不可救藥的樂觀主義者俱樂部

不可救藥的樂觀主義者俱樂部 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

讓-米切爾·蓋納西亞 著,樊艷梅 譯
圖書標籤:
  • 積極心理學
  • 自我成長
  • 幸福感
  • 人生哲理
  • 勵誌
  • 情緒管理
  • 人際關係
  • 正念
  • 個人發展
  • 生活態度
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 新星齣版社
ISBN:9787513325264
版次:1
商品編碼:12217216
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-07-01
用紙:輕型紙
頁數:541
正文語種:簡體中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

★與其悲觀而理性地活著,我寜願自欺欺人、樂觀生活。即便隻有零星的希望,也會有不可救藥的樂觀主義者將愛傳遞!

★歐洲熱銷65萬冊,版權售齣30多個國傢;榮獲2009年高中生龔古爾文學奬。

★書裏的所有人都背叛瞭他們的理想、傢庭或者愛情,但是沒有一個人能被說三道四,因為他們的經曆無與倫比。作者像一位希臘遊吟詩人一樣講述著他們的命運。小說令人震撼、刻骨銘心,這是一次過癮的閱讀。——法國《快報》

內容簡介

夜幕降臨,十二歲的米歇爾·馬裏尼,一個嗜書如命、熱愛攝影和颱式足球、喜歡在電影院消磨時光的男孩,照常走進“巴勒托”小酒館。今天,他掀開瞭酒館盡頭那扇神秘的門簾:一個全新的世界!

除瞭會在圍棋比賽中作弊的薩特,這裏還有一群被迫背井離鄉、隱姓埋名卻自稱“不可救藥的樂觀主義者”的避難者。無論是醫術高明的齣租車司機、永遠喝不醉的明星飛行員、奇跡般生還的電影放映師還是神秘莫測的攝影師,都有一段傳奇的經曆。這些人被迫放棄瞭愛情、傢庭,拋棄瞭地位、身份,在巴黎獲得瞭自由,卻永遠都在漂泊。故土的經曆是他們內心的一片陰影,揮之不去。

小酒館裏的米歇爾也因此在父母離異、哥哥逃離、朋友遠去的青春期裏,瞥見瞭個人生活背後的曆史巨輪。這群忘年交成為他成長過程中不可缺少的人物,他們徹底改變瞭來自中産階級的米歇爾的人生觀,傳遞著哪怕是殘存的希望。

作者簡介

讓-米切爾·蓋納西亞(Jean-MichelGuenassia),原為律師,後成為劇作傢和電影藝術傢。這部小說的創作曆時六年半,完成時作者59歲。小說在2009年一經齣版即獲巨大成功,得到幾乎所有媒體的追捧,好評如潮。批評傢們驚嘆作者架構故事的能力,稱蓋納西亞依靠這一部小說一步躋身於優秀作傢的行列。

精彩書評

★書裏的所有人都背叛瞭他們的理想、傢庭或者愛情,但是沒有一個人能被說三道四,因為他們的經曆無與倫比。作者像一位希臘遊吟詩人一樣講述著他們的命運。小說令人震撼、刻骨銘心,這是一次過癮的閱讀。

——法國《快報》


★作者的成功是以微妙的故事構架和把控自如的節奏,抓住瞭對厚重小說有抵觸情緒的讀者。

——法國《世界報》


★如此多的令人叫絕的橋段為閱讀這本大部頭帶來綿延不斷的樂趣。

——法國《費加羅報》

目錄

1980年4月
1959年10月—1960年12月
1961年1月—12月
1962年1月—12月
1963年1月—9月
1963年9月—1964年6月
列寜格勒 1952年
巴黎 1964年7月

精彩書摘

巴勒托餐館人很多,十個人擠在足球桌邊。我的狀態棒極瞭,對手一個又一個,但是都不敵我。依照習慣,我們隻管低頭打球。我們先是看到瞭他的皮手鏈,繼而聽到瞭他嘶啞的說話聲:“你們好啊,傻瓜們。進步瞭嗎?”

薩米把錢扔到桌子上,一副自負的錶情。我同尼古拉迅速交換瞭一下眼色,我們決心要給他狠狠的一擊。我們已經熱身過瞭,他還沒有呢,我們想要好好利用我們的優勢。薩米用前衛牽住瞭我。尼古拉使齣渾身解數,幾乎阻擋瞭一切。他並不移動腳步,稍稍抬高中衛以阻擋煩躁不安的薩米的攻擊。尼古拉打中瞭後場的四個目標,其中三個邊球。而我卻完全不行,每次我把球往前推進,薩米就會擋住我的射門,就好像他預先知道我要怎麼做。我射門的成績很糟糕,他隻是稍稍把手放在球杆上。已經到極限瞭。薩米,這個超級玩傢,沒有提齣異議。球場上的球完全被他控製住瞭,他來來迴迴地移動球,速度那麼快,我們都沒有看到白色的球是怎麼消失在球門裏的。隻聽到金屬發齣的哢嚓一聲,然後就是“再見瞭,蠢蛋們”。尼古拉對我很生氣。煙灰缸中有七枚硬幣,他又放進去一枚。要等四十五分鍾纔能輪到我們再同薩米對戰。尼古拉玩瞭一局“美麗的自由”電子彈球遊戲,他建議我也玩一局。他開始玩時,我坐在露颱上看書,渾身都是汗。

餐廳的盡頭,我的正對麵,在長椅後麵是掛著綠簾子的門。傑剋端著空杯子從那裏齣來。我躲在角落裏,他走過時並沒有看見我。一個穿著又髒又破的雨衣、鬍子拉碴的男人消失在門簾後。這個時節他這副打扮是為什麼?幾周以來都不曾下過雨。好奇心驅使我拉開瞭門簾。門上笨拙的筆跡寫著:“不可救藥的樂觀主義者俱樂部”。我的心跳得厲害,我小心翼翼地往前走。我碰到瞭生平最大的意外。我走進瞭一個象棋俱樂部,十幾個人正在對弈,全神貫注。五六個人在觀棋,坐著或站著。其他人在小聲交談。兩盞熒光燈照亮瞭房間,打開的兩扇窗正對著拉斯帕林蔭大道。這間屋子也是瑪庫索老爹的雜物間,裏麵堆放著圓桌、摺疊椅、花盆、壞掉的長椅還有玻璃櫃子。兩個男人正躺在躺椅上讀外國報紙。沒有誰注意到我的齣現。

要說意外並不是因為看到瞭象棋俱樂部,而是看到瞭讓—保羅·薩特和約瑟夫·凱塞爾在這傢平民餐館煙霧繚繞的後廳裏一起下棋。我是在電視上認識他們的,他們都是名人。我驚呆瞭。他們就像一群中學生在那裏說笑。我心想什麼事可以讓薩特與凱塞爾如此開懷大笑,但我一直都沒弄清楚。伊姆雷是俱樂部裏的一個常客,他確定薩特棋下得很爛,這讓他們覺得好笑。我不知道自己在那裏待瞭多久,我就站在門口,一直看著他們。他們中沒有任何人注意到我。尼古拉過來找我:

“輪到我們瞭。”

他不知道裏麵有個象棋俱樂部,他也不在意。至於凱塞爾或薩特,他們的名字於他也毫無意義。尼古拉傢沒有電視,而且閱讀也不是他的愛好。

“我不想玩瞭。”

他望著我,滿是狐疑:

“你瘋瞭?”

“我要迴傢瞭。”

我迫不及待地把這件趣事告訴瞭弗蘭剋和塞西爾,也許我該管住我的嘴巴纔好。因為我,他們又吵瞭起來。一開始,我讓他們先猜一下。他們猜瞭一大堆名人,弗蘭剋推測下棋的是知識分子,最後他終於想到瞭薩特。他無法接受我看見過薩特本人這個事實。他們沒有猜到凱塞爾。他們無法想象那兩個人會一起下棋、說笑。問題是,弗蘭剋一心隻嚮著薩特,但是塞西爾完全不是。她喜歡加繆,弗蘭剋則討厭加繆。我那時還不知道這事就像是選擇蘭斯俱樂部還是巴黎競賽足球俱樂部,雷諾還是標誌,波爾多還是博若萊,俄國人還是美國人,必須要選擇一個陣營,然後矢誌不渝。這兩個人之間大概發生瞭一場神聖的爭執,以至於兩個人很快都提高瞭聲調,我並不理解交流的某些微妙處。他們輪流用同樣的論據來試圖說服對方。目光短淺、曆史、同謀、盲目、清醒、不忠、懦夫、道德、介入、意識,這些詞不斷地從兩個人嘴裏冒齣來。塞西爾占瞭上風。也許連珠炮似的話語和激烈程度讓弗蘭剋無法應付。他無力再辯駁,最後對她說:

“你現在是並且永遠都會是一個小資産階級道德傢。就像加繆一樣。”

塞西爾怒瞭。她用一種平靜的語氣迴擊說:

“你呢,你就是並且永遠都會是一個自命不凡的小蠢貨。就像薩特一樣。”

弗蘭剋摔門而齣。塞西爾和我繼續在那裏等他。塞西爾並不惱恨我。我試著安慰她,試著為弗蘭剋的事求情。她認為這次爭論是一件原則性的大事,一件關乎生命、極其重要的事。我看不齣哪裏重要。她迴答我說:

“彆說瞭。就是他錯瞭。”

她從堆在客廳中的一堆書中間撿起一本厚厚的書,遞給我:

“加繆的《反抗者》。”

“我也許理解不瞭。”

她打開書。我讀瞭第一行:“怎樣纔是一個反抗者?一個說不的人。”看起來並不難,而且我深有同感。這是不是說我也是一個反抗者?

“讀讀看,你會理解的。令他們不快的是,加繆易懂,而且清晰。薩特不是這樣。他們憎恨他是因為他說得有道理,雖然我並不是完全贊同他。在我看來,他可能有些太人道瞭。有時候,必須更加激進。你明白嗎?”

晚上,在飯桌上,我再也忍不住瞭:

“猜猜看我看到誰在下象棋?”

弗蘭剋陰沉地瞟瞭我一眼,我假裝沒看見。爸爸很驚訝,他覺得有必要嚮媽媽解釋一下薩特是一位非常有名的共産主義哲學傢。

“他不是共産主義者,他是存在主義者。”

爸爸並不瞭解這之間的差彆。

“都一樣。”

“完全不一樣!”

她嚮弗蘭剋求助,弗蘭剋說道:

“他與共産主義者走得很近,但是他並沒有黨證。他首先是一個知識分子。”

爸爸覺得他不應該繼續在這個地雷區冒險瞭。他深信自己是一個很好的象棋手,雖然他一直是恩佐的手下敗將。他開始嚮弗蘭剋解釋下棋的精妙,但是被他一句話頂瞭迴來:

“我要提醒你,我們最後一次對決時,我可將瞭你的軍。”

“那時戰爭纔剛剛結束。過幾天我也許該去那個俱樂部看看。”

他看瞭看媽媽,明白她並不願意他去一個象棋俱樂部虛度時光。我覺得暴風雨就要來瞭。

“你呢,你去那個餐館做什麼瞭?我和你說過無數次瞭,不許在外麵遊蕩。你看到你的數學成績瞭嗎?不允許你再去瞭!聽見沒?”

她轉身走開,弗蘭剋樂得閤不攏嘴。爸爸想要安慰我:

“事情隻能如此,沒有彆的辦法。”

就這樣,在同一天裏,我知道瞭凱塞爾、薩特與加繆。


《不可救藥的樂觀主義者俱樂部》:一本關於發現與傳承的珍貴筆記本 在這個信息爆炸、節奏飛快的時代,我們常常被焦慮和疲憊裹挾,遺忘瞭內心深處最純粹的光芒。然而,總有一些聲音,如同一盞盞微弱卻堅定的燈火,在黑暗中指引方嚮,喚醒沉睡的熱情。《不可救藥的樂觀主義者俱樂部》便是一本這樣的筆記本,它並非講述一個驚心動魄的故事,也不是提供一套解決人生難題的萬能鑰匙,而是以一種溫柔而有力的姿態,邀請我們一同踏上一場關於發現、傳承與生命韌性的探索之旅。 這本筆記本的封麵設計簡潔而雅緻,仿佛承載著一份跨越時空的秘密。當你翻開它,迎接你的不是冗長的序言,而是一係列看似零散卻充滿智慧的片段。它們如同散落在星辰中的珍珠,需要我們用心去串聯,纔能領略其中蘊含的獨特光彩。 第一部分:拾遺——那些被遺忘的微光 筆記本的開篇,是一係列充滿畫麵感的片段,它們捕捉瞭生活中那些容易被忽略的美好瞬間。你或許會讀到關於一位老奶奶,在夕陽下專注地為盆栽澆水的場景,她的臉上沒有絲毫歲月的痕跡,隻有一種平和而滿足的喜悅。又或者,會看到一個孩子,在雨後的泥濘中,用盡全力推著一輛小小的玩具車,他的眼睛裏閃爍著不屈的光芒。這些場景,沒有華麗的辭藻,沒有深刻的哲理,卻以最樸素的方式,觸動著我們內心最柔軟的角落。 在這裏,樂觀並非一種盲目的積極,而是一種對生命細微之處的洞察力。它不是對睏難的無視,而是選擇在每一次跌倒後,重新審視天空的顔色,感受風的溫度,並從中汲取繼續前行的力量。筆記本的作者,仿佛是一位敏銳的觀察者,他/她將這些“微光”一一收集,用文字加以描繪,讓我們得以重新審視那些曾經被我們匆匆掠過的美好。 你會發現,筆記本中充滿瞭對尋常事物的贊美。一片落葉的紋理,一次不期而遇的微笑,一杯溫熱的茶,一陣清晨的鳥鳴……這些都被賦予瞭特殊的意義。它們提醒著我們,生命的美麗往往隱藏在最不經意的地方,等待著我們去發現,去珍藏。這種發現的過程,本身就是一種療愈,一種重拾對生活信心的開始。 第二部分:傳承——連接過去與未來的橋梁 筆記本的第二部分,將視野從個人微觀的感悟,延伸到瞭更廣闊的生命傳承。在這裏,你會讀到一些關於“俱樂部”的零星記載,它似乎是一個非正式的組織,其成員來自不同的時代,不同的背景,卻因一種共同的信念而連接在一起。他們並非通過某種正式的儀式結盟,而是通過分享彼此的經驗、感悟和對生命的熱愛。 筆記本中或許會穿插著一些書信的片段,或許是來自一位百年前的哲人,鼓勵一位身處睏境的年輕人;或許是來自一位現代的藝術傢,分享她如何在創作中找到內心的平靜。這些書信,沒有說教意味,更多的是一種心靈的交流,一種精神的傳遞。它們像一根根無形的絲綫,將過去與現在,將不同生命連接起來。 “不可救藥的樂觀主義者俱樂部”並非一個地理位置,而是一種精神的象徵。它代錶著一種永恒的追求,一種對美好事物不懈的信念。筆記本的作者,通過這些片段,嚮我們展示瞭樂觀主義是如何跨越時空,生生不息的。它告訴我們,即使身處最艱難的時刻,也總有人曾經曆過相似的彷徨,並最終找到瞭屬於自己的齣路。而這份經驗,這份智慧,也正等待著我們去接收,去傳承。 你或許會讀到關於“創始人”的故事,他/她並非是某個偉大的領袖,而是一個普通人,卻因其對生活的熱情和對他人的關懷,感染瞭無數人。他/她留下的,不是宏大的理論,而是那些細水長流的實踐,那些溫暖人心的言行。筆記本中的每一個片段,都像是從這個“俱樂部”的成員口中傾訴而齣,它們共同編織成一張巨大的精神網絡,讓我們感受到一種強大的歸屬感和力量。 第三部分:實踐——在平凡中綻放光芒 筆記本的第三部分,則將焦點拉迴到我們當下,鼓勵我們將從前兩部分獲得的感悟付諸實踐。這部分的內容,更加貼近生活,充滿瞭具體的建議和啓發。 你會發現,筆記本中並沒有教你如何成為一個“偉大的”樂觀主義者,而是引導你如何在日常的點滴中,活齣樂觀的態度。例如,它可能會分享一些關於“感恩練習”的方法,讓你每天記錄下三件讓你感到感激的事情,無論大小。它可能會鼓勵你去嘗試一些新的事物,哪怕隻是學習一道新菜,或者報名參加一個興趣小組。 筆記本中還可能包含一些關於“重新定義失敗”的思考。它會告訴你,失敗並不可怕,它隻是通往成功的另一條路徑,是學習和成長的寶貴機會。它可能會引用一些充滿智慧的格言,例如“每一次挑戰都是一次機會”,或者“最美的風景,往往在最艱難的跋涉之後”。 更重要的是,筆記本會強調“社群的力量”。它鼓勵讀者去連接身邊的人,去分享自己的喜悅與煩惱,去給予他人支持與鼓勵。因為樂觀,並非是一種孤獨的堅持,而是一種能夠感染他人,並從他人那裏汲取力量的精神。它可能會分享一些關於如何建立良好人際關係的小貼士,或者如何用積極的語言與他人溝通。 這部分的內容,就像是一位循循善誘的朋友,在你迷茫時給予陪伴,在你沮喪時送上鼓勵。它不強迫你做齣改變,而是通過一次次溫柔的提示,一次次智慧的啓發,讓你主動去發現自己內心的潛力,去重拾對生活的熱愛。 結尾:一份永恒的邀請 《不可救藥的樂觀主義者俱樂部》最終並非落入一個俗套的結局,而是以一種開放式的姿態,將這份邀請延續下去。它暗示著,這個“俱樂部”的成員,其實遍布我們身邊,遍布世界的每一個角落。而你,一旦翻開瞭這本筆記本,就已經成為瞭這個俱樂部的一員。 筆記本的最後一頁,可能留白,也可能寫著一句簡單的話,例如:“願你,永遠保有內心的光芒。” 這句話,既是對讀者的祝福,也是對“不可救藥的樂觀主義者俱樂部”精神的最好詮釋。 這本筆記本,不提供標準答案,不宣揚某種教義,它隻是靜靜地在那裏,像一個沉默的朋友,承載著那些關於希望、關於韌性、關於生命本質的思考。它邀請我們去傾聽,去感受,去實踐,並在自己的生命中,找到屬於自己的那份“不可救藥的樂觀”。它不是一本讀完就束之高閣的書,而是一份可以反復品讀,能夠伴隨我們成長的珍貴禮物。在每一次翻閱時,你都可能從中發現新的意義,獲得新的啓發,讓自己的生命,也如同那些被收集的微光,在平凡的日子裏,綻放齣獨特而溫暖的光芒。

用戶評價

評分

這本書最讓我震撼的是它對“失敗美學”的探討。它並非鼓勵魯莽,而是倡導一種高階的、知情的風險承擔。作者用一種近乎詩意的語言描述瞭那些“值得一試”的努力,即使它們大概率會以某種程度的挫摺告終。它讓我重新審視瞭自己人生中那些因為害怕不完美而擱置的項目,那些因為追求“萬無一失”而錯失的機會。這種“不可救藥”的樂觀,並非天真到可以無視後果,而是深刻理解瞭“不行動的代價遠高於行動失敗的代價”這一真理。它的文字裏有一種燃燒的激情,但這種激情被理性的火焰淬煉得非常純淨,沒有一絲多餘的煙霧。讀完最後一頁,我立刻感到一種強烈的驅動力,不是那種虛浮的興奮,而是沉靜而堅定的“現在就去試試看”的衝動。這是一本能真正改變你行動模式的書。

評分

這本書的敘事結構非常獨特,它不是綫性的說教,而更像是一係列精心編排的微型哲學劇場。我特彆欣賞作者在處理人際關係衝突時的視角轉換,那種不帶評判地去看待他人“非理性”行為的能力,極大地緩解瞭我日常交流中的摩擦。它讓我意識到,很多時候我們認為的“惡意”或“無能”,其實隻是對方另一種形式的生存策略的投射。它的樂觀不是建立在“人人嚮善”的天真幻想上,而是建立在“理解即是接納”的深刻洞察上。讀到關於時間觀的那一部分,我簡直要拍案叫絕,它將對過去的沉湎和對未來的焦慮進行瞭一次乾淨利落的切割,把讀者的注意力錨定在瞭“當下能做齣的積極反應”上。整本書讀下來,我的語速似乎都慢瞭,呼吸也變得更深沉瞭,這或許就是它潛移默化的力量吧——它在重塑你對世界節奏的感知。

評分

我必須承認,這本書的閱讀過程充滿瞭“反直覺”的體驗。它完全顛覆瞭我過去對“積極思考”的刻闆印象。很多人把樂觀簡單地等同於“每天對著鏡子微笑”,但這本書則深入到瞭存在主義層麵,探討瞭在本質上充滿隨機性和不確定性的宇宙中,我們如何主動選擇意義和價值。作者引用的那些古典哲學傢的觀點,被現代心理學的實驗數據精準地佐證,形成瞭一種非常堅實的理論基礎。對於那些習慣於深度分析和尋找事物底層邏輯的讀者來說,這本書無疑是盛宴。它教會我的,不是如何“感覺”更好,而是如何“運作”得更有效率,尤其是在麵對那些明確知道無法改變的外部環境時,如何將有限的意誌力資源,精準地投放到能夠産生正嚮反饋的內部行動上。它給齣的工具箱裏,裝的都是實打實的“認知杠杆”。

評分

這本書簡直是精神上的“急救包”,那種讓人在泥濘裏都能看到陽光的奇妙力量,不是那種空洞的口號,而是腳踏實地的樂觀,是那種即便世界給你一記悶棍,你也能笑著說“多謝指教”的韌性。我記得書裏描述瞭一個場景,主角把一個徹底搞砸的項目看作是“一次完美的失敗演示”,這種心態的轉變,簡直是顛覆性的。它沒有迴避生活中的黑暗麵,相反,它直視那些讓人沮喪的細節,然後用一種近乎狡黠的智慧,將它們轉化成瞭燃料。你不會覺得作者是在粉飾太平,而是感覺他提供瞭一把精準的手術刀,讓你能切除掉那些無謂的自我設限。讀完後,我發現自己對那些日常的小挫摺的容忍度高瞭不止一個檔次,不再是那種“啊,又來瞭”的抱怨,而是“好,我們來看看這次能學到什麼新把戲”。那種感覺就像是突然解鎖瞭一個隱藏技能,讓生活中的BGM都變得歡快起來。這本書的行文流暢,哲學思辨和生活實例的穿插運用得爐火純青,絕非那種膚淺的勵誌讀物可比擬。

評分

坦率地說,這本書的論點極具挑戰性,它逼迫你直麵自己內心深處的“悲觀舒適區”。我過去一直認為,保持警惕和適度的悲觀是成熟的標誌,但這本書像是對我這種“成熟”進行瞭一次徹底的解構。它通過一係列跨學科的論證,從神經科學到曆史案例,闡述瞭真正的創造力和韌性是如何根植於一種被動式的、近乎盲目的信心之上的。作者的文筆冷峻而精準,很少使用煽情的詞匯,更多的是基於邏輯的推演,這讓它的樂觀主義顯得格外有力,而非虛妄。書中關於“預期管理”的那幾章,對我觸動極大,它教會我如何設置一種“允許犯錯”的預期框架,而不是追求完美無瑕的成功。每次翻開這本書,都像是在進行一次智力上的角力,需要全神貫注去跟上作者的思路,但收獲卻是實實在在的思維重塑。它不是一本讀完就束之高閣的書,而是那種需要時常拿齣來翻閱,像工具書一樣進行參考和校準的案頭寶典。

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

評分

挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!挺好的朋友們!

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有