苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)

苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

林语堂 著,张振玉 译
图书标签:
  • 苏轼
  • 苏东坡
  • 传记
  • 历史
  • 文学
  • 中英双语
  • 文化
  • 宋朝
  • 人物传记
  • 珍藏版
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 湖南文艺出版社
ISBN:9787540480868
版次:1
商品编码:12084791
品牌:博集天卷
包装:平装
开本:32开
出版时间:2017-06-01
用纸:胶版纸
页数:848
字数:651000
正文语种:中英文

具体描述

编辑推荐

林语堂中英双语珍藏版

以1935年美国初版为底本,全新修订,再现原汁原味的林语堂

内容简介

苏东坡虽文章闻名天下,在仕途上却历尽艰辛,屡遭迫害,但终不改其乐观的天性;他一生融儒、释、道于一体,诗、文、词、书、画俱在才俊辈出的宋代登峰造极;他比中国其他的诗人更具有天才的多面性、丰富感、变化感和幽默感;他的人格精神所体现的进取、正直、慈悲与旷达,千年来始终闪耀在中国历史的星空。

作者简介

林语堂(1895-1976)一代国学大师,两次获得诺贝尔文学奖提名的中国作家。著有《生活的艺术》《吾国与吾民》《京华烟云》等,并将孔孟老庄哲学和陶渊明、李白、苏东坡、曹雪芹等人的文学作品英译推介海外,是DI一位以英文书写扬名海外的中国作家,也是集语言学家、哲学家、文学家于一身的知名学者。 张振玉:着名翻译家,林语堂《京华烟云》、《京华烟云》、《苏东坡传》的翻译者。著有《翻译学概论》等。

精彩书评

苏东坡是个秉性难改的乐天派,是悲天悯人的道德家,是黎民百姓的好朋友,是散文作家,是新派的画家,是伟大的书法家,是酿酒的实验者,是工程师,是假道学的反对派,是瑜伽术的修炼者,是佛教徒,是士大夫,是皇帝的秘书,是饮酒成癖者,是心肠慈悲的法官,是政治上的坚持己见者,是月下的漫步者,是诗人,是生性诙谐爱开玩笑的人。可是这些也许还不足以勾绘出苏东坡的全貌。我若说一提到苏东坡,在中国总会引起人亲切敬佩的微笑,也许这话能概括苏东坡的一切了。苏东坡的人品,具有一个多才多艺的天才的深厚、广博、诙谐,有高度的智力,有天真烂漫的赤子之心——正如耶稣所说,具有蛇的智慧,兼有鸽子的温柔敦厚,在苏东坡这些方面,其他诗人是不能望其项背的。这些品质之荟萃于一身,是天地间的凤毛麟角,不可多见的。而苏东坡正是此等人!
——林语堂

目录

卷一 童年与青年
BOOK ONE CHILDHOOD AND YOUTH
第一章 文忠公 / 002
Chapter One LITERARY PATRIOTIC DUKE_015
第二章 眉山 / 031
Chapter Two MEISHAN_039
第三章 童年与青年 / 050
Chapter Three CHILDHOOD AND YOUTH_060
第四章 应试 / 074
Chapter Four THE EXAMINATIONS_083
第五章 父与子 / 095
Chapter Five FATHER AND SONS_106
卷二 壮年
BOOK TWO Early Manhood
第六章 神、鬼、人 / 122
Chapter Six GODS, DEVILS, AND MEN_138
第七章 王安石变法 / 159
Chapter Seven EXPERIMENT IN STATE CAPITALISM_180
第八章 拗相公 / 209
Chapter Eight THE BULL-HEADED PREMIER_231
第九章 人的恶行 / 262
Chapter Nine THE EVIL THAT MEN DO_270
第十章 两兄弟 / 281
Chapter Ten THE TWO BROTHERS_288
第十一章 诗人、名妓、高僧 / 297
Chapter Eleven POETS, COURTESANS, AND MONKS_322
第十二章 抗暴诗 / 352
Chapter Twelve POETRY OF PROTEST_362
第十三章 黄楼 / 376
Chapter Thirteen THE YELLOW TOWER_384
第十四章 逮捕与审判 / 394
Chapter Fourteen ARREST AND TRIAL_409
卷三 老练
BOOK THREE MATURITY
第十五章 东坡居士 / 432
Chapter Fifteen FARMER OF THE EASTERN SLOPE_446
第十六章 赤壁赋 / 466
Chapter Sixteen POET OF THE RED CLIFF_474
第十七章 瑜伽与炼丹 / 485
Chapter Seventeen YOGA AND ALCHEMY_497
第十八章 浪迹天涯 / 514
Chapter Eighteen YEARS OF WANDERINGS_524
第十九章 太后恩宠 / 538
Chapter Nineteen EMPRESS'S FAVORITE_552
第二十章 国画 / 571
Chapter Twenty THE ART OF PAINTING_581
第二十一章 谦退之道 / 595
Chapter Twenty-one THE ART OF GETTING OUT OF POWER_607
第二十二章 工程与赈灾 / 625
Chapter Twenty two ENGINEERING AND FAMINE RELIEF_639
第二十三章 百姓之友 / 658
Chapter Twenty-three FRIEND OF THE PEOPLE_665
卷四 流放岁月
BOOK FOUR YEARS OF EXILE
第二十四章 二度迫害 / 678
Chapter Twenty-four SECOND PERSECUTION_690
第二十五章 岭南流放 / 706
Chapter Twenty-five HOME IN EXILE_720
第二十六章 仙居 / 739
Chapter Twenty-six ROMANCE WITH CHAOYUN_748
第二十七章 域外 / 760
Chapter Twenty-seven OUTSIDE CHINA_773
第二十八章 终了 / 792
Chapter Twenty-eight THE END_803

精彩书摘

  《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》:
  第一章 文忠公
  要了解一个已经死去一千年的人,并不困难。试想,通常要了解与我们同住在一个城市的居民,或是了解一位市长的生活,实在嫌所知不足,要了解一个古人,不是有时反倒容易吗?姑就一端而论,现今仍然在世的人,他的生活尚未完结,一旦遇有危机来临,谁也不知道他会如何行动。醉汉会戒酒自新;教会中的圣人会堕落;牧师会和唱诗班的少女私奔……活着的人总会有好多可能的改变。还有,活着的人总有些秘密,他那些秘密之中最精彩的,往往在他死了好久之后才会泄露出来。这就是何以评论与我们自己同时代的人是一件难事,因为他的生活离我们太近了。论一个已然去世的诗人如苏东坡,情形便不同了。我读过他的札记、他的七百首诗,还有他的八百通私人书简。所以知道一个人,或是不知道一个人,与他是否为同代人没有关系。主要的倒是是否对他有同情的了解。归根结底,我们只能知道自己真正了解的人,我们只能完全了解我们真正喜爱的人。我认为我完全知道苏东坡,因为我了解他;我了解他,是因为我喜爱他。喜爱哪个诗人,完全是出于一种癖好。我想李白更为崇高,而杜甫更为伟大:在他伟大的诗之清新、自然、工巧、悲天悯人的情感方面更为伟大。但是不必表示什么歉意,恕我直言,我偏爱的诗人是苏东坡。
  在今天看来,我觉得苏东坡伟大的人格,比中国其他文人的人格,更为鲜明突出,在他的生活和作品里,显露得越发充分。在我的头脑里,苏东坡的意象之特别清楚明显,其理由有二:第一个理由是,由于苏东坡本人心智上才华的卓越,深深印在他写的每一行诗上,正如我所看见的他那两幅墨竹上那乌黑的宝墨之光,时至今日,依然闪耀照人,就犹如他蘸笔挥毫是在顷刻之前一样。这是天地间一大奇迹,在莎士比亚的创作上,亦复如此。莎翁诗句的遒健,是来自诗人敏感的天性与开阔豁达的胸襟,至今依然清新如故。纵然有后代学者的钻研考证,我们对莎士比亚的生活所知者仍极稀少,可是在他去世四百年之后,由于他的作品中感情的力量,我们却知道了他的心灵深处。
  第二个理由是,苏东坡的生活资料较为完全,远非其他中国诗人可比。有关他漫长的一生中多彩多姿政治生涯的那些资料,存在各种史料中,也存在他自己浩繁的著作中。他的诗文都计算在内,接近百万言;他的札记,他的遗墨,他的私人书信,在当时把他视为最可敬爱的文人而写的大量的闲话漫谈,都流传到现在了。在他去世后百年之内,没有一本传记类的书不曾提到这位诗人。宋儒都长于写日记,尤以司马光、王安石、刘挚、曾布为著名;勤奋的传记作者如王明清、邵伯温。由于王安石的国家资本新法引起的纠纷,和一直绵延苏东坡一生的政坛风波的扰攘不安,作家都保存了那一时代的资料,其中包括对话录,为量甚大。苏东坡并不记日记,他不是记日记那一类型的人,记日记对他恐怕过于失之规律严正而不自然。但是他写札记,遇有游山玩水、思想、人物、处所、事件,他都笔之于书,有的记有日期,有的不记日期。而别人则忙于把他的言行记载下来。爱慕他的人都把他写的书简题跋等精心保存。当时他以杰出的书法家出名,随时有人恳求墨宝,他习惯上是随时题诗,或是书写杂感评论,酒饭之后,都随手赠予友人。此等小简偶记,人皆珍藏,传之子孙后代,有时也以高价卖出。在这些偶记题跋中,往往有苏东坡精妙之作。如今所保存者,他的书简约有八百通,有名的墨迹题跋约六百件。实际上,是由于苏东坡受到广泛的喜爱,后来才有搜集别的名人书札题跋文字印行的时尚,如黄山谷便是其一。当年成都有一位收藏家,在苏东坡去世之后,立即开始搜集苏东坡的墨迹书简等,刻之于石的,拓下拓片出卖,供人做l临摹书法之用。有一次,苏东坡因对时事有感而作的诗,立刻有人抄写流传,境内多少文人竞相背诵。苏东坡虽然发乎纯良真挚之情,但内容是对政策表示异议,当时正值忠直之士不容于国都之际,当权者之愤怒遂集于他一人之身,情势严重,苏东坡几乎险遭不测。他是不是后悔呢?表面上,在他贬谪期间,对不够亲密的朋友他说是已然后悔,但是对莫逆之交,他说并无悔意,并且说,倘遇饭中有蝇,仍须吐出。由于他精神上的坦白流露,他也以身列当时高士之首而自伤,在与心地狭窄而位居要津的政客徒然挣扎了一番之后,他被流放到中国域外的蛮荒琼崖海岛,他以坦荡荡之胸怀处之,有几分相信是命运使然。
  ……
苏东坡传:穿越千年,走进诗酒风流的旷世奇才 这部鸿篇巨制,以中英双语珍藏版的形式,带领读者踏上一段跨越千年的非凡旅程,深入探寻中国文学史上最耀眼、最富传奇色彩的文人墨客——苏东坡的生平与精神世界。全两册的精装设计,不仅彰显了其收藏价值,更承载着对这位旷世奇才的崇敬与致敬。本书并非简单罗列史实,而是通过细腻的笔触、深邃的洞察,将苏东坡波澜壮阔的一生徐徐展开,让读者得以窥见他作为诗人、文学家、书画家、美食家、以及政治家的多重身份,感受他跌宕起伏的人生际遇,体悟他超然物外、豁达乐观的独特人格魅力。 第一卷:少年英发,风华初绽 故事的开端,将我们带回那个孕育了无数风流人物的北宋时代。在眉山这片富饶的土地上,一个名叫苏轼的少年,以其惊人的天赋和早熟的才情,开始了他璀璨的文学之路。本书将生动描绘他幼年的成长环境,家庭教育对他思想形成的深刻影响,以及他与胞弟苏辙深厚的兄弟情谊。从他初露锋芒的诗赋,到后来在科举考试中力压群雄,一鸣惊人,读者将见证这位少年才子如何以其过人的才华,迅速在文坛崭露头角,成为宋代文坛一颗冉冉升起的新星。 本书将详细梳理苏轼早期的生活经历,包括他与名师的交往,对儒家思想的研习,以及他对自然的热爱。字里行间,我们将感受到他少年时代的意气风发,对未来充满憧憬的豪情壮志。同时,也会触及到当时北宋政治格局的微妙变化,以及青年苏轼如何开始思考社会民生,展现出他作为一名士大夫的责任感与担当。我们将跟随他从眉山到京城,再到各地任职的足迹,领略他初入仕途的种种挑战与机遇。 从汴京的繁华到地方的历练,苏轼的文采在实践中日益精进。 他早期的诗歌,清新自然,充满对生命的热爱和对理想的追求。那些描绘山水景色的诗篇,仿佛将读者带入那个时代的秀美风光;而那些抒发个人情感、针砭时弊的篇章,则展现了他深邃的思考和不羁的个性。本书将深入分析这些早期作品的艺术特色和思想内涵,帮助读者理解苏轼文学风格的形成过程。 不仅仅是文学上的成就,苏轼在书法、绘画领域也展现出非凡的艺术天赋。 本书将介绍他师从何人,如何逐渐形成自己的独特风格。无论是行云流水般的行书,还是意趣盎然的写意山水,都凝聚着他深厚的功力与超凡的艺术品味。读者将有机会欣赏到这位全才艺术家在不同领域展现出的独特魅力。 第一卷的结尾,苏轼的人生即将迎来重要的转折点。 随着政治斗争的加剧,他开始面临前所未有的挑战。本书将为读者铺垫,为即将到来的命运多舛埋下伏笔,预示着这位才子将要在更为严峻的环境中,继续书写他跌宕起伏的人生传奇。 第二卷:坎坷人生,依然故我 苏轼的人生,注定是一场充满荆棘的远行。第二卷将带领读者深入体验他人生中的重大考验与磨难。从新旧党争的风暴中心,到被贬谪的漫漫长路,苏轼的人生轨迹充满了起伏与挑战。本书将详细回顾他被贬黄州、惠州、海南等地的一系列经历。这些被认为是人生低谷的时期,在苏轼身上却并未浇灭他生命的火焰,反而激发了他更为深沉的思考和更为豁达的人生观。 贬谪之路,成为苏轼文学创作的黄金时期。 在荒凉的边塞,在艰苦的环境中,他写下了无数千古名篇。那些描绘赤壁的豪迈诗篇,至今读来仍能感受到他雄浑的气魄;那些反思人生、寄情山水的词章,则展现了他于逆境中寻找慰藉、体悟人生真谛的智慧。本书将重点分析这些作品的艺术高度和思想深度,揭示苏轼如何在极端困境中保持精神的独立与高洁。 黄州时期的《赤壁赋》与《后赤壁赋》,是苏轼哲学思想的结晶。 本书将深入解读这些传世名篇,剖析他对于人生短暂、宇宙永恒的深刻感悟,以及他如何超越个体荣辱,与天地精神相往来。读者将感受到苏轼在困顿中对生命本质的追寻,以及他所展现出的东方智慧。 在贬谪的旅途中,苏轼并未放弃他对生活的热情。 他在艰苦的条件下,依然关心民生疾苦,积极参与地方事务,为当地百姓做了许多实事。他的仁爱之心,他的政治抱负,即便在被流放的日子里,也从未泯灭。本书将通过大量的史料和细节,展现苏轼作为一名官员的责任感与使命感。 同时,苏轼也是一位令人称道的“生活家”。 他对美食的独到见解,让他创造了许多流传至今的经典菜肴,如“东坡肉”。本书将描绘他如何以积极乐观的态度,在粗茶淡饭中寻找乐趣,如何用诗酒美食点缀着坎坷的人生。他的生活智慧,不仅体现在文学创作上,更渗透在他生活的方方面面,成为他人生哲学的重要组成部分。 苏轼的书法艺术,在晚年达到了新的高峰。 他的书法,如其为人,雄浑洒脱,充满生命力。本书将通过对其代表性书法的分析,展现他晚年心境的沉淀与升华,以及他将个人情感与艺术表现完美融合的独特能力。 第二卷的结尾,苏轼的人生旅程即将走到终点。 然而,他留下的精神财富,却永不磨灭。本书将带领读者回顾他一生中的重要时刻,总结他的人生智慧,探讨他为何能成为千古传颂的文化偶像。他的一生,是才华横溢与命运多舛交织的史诗,是豁达乐观与坚韧不拔的赞歌。 珍藏价值与阅读体验 《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》 采用精美的装帧设计,全两册的配置,不仅适合个人珍藏,更是送礼的佳选。书中精心选取的史料、文献,以及对苏轼作品的深入解读,都经过严谨的研究与考证。中英双语对照的设计,使得本书跨越了语言的界限,让全球的读者都能无障碍地领略苏东坡的魅力。无论是对中国古典文学感兴趣的外国友人,还是希望深入了解这位伟大人物的中国读者,都能从中获益匪浅。 本书的语言风格,既有历史的厚重感,又不失现代的流畅性。作者以深厚的文化底蕴和细腻的情感,将苏轼这位鲜活的人物呈现在读者面前。读者仿佛可以穿越时空,与苏东坡共饮一杯酒,同赏一轮明月,感受他那颗不屈不挠、热爱生活的心。 本书不仅仅是一本传记,更是一部关于人生智慧、艺术魅力与文化传承的百科全书。 它将带领读者走进一个真实、立体、充满魅力的苏东坡,感受他的人生起伏,体悟他的人生哲学,最终被他那超凡脱俗的精神所打动,从中汲取力量,启迪智慧。这是一部值得反复阅读、细细品味的经典之作,它将引领你穿越千年,与一位伟大的灵魂进行一场深刻的对话。

用户评价

评分

第一眼看到这套《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》,就觉得这是一份非常有分量的礼物。书的装帧设计就透着一股沉静而又大气的感觉,拿到手里,沉甸甸的纸张和精美的封面,就已经让人心生喜爱。我一直对宋代文化和文人生活抱有浓厚的兴趣,而苏轼作为宋代文坛的巨匠,他的生平和思想无疑是一座取之不尽的宝库。我对这套书的期待,不仅仅在于能够重温这位伟大文豪的人生轨迹,更在于它中英双语的形式,这似乎预示着一种更深层次的理解和传播。 我总觉得,真正了解一个人,尤其是像苏轼这样横跨政治、文学、艺术等多个领域的大师,需要多角度的审视。他的人生跌宕起伏,仕途坎坷,被贬谪的经历数不胜数,但即便如此,他依然能够保持乐观豁达的心态,用诗词歌赋描绘出壮丽的山河,用生活的热情感染身边的人。我希望这套书能够深入挖掘苏轼在不同时期、不同境遇下的内心世界,不仅仅是罗列事实,更能展现他思想的演变和人格的魅力。 我非常好奇这套书会如何处理苏轼复杂的政治生涯。毕竟,他的命运与当时的朝廷政治紧密相连,他的诗文也常常暗含着对时局的讽刺与思考。如何在中英双语的对照下,精准地传达这种微妙的情感和深刻的寓意,对我来说是一个极大的看点。我期待看到作者能够梳理清楚那错综复杂的政治斗争,以及苏轼在其中扮演的角色,同时又不失他作为文人的一份清高与超然。 读文学作品,我最看重的是它能否带给我情感上的共鸣和思想上的启迪。苏轼的词,总是那么豪放又不失细腻,他的散文,则充满了哲理和生活气息。我希望这套《苏东坡传》不仅仅是一本传记,更能够成为一本引导读者走进苏轼精神世界的钥匙。它或许能够帮助我理解,在困顿中如何保持积极,在诱惑面前如何坚守原则,以及如何在平淡的生活中发现诗意。 对于《苏东坡传》这套书,我最期待的是它的“双语”部分。我曾尝试阅读一些古文,但总觉得隔了一层纱,很多意境难以完全捕捉。而英文翻译,则提供了一个全新的视角。我很好奇,中文的原汁原味和英文的意译之间,会产生怎样的碰撞与融合。是否会有一些原本难以言传的情感,通过另一种语言得以清晰地呈现?这对我来说,将是一次极具挑战性和启发性的阅读体验,我希望能在这套书中找到答案。

评分

这套《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》给我一种“温润如玉”的质感。书的触感,纸张的厚实,以及整体的设计风格,都透露着一股文人雅士的品味。作为一名一直以来对宋代文化抱有深深迷恋的读者,苏轼的名字,如同璀璨的星辰,始终在我心中闪耀。他的人生,宛如一首跌宕起伏的诗,充满着才情、智慧,也饱含着磨难与坚韧。这套双语版本的出现,无疑是为我打开了一扇更广阔的窗户,去感受这位伟大文豪跨越时空的魅力。 我非常期待这套书能够展现苏轼的“多面性”。他既是叱咤风云的朝廷官员,又是诗词歌赋的大家,更是生活中的美食家、艺术家。如何将这些看似独立的面向,巧妙地融合在一起,勾勒出一个立体、鲜活的苏东坡,是我阅读这套书的最大期待。我希望它能深入挖掘苏轼在不同人生阶段的经历,展现他如何在政治的漩涡中保持清醒,如何在文学的殿堂里挥洒自如,又如何在日常生活中寻找乐趣。 我对书中对苏轼作品的解读方式非常感兴趣。传记的价值,不仅仅在于讲述人物的故事,更在于解读其思想的精髓。苏轼的诗词,如同一面面镜子,映照出他的人生观、宇宙观和对社会的洞察。我希望这套书能够不仅仅摘录佳句,而是能结合苏轼的人生经历,深入浅出地剖析作品的意境和情感,帮助读者理解苏轼创作背后的心路历程。中英双语的对照,也必将为不同语言背景的读者提供更直观的理解。 作为一名业余的古典文学爱好者,我一直觉得,很多时候,我们对苏轼的认识,都停留在他那些著名的诗句上,而对他真实的人生,可能还存在一些隔阂。我希望这套传记,能够填补这份隔阂,让我能够更深入地了解他的处境,他的选择,他的心境。特别是在他遭受政治迫害,被贬谪到偏远地区的时候,他又是如何保持内心的平静与乐观的?这其中的智慧,是我最为渴望学习和领悟的。 对于这套《苏东坡传》的“双语”特色,我有着特别的关注。我一直相信,语言是理解一个文化和民族灵魂的桥梁。将苏轼的中文作品,与经过精心打磨的英文翻译并置,不仅是方便了不同语言的读者,更是一种文化上的对话。我希望在阅读中,能够通过英文译文,去体会苏轼诗文所传达的中国式的意境和情感,同时也能通过中文原文,去捕捉那些只属于汉语的微妙之处。这对于我来说,将是一次极为宝贵的学习经历。

评分

这套《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》,单是捧在手里,就有一种沉甸甸的满足感。书的装帧设计,用料考究,一看就是精心制作的藏书。我对苏轼的了解,大部分来源于他的诗词,那些豪放旷达的句子,总能在我心头激起回响。然而,我总觉得,仅仅通过作品,还不足以完全理解这位千古奇才。因此,这套传记,尤其是双语版本,对我来说,是一次深入了解苏轼的机会。 我非常期待这套书能够展现苏轼的“人格魅力”。他不仅仅是一个伟大的文学家,更是一个有着丰富情感和复杂内心的人。我希望书中能细致地描绘出他在面对人生起伏时的情感变化,例如,在遭受政治打击后的痛苦与挣扎,在被贬谪到荒凉之地时的孤独与寂寞,以及在晚年回顾一生时的淡然与释然。这些情感的刻画,是传记能否打动人心的关键。 我对书中对苏轼“生活智慧”的描绘充满期待。苏轼的一生,虽然跌宕起伏,但他总能从生活中发现乐趣,并用他的智慧去化解困难。例如,他对于美食的热爱,他对于田园生活的向往,以及他在逆境中依然保持乐观的态度。我希望这套书能挖掘出这些生活化的细节,让我们看到一个更真实、更接地气的苏东坡,并从中学习他的人生哲学。 我一直认为,阅读传记,最重要的是能够获得某种“启示”。苏轼的人生,是一部跌宕起伏的史诗,他经历了辉煌,也承受了磨难。我希望这套书能帮助我理解,一个人如何在时代的洪流中保持独立思考,如何在困境中找到前进的动力,以及如何在有限的生命中活出无限的精彩。中英双语的对照,也意味着这种思考和启示,将能够跨越语言的界限,触及更广泛的读者。 对于《苏东坡传》这套书的“中英双语”呈现,我有着特别的期待。我深知,语言是理解文化的载体。苏轼的中文作品,其精妙之处,往往难以言传。而英文翻译,则提供了一个新的视角。我很好奇,英文译者将如何去捕捉苏轼作品中那种独特的“意境”和“韵味”,是否能够用另一种语言,将他那份“闲适”、“旷达”的情怀传达出来。这对我而言,将是一次极具挑战性的阅读体验。

评分

初见这套《苏东坡传》,便被其厚重感所吸引。精装的封面,雅致的字体,还有那全两册的配置,都昭示着它不同于寻常读物的格调。我一直对历史人物的传记情有独钟,尤其是一些在中国历史长河中留下浓墨重彩的文人。苏轼,这位集才华、风骨与豁达于一身的大家,他的生平故事,早就如同一幅幅跌宕起伏的山水画,在我脑海中不断勾勒。这次能有幸拥有一套中英双语的珍藏版,实属意外之喜。 我尤其关注的是,这套书会如何构建苏轼的叙事框架。他的一生,是少年得志,却是中年多难,晚年漂泊。如何将这些截然不同的生命阶段,有机地串联起来,形成一个完整而引人入胜的人物画像,是评判一本传记成功与否的关键。我希望它能细致地描绘出苏轼在不同时期的心境变化,例如,初入仕途时的意气风发,遭遇贬谪时的痛苦挣扎,以及晚年面对衰老和病痛时的淡然与超脱。 我对于作者对苏轼作品的解读充满期待。苏轼的诗词文章,早已成为中华文化的瑰宝,但它们的背后,往往蕴含着作者的个人经历、时代背景以及深刻的哲学思考。我希望这套书能够不止于对作品的简单摘录和评介,而是能够深入挖掘作品与苏轼人生轨迹之间的联系,展现他如何在创作中抒发情感,如何借文字表达思想。而中英双语的对照,想必能让更多非中文读者,也能领略到苏轼文字的魅力。 在我看来,一本优秀的传记,不应该仅仅是史料的堆砌,更应该是对人物灵魂的探索。苏轼身上那种“一蓑烟雨任平生”的洒脱,那种“不识庐山真面目,只缘身在此山中”的辩证思考,以及那种“人生到处知何似,应是飞鸿踏雪泥”的超然物外,都是我非常欣赏的品质。我希望这套书能够细致地剖析这些精神内核,帮助读者理解苏轼之所以为苏轼的原因,并从中汲取人生智慧。 此次的双语珍藏版,我最想探究的,是中文原文和英文译文之间的“对话”。好的翻译,不仅是语言的转换,更是文化意象的传递。苏轼的诗词,很多意象都与中国传统文化紧密相连,例如“明月”、“东风”、“竹子”等等。我好奇英文翻译如何去承载这些带有深厚文化底蕴的意象,又如何去还原苏轼词句中那种独特的节奏感和韵律美。这对于提升我对外文理解能力,同时深化对苏轼作品的认识,都将大有裨益。

评分

这套《苏东坡传(中英双语珍藏版 全两册)》的外观,就透着一股“书卷气”,既有历史的厚重感,又不失现代审美的雅致。我一直对中国古典文学有着浓厚的兴趣,而苏轼,无疑是其中最耀眼的存在之一。他的才华,他的风骨,他的豁达,都让我深深着迷。这次能拥有一套精装的双语版本,对于我来说,简直是如获至宝。它不仅仅是一本书,更像是一件可以细细品味的艺术品,承载着一段不朽的传奇。 我非常期待这套书能深入挖掘苏轼的“性格塑造”过程。一个人的成长,往往离不开家庭环境、师长教诲以及人生际遇。苏轼之所以能成为后世景仰的苏东坡,必然经历了一个复杂而漫长的蜕变过程。我希望这本书能细致地描绘出他早年的求学经历,与家人亲友的深厚情谊,以及他在仕途上遇到的种种挑战和诱惑。这些细节,对于理解他后来的思想和行为,至关重要。 作为一名对历史事件和人物关系颇感兴趣的读者,我尤其关注这套书对苏轼“政治生涯”的阐述。苏轼身处的北宋后期,政治斗争异常激烈,他本人也卷入了其中,甚至屡遭贬谪。我希望这本书能清晰地梳理出当时复杂的政治格局,以及苏轼在其中的立场和选择。更重要的是,如何在不失客观性的前提下,展现他如何在困境中保持自己的原则和风骨,这对我来说,极具启发意义。 对于苏轼的文学成就,我一直非常钦佩。他的诗,他的词,他的文,都达到了极高的艺术境界。我希望这套书能不仅仅罗列他的作品,而是能真正“读懂”苏轼。通过对他的生平经历与作品内容的结合,去解读他诗文背后所蕴含的深层含义。比如,他为何能在贬谪之地写出那样充满力量的诗句?他又是如何将生活中的点滴感悟,升华为永恒的艺术?中英双语的呈现,相信能让更多人领略到他的文字之美。 对于这套《苏东坡传》的双语版,我最大的好奇在于,英文翻译是否能够成功地传达出苏轼作品中那种“意境”和“神韵”。中国的诗词,很多都讲究“言有尽而意无穷”,这种微妙之处,用另一种语言去表达,无疑是巨大的挑战。我希望通过对照阅读,能够感受到翻译者在字斟句酌中付出的努力,并且能从中学习到如何去更准确地理解和欣赏苏轼的作品,无论是以何种语言来阅读。

评分

可以不错好看便宜喜欢

评分

林语堂,被鲁迅骂为@的那位,看看不同的思想,开拓眼界,努力向前,像东坡先生学习

评分

印刷精美,内容丰富,值得读

评分

618抢券买的,非常划算,正版,送货快!点赞!

评分

非常满意,包装扎实,送货快,东西好!

评分

很喜欢林语堂,翻译很不错,纸张也可以,不错不错

评分

为了儿子提高英语水平,还能学习古文

评分

物流很快 包装很精美

评分

真不错?!

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有