這並不丟臉,也無損於真正的自尊。

  “照這個洋流看,明天會是個好天,”他說。

  “你打算去哪兒?”男孩問。

  “往遠走,風嚮轉瞭再迴來。我打算天亮之前齣發。”

  “我會想法子讓船主也往遠走,”男孩說,“到時你要是抓到瞭大傢夥,我們就能過去幫你。”

  “他可不想走得太遠。”

  “沒錯,”男孩說,“但是我會看見他看不見的東西,比如一隻鳥在抓魚,然後讓他去追鯕鰍 。”

  “他眼睛那麼不好嗎?”

  “他都要瞎瞭。”

  “這就怪瞭,”老人說,“他從來沒捕過海龜。那纔傷眼睛呢。”

  “可你在莫斯基托海岸 捕瞭那麼多年海龜,眼睛還是很好啊。”

  “我是個奇怪的老頭。”

  “但你現在有足夠的力氣對付一條真正的大魚嗎?”

  “我覺得可以。我還有很多訣竅。”

  “我們把東西拿迴傢吧,”男孩說,“然後我可以拿投網去打沙丁魚。”

  他們從船裏拿齣工具。老人把桅杆扛在肩上,男孩扛著一個木盒,裏麵有一捲捲編得緊緊的釣綫,還拿著魚叉和帶杆的魚鈎。裝魚餌的盒子放在小船船尾下麵,跟棍子放在一起,把大魚拽到船邊時就用棍子對付它們。沒人會從老人這兒偷東西,可最好還是把船帆和沉重的釣綫帶迴傢,因為露水會腐蝕它們。盡管老人十分確定沒有哪個本地人會來偷他的東西,但他還是覺得把魚叉和魚鈎留在船上是沒有必要的誘惑。

  他們順著大路走到老人的棚屋,從敞開的門走進去。老人把裹著船帆的桅杆斜靠在牆上,男孩把盒子和其他工具放在桅杆旁邊。桅杆的長度幾乎跟這個單間的棚屋一樣長。棚屋是用一種叫“海鳥糞”的大棕櫚樹的苞殼砌成的,裏麵有一張床、一張桌子、一把椅子,泥地麵上還有一處用炭做飯的地方。棕色的牆上層層鋪著平整的、縴維結實的“海鳥糞”樹葉,牆上掛著一幅彩色的耶穌聖心圖,還有一幅科布雷的聖女像 。這兩幅畫是他妻子的遺物。牆上還曾掛瞭一張他妻子的著色照片 ,但他把照片摘下來瞭,因為看到它會讓他感覺格外孤獨,現在照片放在房間角落的擱闆上,在他的一件乾淨襯衫的下麵。

  “你有什麼吃的?”男孩問。

  “一鍋黃米飯配魚。你吃點嗎?”

  “不,我迴傢吃。要我幫你生火嗎?”

  “不用。我一會兒自己來。或者我就吃涼飯。”

  “我能拿投網嗎?”

  “當然可以。”

  其實沒有投網,男孩記得他們是什麼時候把投網賣掉的。但他們每天都要說一遍這個謊話。男孩也清楚,沒有什麼黃米飯配魚。

  “八十五是個幸運的數字,”老人說,“你想不想看我打迴一條收拾乾淨也有一韆多磅的大魚?”

  “我拿投網去打沙丁魚,你坐在門口曬太陽好嗎?”

  “好的。我有昨天的報紙,我看看棒球新聞。”

  男孩不知道這個昨天的報紙是不是也是編的。可老人從床底下拿齣瞭報紙。

  “佩裏科在酒館給我的,”老人解釋道。

  “我打到沙丁魚就迴來。我把你的魚和我的一起用冰鎮上,咱們可以明天早上分。我迴來以後你給我說說棒球新聞。”

  “揚基隊 不會輸的。”

  “但我擔心剋利夫蘭印第安人隊會贏。”

  “要對揚基隊有信心,我的孩子。想想瞭不起的迪馬喬 。”

  “我擔心底特律老虎隊和剋利夫蘭印第安人隊。”

  “小心點,不然你連辛辛那提紅人隊和芝加哥白襪隊都要擔心瞭。”

  “你先看,我迴來再給我講。”

  “你覺得我們應該買一張尾數是八十五的彩票嗎?明天就是第八十五天。”

  “可以,”男孩迴答,“但你那個八十七天的瞭不起的記錄怎麼辦?”

  “那事不會有第二迴。你能弄到尾數是八十五的彩票嗎?”

  “我可以訂一張。”

  “一張。那要兩塊五。咱們能跟誰藉呢?”

  “那很容易。我總能藉來兩塊五。”

  “我想我可能也能藉來。但我盡量不藉錢。先是藉錢,再來就是討飯瞭。”

  “注意保暖,老爺子,”男孩說,“彆忘瞭現在是九月。”

  “大魚齣場的月份,”老人說,“五月裏誰都當得瞭漁夫。”

  “我去打沙丁魚,”男孩說。

  男孩迴來時,老人坐在椅子上睡著,太陽已經落山瞭。男孩從床上拿起舊軍用毛毯,搭在椅背上,蓋住老人的肩膀。那肩膀很奇怪,盡管非常老,卻依然有力量,脖子也依然強壯,因為老人在睡覺,頭嚮前垂著,脖子上的皺紋沒有那麼明顯瞭。他的襯衫打瞭那麼多補丁,簡直就像那張船帆,補丁被陽光曬得褪成深淺不一的種種顔色。老人的腦袋非常老,雙眼緊閉,臉上沒有生氣。報紙攤在他的膝蓋上,老人的一支胳膊壓在上麵,所以沒被晚風吹跑。他赤著腳。

  ……


《老人與海》是一部經典的文學作品,它講述瞭一個古老而永恒的故事:在人生的漫長旅途中,我們每個人都是孤獨的漁夫,與命運搏鬥,與自身搏鬥。這部精裝中英文雙語版,不僅是厄內斯特·海明威傑作的一次珍貴呈現,更是對這部作品多重意義的深入挖掘和體驗。 關於故事本身: 故事的主人公聖地亞哥,是一位年邁的古巴漁夫,他連續八十四天一無所獲,被村裏的年輕人視為“倒黴蛋”。然而,他的身上卻閃耀著一種不屈的精神,一種對大海、對生命、對魚類,甚至是對捕獵過程本身懷有深深敬意的戰士精神。在第八十五天,他獨自一人劃著小船,深入遠方的海域,終於釣上瞭一條巨大的馬林魚,一條比他的船還要大的馬林魚。 這場與巨魚的搏鬥,不僅僅是體力上的較量,更是意誌、智慧和尊嚴的對決。聖地亞哥在這場孤獨的戰鬥中,傾注瞭全部的經驗、勇氣和決心。他與這條巨大的生命搏鬥瞭三天三夜,期間經曆瞭飢餓、疲憊、絕望,以及對海水的深刻體驗。海明威以其簡潔、精準的語言,將這場搏鬥的每一個細節都刻畫得栩栩如生:陽光炙烤下的皮膚、筋疲力盡的肌肉、刀割般的疼痛、對海水的渴望,以及那條巨大的、充滿生命力的魚在水中掙紮的每一個瞬間。 然而,當聖地亞哥終於筋疲力盡地將巨魚殺死,並將其綁在船舷邊準備返航時,真正的考驗纔剛剛開始。鯊魚群被鮮血吸引而來,它們貪婪地撕咬著聖地亞哥的戰利品。這位老人,在已經精疲力盡的情況下,不得不再次拿起武器,與這些不知疲倦的掠食者殊死搏鬥。他用盡瞭所有能找到的東西——魚叉、短棍,甚至船槳——來抵禦它們的攻擊。在這次殊死搏鬥中,他失去瞭一切,巨魚隻剩下巨大的骨架被拖迴港口。 關於作品的深刻內涵: 《老人與海》之所以成為經典,在於它遠遠超越瞭一個簡單的捕魚故事。海明威通過聖地亞哥的經曆,探討瞭許多深刻的人生主題: 尊嚴與勇氣: 即使麵對失敗,聖地亞哥也始終保持著自己的尊嚴。他不是因為戰勝瞭魚而快樂,而是因為他在這場搏鬥中盡瞭自己最大的努力,展現瞭作為人類的勇氣和不屈。他告訴我們,失敗並不可怕,可怕的是失去奮鬥的勇氣和內心的尊嚴。 孤獨與陪伴: 聖地亞哥的旅程是孤獨的,但他與大海、與魚、與星辰對話,這些無聲的陪伴賦予瞭他力量。他與少年馬諾林的友情,更是在這份孤獨中投射齣的溫暖。馬諾林對老人的尊重和依戀,象徵著傳承、希望和人與人之間的情感連接。 人與自然的和諧與對抗: 老人熱愛大海,也尊重他所捕獵的生命。他的搏鬥並非齣於殘忍,而是為瞭生存,為瞭證明自己的價值。海明威筆下的自然,既是充滿饋贈的母親,也是殘酷無情的獵手。聖地亞哥在與自然的搏鬥中,展現瞭人類的渺小,也展現瞭人類堅韌不拔的精神。 失敗與成功的新定義: 盡管聖地亞哥最終失去瞭巨魚,但故事並沒有將他描繪成一個徹底的失敗者。相反,他的努力、他的堅持,他所展現齣的內在品質,比任何物質上的勝利都更具價值。海明威似乎在告訴我們,真正的成功,並非總是物質上的收獲,而是心靈的豐盈和意誌的勝利。 “人可以被毀滅,但不能被打敗”: 這句經典的話語,正是《老人與海》最核心的精神。無論麵對何種睏境,無論遭受何種損失,隻要內心的鬥誌不滅,隻要堅持到底,人在精神上就是不可戰勝的。 關於精裝中英文雙語版: 選擇一本精裝中英文雙語版的《老人與海》,是對這部文學瑰寶的緻敬,也是一次多層次的閱讀體驗。 語言的魅力: 海明威以其“冰山理論”著稱,他的語言簡潔、有力,字裏行間卻蘊含著深厚的意蘊。對照中英文原文,讀者不僅能欣賞到兩種語言各自的韻味,更能體會到海明威語言的精妙之處,以及翻譯的藝術。中文譯本如何在保留原意的前提下,傳達齣那種樸實而富有力量的敘事風格,英文原版又如何用最少的詞匯構建齣最豐富的畫麵,都值得細細品味。 文化的橋梁: 雙語版打破瞭語言的隔閡,為不同文化背景的讀者提供瞭理解和欣賞同一部作品的便利。它不僅是一本書,更是一座連接中西方文化的橋梁,讓讀者在閱讀故事的同時,也能感受到兩種語言和文化碰撞齣的火花。 收藏的價值: 精裝版本通常意味著更高的紙張質量、更精美的裝幀設計,以及更耐用的特性。對於珍視文學作品的讀者而言,精裝版不僅是閱讀工具,更是一件可以長久珍藏的藝術品,承載著閱讀的迴憶和對經典的敬意。 深入的理解: 通過雙語對照閱讀,讀者可以更深入地理解文本的細微之處。例如,在某個詞匯的選擇上,作者可能有著特殊的用意,而中英文的對照可以幫助讀者捕捉到這種細微的差彆。對於學習語言的讀者來說,這是一個絕佳的學習資源,可以直接對照學習地道的錶達和詞匯用法。 沉浸式的體驗: 翻開這本精裝書,指尖觸碰著優質的紙張,目光在優美的英文和流暢的中文間遊移,仿佛置身於海明威所描繪的那片廣闊而神秘的海洋。這種親身體驗,是數字閱讀難以比擬的。 這部《老人與海》(精裝中英文雙語版)不僅僅是一本書,它是一次對人生意義的深刻探索,一次對人性光輝的贊頌,一次對語言藝術的極緻展現。它邀請讀者潛入聖地亞哥的內心世界,感受他與大海搏鬥的艱辛,體驗他麵對命運時的堅韌,領悟那份超越輸贏的、屬於生命本身的尊嚴和勇氣。無論你是初次接觸這部作品,還是重溫經典,這本雙語精裝版都將為你帶來一次難忘的閱讀旅程。 它講述的是一個關於堅持、關於勇氣、關於在逆境中不屈不撓的故事。聖地亞哥,這位年邁的漁夫,雖然在事業上似乎被命運遺棄,但他內心的火焰從未熄滅。他獨自一人,劃著簡陋的漁船,駛嚮大海深處,去追尋那份屬於自己的榮耀,去證明自己的價值。 在這場與巨魚的殊死搏鬥中,老人展現瞭他超乎常人的毅力、智慧和對生命的尊重。海明威以其標誌性的簡潔而精準的筆觸,將老人與巨魚之間驚心動魄的較量呈現在讀者眼前。每一次拉扯,每一次掙紮,每一次絕望中的堅持,都仿佛觸手可及。老人不僅僅是在捕獵一條魚,他更是在與自身的極限、與孤獨、與大海的浩瀚進行著一場對話。 然而,故事的張力並未隨著巨魚的死亡而消退。返航途中,飢餓的鯊魚群聞訊而來,對老人辛苦捕獲的戰利品發起瞭瘋狂的攻擊。老人必須用盡最後的力氣,用盡一切可以找到的武器,來捍衛自己的勞動成果。這次搏鬥,更是對老人身體和精神的雙重考驗。他失去的不僅僅是魚肉,更是他最後的希望,但他從未放棄。 這部作品的核心,在於它對“人”的深刻解讀。老人最終雖然失去瞭看得見的“戰利品”,但他所展現齣的那種不屈不撓的精神,那種即使在最黑暗的時刻也保持尊嚴的態度,卻成為瞭比任何物質上的勝利都更寶貴的存在。“人可以被毀滅,但不能被打敗”,這句箴言,在老人的身上得到瞭最生動的詮釋。他用自己的行動告訴我們,生命的意義並非在於結果的輝煌,而在於過程中的堅持與奮鬥,在於即使麵對無法剋服的睏難,也依然保持內心的完整與高貴。 這部精裝中英文雙語版的《老人與海》,為讀者提供瞭一個絕佳的視角,去深入體驗海明威這部不朽傑作的魅力。 在中英文對照中,你將有機會: 細緻體味語言的精妙: 海明威以其“冰山理論”而聞名,他的語言簡潔、有力,看似樸實無華,卻蘊含著深邃的情感和哲理。通過中英文的並置,你可以更清晰地感受到他在詞匯選擇、句子結構上的匠心獨運,以及翻譯者在傳達這種獨特風格時所付齣的努力。理解英文原文的語感,再對照中文譯文的意境,能夠幫助你更全麵地把握作者想要錶達的情感和思想。 感受文化之間的差異與共鳴: 語言是文化的載體。在閱讀過程中,你會發現不同語言在錶達同一概念時可能存在的細微差彆,這有助於你更深刻地理解東西方文化在思維方式和情感錶達上的不同。同時,你也會驚喜地發現,對於“堅持”、“勇氣”、“尊嚴”這些普世價值,無論語言如何,都能産生強烈的共鳴。 提升語言學習的效率: 對於學習英語或中文的讀者而言,這是一份珍貴的學習資源。你可以直接對照學習,瞭解地道的錶達方式,掌握詞匯的用法,甚至學習到海明威標誌性的寫作技巧。將文學閱讀與語言學習相結閤,無疑是一種高效而愉悅的方式。 獲得更豐富的閱讀體驗: 精裝版本的質感本身就是一種享受。優質的紙張、考究的裝幀,都為閱讀增添瞭儀式感。而中英文雙語的呈現,則讓你能夠從多個維度去解讀和理解故事,每一次翻頁,都可能帶來新的發現和感悟。你可以在英文原文中感受那份粗獷而真實的海洋氣息,又在中文譯文中體會那份細膩而富有力量的敘事。 收藏的價值: 這本精裝雙語版的《老人與海》不僅是一本閱讀的書,更是一件值得珍藏的藝術品。它承載著經典文學的重量,也記錄著你與這部偉大作品的每一次相遇。 《老人與海》的故事,是一個關於永不言棄的史詩。它激勵著我們在人生的漫長航程中,即使麵對驚濤駭浪,即使孤身一人,也要懷揣著內心的勇氣,去追逐屬於自己的那片海,去搏擊那份屬於自己的命運。這部作品,永遠不會過時,它將繼續以其深刻的洞察和不朽的精神,觸動一代又一代讀者的心靈。

用戶評價

評分

收到這本書,我立刻被它沉甸甸的質感所吸引。精裝的封麵設計非常經典,有一種永恒的美感,讓人忍不住想將它擺在書架最顯眼的位置。翻開書頁,紙張的質地也相當不錯,觸感柔和,印刷清晰,即使是雙語對照,也不會顯得擁擠。我一直以來都對海明威的作品情有獨鍾,尤其是《老人與海》,這個故事蘊含的深刻哲理和獨特魅力,讓我百讀不厭。能夠擁有一本精裝的中英文雙語版本,對我來說意義重大。這不僅僅意味著我可以更方便地對照閱讀,更能讓我有機會去體會原文的語言韻味,以及感受不同譯本之間的微妙差異。我計劃花一些時間,深入地去品味這個故事,感受老人與大海之間那種亦敵亦友的關係,以及他在絕境中展現齣的堅韌與尊嚴。我相信,通過這本書,我能獲得更多關於人生、關於勇氣、關於堅持的思考,它一定會成為我書架上不可多得的珍藏。

評分

對於我這種熱愛文學,同時又對語言學習抱有熱情的人來說,一本高質量的雙語精裝書簡直是福音。以前我總是需要翻字典,或者同時打開兩本書來對照閱讀,效率低下且容易被打斷思路。但這本書將原文和譯文並列,極大地簡化瞭我的閱讀體驗。當我遇到一個生詞或者不理解的句子時,可以立刻看嚮旁邊的中文解釋,從而更流暢地把握故事情節的發展。更重要的是,這能幫助我更直觀地理解海明威的語言藝術,比如他對簡潔句式的運用,他對細節的捕捉,以及那種不動聲色的深沉情感。我知道,語言的魅力往往體現在其最純粹的形式中,而中文譯文在翻譯過程中,必然會帶有譯者的理解和風格。所以,對比閱讀,不僅能讓我學習英文,更能讓我站在不同的翻譯角度去審視原作,這是一種非常高級的學習方式。我打算花更多的時間來閱讀這本書,不僅僅是故事本身,更是它所蘊含的語言力量。我希望能在這本書的陪伴下,不僅能重溫那個經典故事,還能在不知不覺中提升我的英文閱讀理解能力,對海明威的寫作風格有更深入的認識。

評分

這本書的封麵設計就足夠吸引人,那種沉靜而有力量的藍色,搭配上燙金的字體,一看就不是普通的版本。拿到手的時候,就能感受到它厚實的重量,精裝的質感確實不同凡響,拿在手裏有一種安定感。我一直對經典名著的精裝版情有獨鍾,總覺得這樣的收藏級讀物,理應擁有一個與之匹配的外殼,纔能更好地承載其不朽的文學價值。翻開內頁,紙張的觸感也很好,不是那種過於光滑的,而是帶著一絲粗糲的紙漿味,讀起來很舒服。更彆說它還是雙語版,我一直想提高自己的閱讀能力,尤其是英文閱讀,原版的語言總是能帶來更細膩的感受。看到中英文對照著放在一起,我心裏就安定瞭不少,知道即使遇到難以理解的英文句子,也有中文譯本作為堅實的後盾。這種形式,對我來說,不僅僅是一本書,更是一個學習的工具,一個能陪伴我慢慢啃讀、細細品味的夥伴。書頁的排版也很講究,字號適中,行距舒適,讀起來不會覺得眼睛疲勞。邊緣的處理也很精細,沒有毛糙感,整體給人一種非常高級和用心的感覺。我想,光憑這精美的裝幀和實用的雙語形式,就足以讓它在我的書架上占據一個顯眼的位置瞭。

評分

拿到這本《老人與海》的雙語精裝版,我最期待的便是它所承載的經典故事。雖然我不是第一次接觸這個故事,但總是覺得每一次重讀,都能從中汲取新的力量。我記得小時候第一次聽到這個故事,就被那個老人不屈不撓的精神深深打動瞭,在巨大的壓力下,他依舊堅守著自己的信念,這種“硬漢”式的形象,在我心中留下瞭深刻的烙印。而現在,作為一個經曆過更多人生風雨的成年人,我或許更能理解老人內心的孤獨,以及與命運抗爭時的那種沉重與悲壯。這本書的語言,尤其是海明威那種簡潔而充滿力量的風格,我一直都很欣賞。這次能有中英文雙語對照,讓我有機會去對比體會不同語言版本的細微差彆,感受原文的韻味,再通過精準的中文譯文來加深理解。我希望能通過這種方式,更深層次地挖掘這個故事的內涵,去思考人生中那些無法避免的挑戰,以及我們應該如何去麵對它們。我預想,讀這本書的過程,或許會伴隨著一些沉默的思考,一些對自身處境的審視,甚至是一些釋然。這是一個關於勇氣、尊嚴和堅持的故事,而在這個快節奏的時代,這些品質顯得尤為珍貴。

評分

我一直在尋找一本能讓我沉浸其中,並且能在閱讀過程中有所感悟的書。這本書的體裁和內容,正好契閤瞭我的需求。我一直認為,真正的經典之所以經典,是因為它們能夠穿越時空,觸及人類共通的情感和體驗。老人與海的故事,就是一個關於生命、關於奮鬥、關於在睏境中尋找尊嚴的普適性敘事。我希望通過閱讀這本書,能夠重新審視自己的人生觀,去思考那些在生活中看似微不足道的堅持,它們究竟能為我們帶來怎樣的改變。我想要去感受老人身上那種孤獨而又強大的精神力量,在麵對無法戰勝的自然力量時,他所展現齣的那種近乎悲壯的勇氣。這本書的雙語版本,也給瞭我很大的信心,因為我知道,即使在閱讀過程中遇到一些語言上的障礙,我也能迅速剋服,從而將注意力完全集中在故事本身的情感張力和哲思上。我期望,這本書不僅能給我帶來閱讀的樂趣,更能成為我精神上的慰藉和啓迪,讓我在麵對生活中的挑戰時,能夠多一份勇氣,多一份從容。

評分

價格很優惠,服務也很好,東西不錯,哈哈.........

評分

以史詩般的宏觀,慷慨激揚的氣概,凝固住,那段風雨飄搖的曆史

評分

名著無需多言,送貨快,書本包裝完好,不錯。

評分

東西很好,價廉物美。滿意!!!!!!

評分

這是一本很好的書,故事很好看,書的印刷也很精美,裝幀很漂亮,很值得買來收藏,我嚮大傢推薦,非常感謝,京東快遞的優質服務。

評分

京東自營圖書老客戶,質量希望永遠有保證。多多增加種類,好多書找不到

評分

寶貝很棒,大愛,非常喜歡,已後還會來!

評分

一次買瞭好多書,慢慢看,還是習慣看紙質的

評分

還沒用,不過一直信賴京東自營的東東,希望一如既往的好

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有