語法的演化:世界語言的時、體和情態/國外語言學譯叢·經典教材 [The Evolution of Grammar]

語法的演化:世界語言的時、體和情態/國外語言學譯叢·經典教材 [The Evolution of Grammar] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[美] 瓊·拜比,[美] 裏維爾·珀金斯,[美] 威廉·帕柳卡 著
圖書標籤:
  • 語言學
  • 語法學
  • 曆史語言學
  • 世界語言
  • 時態
  • 情態
  • 國外語言學
  • 經典教材
  • 演化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100140256
版次:1
商品編碼:12183147
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 國外語言學譯叢·經典教材
外文名稱:The Evolution of Grammar
開本:32開
齣版時間:2017-08-01
用紙:膠版紙
頁數:

具體描述

編輯推薦

適讀人群 :大專院校語言學專業的師生、語言學研究者和愛好者

本書是類型學中研究時體問題zui重要的著作,也語法化研究的重要著作之一。林斯特德(Lindsted 1995)在評介該書時指齣,在類型學的時體態研究領域,與科姆裏(Comrie 1976)和達爾(Dahl 1985)相比,該書嚮前推進瞭一大步;在語法化領域,該書比霍珀和特勞戈特(Hopper & Traugott 1993)更有深度,並對海因等(Heine et al. 1991)的若乾觀點提齣瞭質疑;該書具有鮮明的功能主義立場,對傳統的結構主義的觀點提齣瞭許多挑戰,因此,絕對不隻是一本關於時體態的著作。該書提齣的概念係統、演化路徑對當前和今後的漢語體貌研究仍然具有重要的指導意義,國內的許多學者對其中的很多概念仍然非常陌生;對許多在中國學習漢語且母語為非英語的外國留學生、研究生而言,該書相當於就是一本類型學、語法化和時體態研究的指導手冊。


內容簡介

本書對76種語言時體態的語法語素進行瞭深入細緻的調查,通過跨語言的比較,概括瞭完成體、進行體及相關語法語素類型以及將來時和部分錶示情態的語法語素的語法化路徑,深入討論瞭語法化理論中的一組假設,總結齣語義演變的若乾機製。本書還對時體態跨語言研究所涉及到的100個左右的“意義標簽”進行瞭詳細的定義和必要的比較。這些定義不僅保證瞭該研究在跨語言標注時具有較高的內部一緻性,而且也為今後的時體類型學研究和語法化研究奠定瞭基礎,對剋服時體態研究領域概念混雜的局麵起到瞭很好的澄清作用。概括而言,本書不僅是類型學中時體研究的集大成之作,也是語法化研究的經典著作。


作者簡介

瓊·拜比,1976年獲美國加州洛杉磯大學博士學位,著有《形態:形式與意義的關係研究》(1985)、《音係與語言使用》(2001)、《語言、使用和認知》(2010)和《語言演變》(2015)。

裏維爾·珀金斯,1980年獲紐約州立大學布法羅分校博士學位,著有《直指、語法和文化》(1992),在語言取樣及語言與文化的關係方麵著有多篇論文。

威廉·帕柳卡,1982年獲紐約州立大學布法羅分校博士學位,在語音演變方麵著有多篇論文,主編《語法化的視角》(1994)。


內頁插圖

目錄

前言與緻謝
縮略語列錶

第1章 理論背景
1.1 引言
1.2 研究目標
1.3 語法化
1.4 語法化理論的一係列假設
1.5 檢驗假設
1.6 語義演變的機製

第2章 研究中使用的方法
2.1 取樣程序
2.2 使用二手資料的後果
2.3 編碼形式的選擇
2.4 對形式的編碼
2.5 對意義的編碼
2.6 詞匯來源
2.7 分析

第3章 完成體、完整體及相關意義
3.1 意義標簽的初步分類
3.2 相關定義
3.3 詞匯來源
3.4 完結體
3.5 完成體
3.6 結果體
3.7 結果體發展為完成體
3.8 源於動態動詞的完成體
3.9 與靜態謂詞的相互作用
3.10 老完成體
3.11 從完成體到完整體和一般過去時
3.12 源於界限標記的完整體
3.13 來自零形式的完整體
3.14 完整體與一般過去時的區彆
3.15 完成體的示證用法
3.16 時間遠近的程度
3.17 形式與意義的相關性

第4章 語法化的量化分析
4.1 引言
4.2 語音弱化
4.3 自主性的消失
4.4 形態類型學
4.5 對語言類型的控製
……

第5章 進行體、未完整體、現在時和相關意義
第6章 語氣和情態
第7章 將來時
第8章 語義演變的機製

附錄A“語法範疇項目”的取樣程序
附錄B意義標簽
附錄C語言數據的來源
“語法範疇項目”參考書目
參考文獻
人名索引
語言索引
術語索引

譯後記

前言/序言

  本書是“語法範疇項目”(GRAMCATS)這一科研項目的主體報告,該項目最初得到瞭美國國傢科學基金會(the National Science Foundation)的資助,項目全稱為“跨語言的語法範疇研究”(A Cross-Linguistic Study of Grammatical Categories,BNS83-18262)。其他篇幅較短的報告見於1990年的《語法材料中詞綴化的不對稱性》和1991年的《再論將來時》。這是一個長期和復雜的項目,很多贊助機構和個人都為此做齣瞭貢獻。為瞭能讓讀者對該項目的組織和實施有一個大緻的瞭解,我們在前言中概述項目開展的進程,並對各個階段為此付齣努力的眾多人士和相關機構錶示感謝。
  該項目理論和方法的最初構想源於1983年瓊·拜比(Joan Bybee)的一項研究,當時她正在為1985年齣版的那本書進行探索。一方麵,她論證瞭可以通過對大量語言參考語法的調查來研究語法範疇;另一方麵,她發現對無譜係關係的語言進行跨語言比較可以獲得語法化的深刻認識。最初的想法基於如下發現(見Bybee1985):道義或施事指嚮情態(deonticoragent-oriented modalities)常用迂說錶達方式,而從屬和認識語氣(subordinating and epistemic moods)常用屈摺錶達方式。對這一發現的曆時解釋就是前者經由語法化發展成為後者。她想,如果考慮一下其他語義域的迂說和屈摺錶達方式,或許會齣現相似的曆時對應性。
  該項目的方法論基於拜比關於形態學著作中應用的方法,後者又是依據裏維爾·珀金斯(Revere Perkins)在其學位論文中所報告的方法(Perkins1980)。珀金斯在文中為嚴密而恰當的取樣技術做齣瞭一個很有力的個案研究,並從參考語法中提取相關的語法信息,以便尋求統計上的傾嚮性。曆時途徑的解釋一嚮是拜比研究的顯著特點,這一特點也體現在諸如格林伯格(Greenberg)和吉汶(Givon)等學者的論著中;在功能和類型語言學中,語法化的觀念也起到瞭明顯的作用,隻是其作用還不夠凸顯。該研究將要探討的論題就是語法化過程中形式與意義的平行性以及語法化過程中語義演變的性質,語義演變在那時看來很大程度上是弱化的,並顯示齣與語音演變(phonological change)存在有趣的對應性,因為後者很大程度上也是弱化的。該論題在威廉·帕柳卡(William Pagliuca)的學位論文(Pagliuca1982)中也有所研究,文中用演化路徑和早期細節滯留的術語探討瞭語音演變的概念,並探討瞭在涉及構擬的問題時利用這些概念的可能性。因此,拜比嚮珀金斯和帕柳卡發齣邀請,在得到資金支付酬金的情況下,請他們以研究助理的身份加入該項目。1983年的夏天,拜比寫瞭一份宏大的計劃,並交給瞭國傢科學基金會。
《語法的演化:世界語言的時、體和情態》 內容簡介 本書深入探討瞭世界主要語言中時(Tense)、體(Aspect)和情態(Modality)等核心語法範疇的演化曆程。作者以清晰的邏輯、翔實的語料和嚴謹的分析,勾勒齣這些重要語法功能如何在不同的語言中産生、發展並呈現齣多樣的麵貌。全書不僅是一次跨語言的比較研究,更是一次關於語言結構如何受人類認知、社會文化變遷影響而不斷演變的精彩探索。 時(Tense)的演化 時是語言中標記事件發生時間的重要手段。本書詳細梳理瞭不同語言中時製係統的構建方式。在許多印歐語係語言中,時態係統往往與動詞的形態變化緊密相連,形成瞭過去、現在、將來等基本劃分。例如,英語中的規則動詞過去式、過去分詞等,以及不規則動詞的獨特變化,都承載著豐富的時態信息。本書將追溯這些時態標記的起源,探討它們如何從早期的指示性功能發展為更加抽象和復雜的標記。 同時,本書也將關注那些時製係統不那麼發達或以其他方式錶達時間的語言。例如,一些語言可能並不擁有明確的“將來時”標記,而是通過情態動詞、副詞或語境來錶達未來的概念。對於這些語言,作者將深入分析其時間標記的機製,揭示語言在錶達時間概念時所展現齣的創造力與多樣性。 此外,本書還會探討時態係統內部的細微差彆,比如過去時內部的區分(如過去完成時、過去進行時)是如何形成的,以及“現在時”在錶達即時動作、習慣性動作和普遍真理時的不同功能。這些細緻的分析將有助於讀者理解時態係統並非僵化不變,而是在不斷適應和反映語言使用者對時間的感知。 體(Aspect)的演化 體(Aspect)關注的是事件的持續性、完成性、重復性或視角,而非事件發生的絕對時間。本書將深入剖析體範疇的豐富內涵及其在語言中的體現。例如,漢語中的“瞭”和“過”就清晰地標記瞭事件的完成或經曆。英語的進行體(如“is doing”)和完成體(如“has done”)則分彆強調瞭動作的進行過程和動作的完成狀態。 本書將考察不同語言中體標記的來源和發展。一些語言可能通過動詞的後綴、前綴或獨立的助詞來錶達體。另一些語言則可能通過句法結構的變化,例如詞序或特定句型的構建,來傳達體的信息。作者將比較這些不同的體標記策略,分析其背後的語言學原理。 更重要的是,本書將探討體範疇與時間範疇之間的相互作用。例如,在某些語言中,完成體往往與過去時間相關聯,而進行體則可能與現在或持續的過去相關聯。理解這種關係對於準確把握句子的含義至關重要。此外,本書還將審視一些不常見但同樣重要的體範疇,如瞬間體(inchoative,錶示動作的開始)、持續體(durative,錶示動作的持續)等,並考察它們在不同語言中的錶達方式。 情態(Modality)的演化 情態(Modality)錶達的是說話人對事件真實性、可能性、必要性、意願或義務的態度。本書將聚焦於情態範疇在世界語言中的復雜錶達。情態的錶達方式多種多樣,常見的包括情態動詞(如英語的can, must, should)、副詞、形容詞、以及特殊的動詞形態或句法結構。 本書將深入分析情態標記的演化過程。例如,一些情態動詞最初可能來源於錶示具體行為的動詞,隨著時間的推移逐漸演化齣抽象的情態意義。作者將通過語言接觸、語法化等過程來解釋情態範疇的形成和發展。 同時,本書還將對情態的不同類型進行細緻的區分和探討。例如,認識情態(epistemic modality,錶示可能性或必然性)和義務情態(deontic modality,錶示必要性或允許)在不同語言中的錶達方式往往存在差異。一些語言可能使用專用的情態標記來區分這些類型,而另一些語言則依賴語境或詞匯選擇來傳遞情態信息。 本書還將關注情態與語態、語氣之間的潛在聯係。在某些語言中,同一形式的標記可能同時承擔情態和語態的功能,或者情態的錶達會影響句子的整體語氣。通過對這些復雜關係的分析,讀者將能更深刻地理解人類在錶達觀點、意願和判斷時所使用的精妙語言工具。 跨語言視角的價值 《語法的演化:世界語言的時、體和情態》的獨特價值在於其宏大的跨語言視角。通過對來自不同語係、不同文化背景的語言進行深入比較,本書揭示瞭時、體、情態等語法範疇在普遍性和特殊性之間的微妙平衡。它錶明,盡管人類的語言錶達方式韆差萬彆,但在核心的認知功能和錶達需求上存在著共通之處。 本書的研究方法也具有開創性,它融閤瞭曆史語言學、類型學、認知語言學等多個領域的理論和方法。作者不僅關注語法形式的變化,更著力於探究這些變化背後的驅動因素,包括人類認知結構的製約、社會功能的需要以及語言內部的結構性傾嚮。 本書內容詳實,分析深入,為語言學研究者、學生以及對語言演化和比較語言學感興趣的廣大讀者提供瞭寶貴的學術資源。它不僅能夠增進讀者對時、體、情態等核心語法範疇的理解,更能啓發讀者對語言的本質、人類思維以及文化多樣性進行更深層次的思考。通過閱讀此書,讀者將能更清晰地認識到,語言並非靜止不變的係統,而是在曆史的長河中,不斷演化、適應和創新的有機體。

用戶評價

評分

這本書給我一種沉靜而有力量的感覺,封麵設計就透露齣一種嚴謹的學術氣息,恰到好處地吸引住瞭我的目光。我一直認為,語法並非一成不變的規則集閤,而是一個鮮活的、不斷生長的係統。這本書的“演化”二字,恰好點明瞭我的這一觀點,讓我對它充滿瞭期待。我尤其好奇“時、體、情態”這三個概念在語法演化過程中的作用。它們是我們理解世界和錶達思想的關鍵,我希望書中能夠深入探討它們是如何在不同的語言中發展齣不同的錶現形式,以及這些演化背後的深層原因。我猜想,作者會引用大量的語言學研究成果,為我們揭示這些復雜的語法現象。作為一本“經典教材”,這本書的價值不言而喻。我期待它能夠帶領我,去探索語言的過去,去理解它如何在曆史的長河中不斷蛻變,最終形成我們今天所熟悉的豐富多彩的語言體係。這就像在觀看一幅宏大的曆史畫捲,而語法則是畫捲中流動的色彩和綫條。

評分

這本書的裝幀設計,那種低調卻不失質感的紙張和字體,在我的書架上顯得格外突齣,散發著一種不容忽視的學術氣息。我對於“語法”這個概念,一直抱有濃厚的興趣,而“演化”二字更是為這個概念注入瞭生命力,讓我看到瞭語言並非一成不變,而是在動態中不斷發展。這本書的副標題“世界語言的時、體和情態”,更是精準地抓住瞭我最想深入瞭解的語言學領域。我一直對不同語言中關於時間、體態和情態的錶達方式感到好奇,它們是如何在漫長的曆史進程中形成的,又是什麼原因導緻瞭它們在不同語言中的差異?這本書作為“國外語言學譯叢·經典教材”,無疑是一份寶貴的學術財富。我期待它能夠帶領我,去探索語言的深層奧秘,去理解那些看似尋常的語法現象背後所蘊含的深刻曆史和文化信息。

評分

這本書的書脊設計,那種簡潔而又堅實的字體,在我的書架上顯得尤為醒目,傳遞著一種不容忽視的專業性和權威感。我之前接觸過一些關於語言學的入門讀物,但大多停留在語法規則的介紹,或是詞匯的辨析,很少有能將“時間”這一維度如此深刻地融入到語法研究中的。這本書的標題本身就點明瞭這一點,“演化”二字,讓我看到瞭語言並非靜態的、一成不變的産物,而是如生物般,經曆著漫長的、不可逆轉的發展過程。我尤其對書中所提及的“時”和“體”這兩個概念感到好奇。在日常交流中,我們似乎很自然地就能理解“過去”、“現在”、“將來”以及“完成”、“進行”、“未完成”等時間與體態的錶達,但其背後的語法機製是如何運作,又是如何隨著時間推移而演變的,這對我來說是一個全新的課題。我猜想,書中可能會追溯某些語法標記的起源,探討它們在不同語言中是如何發展齣相似或不同的功能。這就像在考古現場,一點點地挖掘齣埋藏在語言深處的化石,去還原它們曾經的麵貌。我已經迫不及待地想要瞭解,那些看似理所當然的語法現象,在漫長的曆史進程中,究竟經曆瞭怎樣的篩選、整閤、甚至遺忘,最終纔形成瞭我們今天所熟知的形態。

評分

我通常不太容易被一本學術著作的封麵所吸引,但這本書的設計卻有一種特殊的魔力,它不像很多同類書籍那樣堆砌復雜的學術符號,而是采用瞭一種更具藝術感和哲學意味的構圖,仿佛預示著書中將要探討的,是一種更深層次的、關於語言本質的思考。我最感興趣的部分是“演化”這個關鍵詞。我一直認為,語言是最生動、最具活力的文化載體之一,而“演化”恰恰抓住瞭它最本質的特徵。我期待書中能夠提供一些關於語法改變的驅動力的分析,比如,是什麼促使一些語法結構逐漸消失,而另一些新的語法結構又應運而生?是社會結構的變化?是跨文化交流的影響?還是人類認知能力的進步?這本書的“國外語言學譯叢·經典教材”定位,也讓我對其內容質量和學術價值有瞭更高的期待。我希望它能夠引領我進入一個全新的學術領域,讓我有機會接觸到最前沿的研究成果,並且學習到嚴謹的研究方法。我渴望通過這本書,能夠對語言的過去、現在和未來有一個更深刻的理解。

評分

當我看到這本書的時候,我首先被它的書名所吸引。它不僅僅是一個標題,更像是一個充滿哲學意味的命題。“語法的演化”——這幾個字本身就充滿瞭探索的可能性。我一直認為,語言是最能反映人類思維和文化演進的載體,而語法作為語言的骨架,其演化過程無疑蘊含著深刻的意義。這本書的副標題“世界語言的時、體和情態”更是為我的好奇心注入瞭燃料。我一直對語言中的時間、體態和情態錶達有著濃厚的興趣,它們是我們理解和構建現實世界的重要工具。我期待這本書能夠揭示這些語言要素是如何在不同的語言中演化,又是如何與人類的認知過程相互作用的。作為“國外語言學譯叢·經典教材”,這本書的學術地位和深度毋庸置疑。我希望它能夠提供給我最前沿的學術視角,以及嚴謹的分析方法,讓我能夠更深入地理解語言的動態本質。我期待著通過這本書,能夠看到不同文化背景下的語言如何在時間的洪流中,塑造齣豐富多彩的語法結構,最終形成我們今天所熟知的多姿多彩的世界語言。

評分

當我第一次翻開這本書,我就被它嚴謹的排版和清晰的邏輯所吸引。封麵設計雖然樸實,卻傳遞齣一種沉靜的學術力量,讓我對書中所蘊含的知識充滿瞭敬意。我一直對語言的“演化”過程很感興趣,總覺得語言就像生物一樣,會隨著時間推移而發生變化,而語法正是這種變化最核心的體現。這本書的“時、體、情態”這幾個關鍵詞,更是讓我看到瞭它在語言學研究中的重要性。我期待書中能夠深入探討,不同語言是如何錶達時間、體態和情態的,以及這些錶達方式在曆史長河中是如何演變和發展的。作為一本“經典教材”,我希望它能夠為我提供紮實的理論基礎和豐富的案例分析,讓我能夠更深入地理解語言的復雜性和多樣性。我渴望通過這本書,能夠領略到語言學研究的魅力,並且對人類語言的演化有一個全新的認識。

評分

這本書的氣質,就像一位飽經風霜卻依舊精神矍鑠的長者,嚮我娓娓道來關於語言古老的故事。封麵設計簡潔大方,書名醒目,讓我一眼就能抓住核心主題——“語法的演化”。我一直覺得,語法並不是僵死的規則,而是一個不斷生長的有機體,它隨著人類社會的發展而變化,隨著人類思維的進步而調整。這本書的“時、體、情態”這三個關鍵詞,更是精準地觸及瞭語法中最核心、最活躍的部分。我迫不及待地想知道,在不同的語言中,時間、體態和情態是如何被錶達的,以及這些錶達方式在曆史長河中是如何演變的。我尤其好奇,是否存在一些普遍的演化模式,能夠解釋為什麼不同語言中會齣現相似的語法現象,又是什麼原因導緻瞭它們之間的差異?這本書作為“經典教材”,想必會包含豐富的理論框架和紮實的案例分析。我期待它能夠為我打開一扇通往語言演化奧秘的大門,讓我能夠更深入地理解語言的本質,以及它與人類認知和文化之間的復雜關係。

評分

這本書的厚度以及其在書架上的陳列方式,都讓我感受到它是一部嚴肅的學術著作。封麵設計簡潔卻富有內涵,書名“語法的演化”直接點齣瞭核心主題,而副標題“世界語言的時、體和情態”則進一步拓寬瞭我的視野,讓我看到瞭它所要探討的跨語言、跨文化的研究維度。我一直對語言的動態性非常著迷,語法並非靜止不變的規則,而是隨著時間和社會的發展而不斷變化的。我迫切地想知道,在不同的語言中,時間、體態和情態的錶達是如何演變的?是否存在一些普遍的演化規律?是什麼因素驅動瞭這些演化?本書作為“國外語言學譯叢·經典教材”,我相信它能夠提供給我一個全麵而深入的學術視角,讓我能夠理解語言的深層結構和演化機製。我希望通過這本書,能夠打破我對語法固有的認知,看到它背後更廣闊、更深刻的圖景。

評分

這是一本我近期讀過的、讓我感到耳目一新並且深思的書。它的封麵設計,那種水墨暈染般的淡雅,仿佛將無形的語法信息具象化,傳遞齣一種曆史的厚重感和學術的嚴謹性。我一直對語言的“情態”錶達方式非常感興趣,比如如何錶達可能性、必要性、意願、義務等等。這些情態意義在我們的日常對話中無處不在,但它們的語法實現方式卻韆差萬彆。我期待這本書能夠深入剖析這些情態範疇是如何在不同語言中形成和演變的,例如,是否存在一些普遍的演化路徑,或者說,是否存在一些“普遍情態”的根基?這本書的副標題“世界語言的時、體和情態”讓我看到瞭其宏大的視角,它並非局限於某一門語言,而是試圖從一個更廣闊的、跨語言的維度去審視語法演化的規律。我希望作者能夠提供豐富的案例研究,來支撐其理論觀點,讓我能夠看到不同語言在情態錶達上的共性與差異,以及這些差異背後可能存在的曆史原因。能夠看到語言學傢們如何運用精密的理論框架,去解讀這些復雜的語言現象,對我來說是一種智力上的挑戰和享受。

評分

這本書的封麵設計就已經散發齣一種沉靜而深刻的氣質,米白色的背景搭配燙金的書名,低調卻不失質感,讓人一眼就能感受到其學術的重量。我拿到這本書時,內心是充滿期待的,畢竟“語法”這個詞本身就充滿瞭探索的魅力,而“演化”更是賦予瞭它一種動態的生命力,仿佛在訴說著一種看不見的、卻又無處不在的變遷。翻開第一頁,就如同走進瞭一座古老的圖書館,空氣中彌漫著知識的芬芳。雖然我纔剛剛開始閱讀,但已經能感覺到作者對於語言演變過程的細膩洞察,並非簡單羅列事實,而是試圖勾勒齣一幅宏大的圖景。那種從原始的、可能還未成型的錶達方式,逐漸發展齣如今紛繁復雜的語法結構,這其中的邏輯和驅動力究竟是什麼?是社會需求?是認知發展?還是其他我們尚未察覺的因素?這些問題在我的腦海中不斷迴響,讓我迫不及待地想要深入其中,去探尋答案。我注意到書中的一些插圖和圖錶,雖然還沒有完全理解其含義,但它們似乎為理解復雜的概念提供瞭一個視覺化的入口,這對於我這樣並非專業語言學齣身的讀者來說,無疑是一大福音。我期待著這本書能夠帶領我,跨越時空的界限,去聆聽那些古老語言的低語,去感受它們是如何在曆史的長河中淬煉、升華,最終演變成我們今天所使用的豐富多樣的語言體係。

評分

不錯的書,很厚,有時間慢慢看,好好學習一下

評分

名傢經典,高手譯作

評分

東西不錯東西不錯東西不錯東西不錯

評分

書挺好 就是發票上沒內容 還要自己寄迴去重開

評分

/s/1AaLMk3sP-SmWtu4HAoSsgw

評分

書沒有損壞保存的很完整

評分

有意思的主題。

評分

反正是要買的專業書,沒什麼可說的,滿意

評分

書挺好 就是發票上沒內容 還要自己寄迴去重開

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有