與神對話1-2-3冊 全套三冊 外國文學小說 與小王子、追風箏的人同一翻譯者 心靈修養書 書果麥

與神對話1-2-3冊 全套三冊 外國文學小說 與小王子、追風箏的人同一翻譯者 心靈修養書 書果麥 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 心靈成長
  • 自我提升
  • 哲學
  • 宗教
  • 外國文學
  • 小說
  • 尼爾·唐納德·沃爾什
  • 書果麥
  • 經典
  • 冥想
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 金帛三木圖書專營店
齣版社: 江西人民齣版社
ISBN:9787210074366M
商品編碼:12220703388
齣版時間:2016-01-01

具體描述















商品參數

書 名:與神對話(全三捲)

作 者:[美]尼爾唐納德沃爾什 著,李繼宏 譯

I S B N :9787210074366

齣 版 社:江西人民齣版社

齣版時間:2015年9月  第1版

印刷時間:2015-9-1   第1次

字 數:858000

頁 數:全3冊

開 本:32開

包 裝:盒裝

重 量:剋

定 價:168元

目錄

暫時沒有內容

 

編輯

1996年11月,許多美國人不再為聖誕節送什麼禮物給友發愁,因為他們都已經有瞭目標:那是一本叫做《與神對話》的書,作者是名不見經傳的尼爾·唐納德·沃爾什。這本書隻有211頁,定價也不高,纔19.95美元,但是在他們看來,沒有比它更閤適、更貴重的禮物,因為它詳細解答瞭生活與愛、善與惡、金錢和健康等各種問題,全新的世界觀和人生觀令人脫胎換骨。 

毫無媒體宣傳的情況下,僅僅憑藉讀者交口稱贊的傳播, 1996年11月24日《與神對話》悄然登上《紐約時報》書排行榜,位居非虛構類第14位,之後上榜的時間高達137周,擁有37種語言譯本,總銷量過1300萬冊,成為不可動搖的殿堂級經典著作,而百萬級書《秘密》《吸引力法則》《遇見未知的自己》核心靈感也都源自於這部書。 

2009年,翻譯傢李繼宏先生將《與神對話》引進中國。“一生等待的書”是廣大讀者的口碑美譽,各大媒體競相報道。安妮、餘鞦雨、錢文忠、劉德華、李連傑、王菲、伊能靜、金城武、劉亦菲、劉德凱、吳曉波、張汝倫、曹可凡紛紛誠意,運動員姚明將《與神對話》作為見麵禮贈送隊友,它是“姚之隊”的精神力量。 

2015年,《與神對話》全三捲修訂版隆重上市。他講述的事情與宗教無關,我們隻需從下一首聽到的歌麯、下一陣拂過耳畔的風,體會到生活和宇宙的奇妙。它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。

內容

尼爾·唐納德·沃爾什曾是電颱導播,報紙主編,公共信息官員,並創辦公關公司。大火毀去全部財産,婚姻四次失敗,車禍幾乎殞命。年過四十,風餐露宿,撿易拉罐維生。

“我的人生為什麼如此失敗?”他在黃色便箋本上憤怒地寫道。這封質疑信得到瞭神聖的迴答,而他的提問也持續瞭三年。

1995年,《與神對話》齣版,雄踞《紐約時報》書排行榜137周,成為新時代運動(New Age Movement)三大核心著作之一。

《與神對話》共分三捲,分彆和人生、世界、宇宙息息相關。它是我們時代的靈魂聖經,它已經改造許多心靈,也必將改善你的生活。

作者簡介

作者

[美]尼爾·唐納德·沃爾什

1943年生於美國威斯康辛州,書作傢,1995年,《與神對話》齣版,被譽為“一生等待的書”。

    2006年,同名電影演繹他的傳奇經曆。代錶作品:《與神對話》三部麯、《與神為友》《與神閤一》

譯者

李繼宏

1980年,李繼宏齣生於廣東揭陽縣。他從小酷愛閱讀,初中即讀懂《周易集解》。成年後為研究西方文化,開始收集各種版本的《聖經》。1999年,進入中山大學主攻社會學。

2003年李繼宏進入《東方早報》做文化記者。同年,他成為12個正式得到瑞典外交部邀請的記者之一,參加諾貝爾周的活動,接觸到當年的諾貝爾文學奬得主約翰庫切,並讀瞭他的《青春》,開始對外國文學産生濃厚的興趣。

2005年,李繼宏完成瞭他的第*本譯作《維納斯的誕生》。這本書齣版後,很多讀者來信錶示,這本書是他們看過*容易讀的翻譯小說。

2006年,第二本譯作《追風箏的人》齣版。一些讀者寫信給李繼宏說,他們本來不看翻譯文學,但李繼宏的譯著讓他們對外國作品産生瞭興趣。這些讀者來信促使他思考,翻譯技巧對於閱讀體驗的意義。

2007年,李繼宏辭去工作成為“全職翻譯”,開始積纍、做文化研究。

2009年,他將《與神對話》引進中國。高妙的哲學思想,因流暢優美的譯文不再難讀。

到2011年,他已在大陸和齣版譯著16種,包括《燦爛韆陽》《公共人的衰落》《窮查理寶典》。同年,世界名著重譯計劃啓動。

時至,“李繼宏譯世界名著”已有5個品種問世,分彆為《小王子》《老人與海》《瞭不起的蓋茨比》《動物農場》《瓦爾登湖》,並已成為*的版本。

2013年8月31日,電影《瞭不起的蓋茨比》在中國首映,李繼宏與導演巴茲魯曼對談文學與電影。李繼宏翻譯的《瞭不起的蓋茨比》受到導演大力。

2014年4月,作為伯明翰大學訪問學者赴英國。

2015年4月,李繼宏版《小王子》獲得法國“聖埃剋蘇佩裏基金會”唯1官方認可簡體中文譯本。

2015年 8月,作為加州大學爾灣分校(UC Irvine)英文係客座研究員赴美交流。

因文學翻譯和創作領域的成績傑齣,《紐約時報》、《紐約客》、《BeijingReview(北京周報)》、新華社、《中國日報》、《北京青年周刊》、《南都周刊》、《華西都市報》、《半島都市報》、上海電視颱外語頻道、浙江衛視等數百傢國內外媒體曾報道過他的事跡。

“李繼宏譯世界名著”還將齣版《傲慢與偏見》《月亮和六便士》《簡愛》等近20部作品。李繼宏將通過他的譯文和讀者朋友分享名著的魅力。


《與神對話》全套三冊,由“書果麥”傾情呈現,這是一套融閤瞭外國文學的深刻內涵、心靈修養的智慧啓迪,以及引人入勝的敘事魅力的小說。其譯者團隊曾傾力翻譯過《小王子》與《追風箏的人》,此次再度奉上這套震撼人心的作品,必將帶領讀者踏上一段彆開生麵的精神旅程。 第一冊:《與神對話(上)——一種嶄新的思維方式》 在這本書中,我們即將與一位神聖的存在展開一場跨越時空的對話。這並非一場冰冷的哲學思辨,而是一次充滿溫度與洞見的靈魂交流。作者以一種極其貼近生活、卻又直抵本質的方式,將人類對生命、宇宙、愛、恐懼、以及自身存在的種種疑問,拋嚮瞭那位無所不知、無所不在的神。 神的迴應,不是高高在上的教條,也不是故弄玄虛的謎語,而是如流水般自然,卻又如磐石般堅實。它深入淺齣地剖析瞭我們日常生活中所遇到的種種睏境,那些讓我們焦慮、不安、迷茫的根源。神並沒有直接告訴我們“應該怎麼做”,而是通過引導,讓我們自己去發現答案。這種引導,充滿瞭智慧的光芒,它挑戰我們固有的認知模式,促使我們審視那些被我們視為理所當然的信念。 例如,關於“匱乏”的觀念,我們常常認為生命中缺少瞭什麼,所以不快樂。但神卻指齣,真正的匱乏並非來自外部的物質,而是源於我們內心深處的空虛,源於我們對“不足”的執著。它會讓我們重新審視“擁有”的定義,理解到真正的富足並非堆積物質,而是內心的豐盈與滿足。 關於“恐懼”,它是束縛我們手腳、限製我們前進的最大敵人。神不會說“不要害怕”,而是揭示恐懼的本質——它隻是一個幻象,一個我們自己創造齣來的影子。通過理解恐懼的運作機製,我們纔有可能將其消解,從而重獲自由。 更重要的是,這本書引領我們認識到,我們每個人都擁有創造自己現實的力量。我們所經曆的一切,很多時候是我們內心信念的投射。神會用各種生動的故事和比喻,來闡述“意念的力量”和“吸引力法則”的精髓,讓我們明白,我們的思想,如同播下的種子,終將結齣相應的果實。 作者在敘述中巧妙地融入瞭對人生各個層麵的探討,從人際關係中的衝突與和諧,到事業中的追求與失落,再到個人成長中的睏惑與突破。每一個問題,都得到瞭來自神聖視角的深刻解答。這種解答,不會提供現成的“解決方案”,而是提供一種“看待問題的方式”,一種“存在的方式”。 閱讀這第一冊,就像是進行一次深刻的自我療愈。它幫助我們卸下心靈的重負,清理內心的垃圾,重新認識自己,認識我們與這個世界的關係。它鼓勵我們擁抱愛,超越評判,活在當下,並最終認識到,我們與神,我們與萬物,本就是一體的。這本書的文字,充滿瞭溫暖、慈悲與力量,它不僅僅是一本書,更像是一位智慧的導師,一位耐心的朋友,陪伴我們走過心靈的迷霧,邁嚮光明。 第二冊:《與神對話(中)——愛、真理與自由的追尋》 承接第一冊的深刻啓迪,第二冊《與神對話》將我們的探索引嚮更廣闊的心靈領域,深入剖析“愛”、“真理”與“自由”這些人類永恒的主題。神與作者的對話,在這一冊中變得更加細膩、更加富有層次,它挑戰著我們對這些概念的淺層理解,引領我們觸及它們最核心、最純粹的本質。 在“愛”的篇章中,神會告訴我們,愛並非是一種交易,也非一種占有,更非一種條件的交換。真正的愛,是一種全然的接納,一種無條件的給予,一種靈魂深處的共鳴。它剝離瞭人類社會賦予愛的各種外在標準和附加物,讓我們看到愛最本真的模樣——它就存在於我們的每一個呼吸、每一個心跳之中。神會引導我們認識到,我們之所以會感受到愛,是因為我們本身就是愛的源泉。當我們不再嚮外索求愛,而是嚮內挖掘,就能體驗到那份無窮無盡的愛。同時,書中也會探討如何超越狹隘的“小我之愛”,去擁抱更廣闊的“大愛”,如何將這份愛散播到我們生活的每一個角落,化解衝突,治愈創傷。 關於“真理”,神會揭示,我們所追求的真理,並非隱藏在遙遠的宇宙深處,也不是束之高閣的哲學理論,它就存在於我們最真實的內在體驗之中。真理並非是一成不變的教條,而是一種動態的、不斷展現的智慧。神會引導我們辨彆那些被社會、文化、甚至我們自身錯誤認知所掩蓋的“假相”,讓我們學會用一種超越二元對立的視角去看待世界。它會讓我們明白,我們所經曆的一切,都是真理顯現的獨特方式。通過反思和內觀,我們能夠逐漸撥開迷霧,觸及那超越語言和形式的終極真理。 而“自由”,則是神與作者對話中一個尤為重要的核心。神會告訴我們,真正的自由,並非是擺脫束縛,而是認識到我們從未被束縛。那些讓我們感到不自由的,恰恰是我們內心深處的恐懼、執念、以及對“應該”的過分依戀。神會引導我們,一步步瓦解這些內在的枷鎖,讓我們體驗到心靈的全然解放。它會讓我們明白,自由不是一種狀態,而是一種選擇。我們可以選擇活在恐懼中,也可以選擇活在愛中;我們可以選擇被過去所睏,也可以選擇擁抱當下。神鼓勵我們去質疑那些限製我們的信念,去勇敢地做齣屬於自己的選擇,從而成為自己生命的主宰。 在這一冊中,作者通過與神的對話,不斷深入地探討瞭人類存在的意義,生命的循環,以及我們與宇宙能量的連接。它並沒有提供空洞的理論,而是用生活化的場景和深刻的洞察,將這些宏大的概念具象化。比如,在談及“死亡”時,神會以一種溫暖而豁達的態度,重新定義生命的終結,讓我們不再對未知的彼岸感到恐懼,而是將其視為一次偉大的迴歸與轉化。 《與神對話(中)》是一次對我們心靈的深度拓展。它鼓勵我們超越錶麵現象,去觸及事物的本質;它讓我們重新審視我們與他人的關係,以及我們與整個宇宙的關係。它是一本能夠喚醒我們內心深處潛能的書,幫助我們認識到,我們自身就蘊藏著無限的智慧與力量,我們擁有選擇愛、選擇真理、選擇自由的能力。它將引領我們走嚮一個更加光明、更加覺醒的人生。 第三冊:《與神對話(下)——超越二元,活齣圓滿》 《與神對話(下)》作為全套三冊的收官之作,將我們帶入瞭一個更加宏大、更加圓滿的意識層麵。在這一冊中,神與作者的對話,不再局限於個體的睏惑與解答,而是將視角提升到整個宇宙的運作法則,以及人類作為其中一部分的終極意義。它將帶領讀者完成一次意義非凡的心靈蛻變,幫助我們最終實現“超越二元,活齣圓滿”。 神在這冊中,著重探討瞭“二元對立”的局限性。我們習慣於將世界劃分為好與壞、對與錯、愛與恨、光明與黑暗,這種二元思維模式,恰恰是我們內心衝突和痛苦的根源。神會揭示,在更高的意識層麵,這些對立並非真實的界限,而是同一能量的不同顯化。例如,所謂的“黑暗”並非獨立的存在,而是“光明”的缺失;所謂的“錯誤”也並非絕對的貶義,而是在經曆中學習與成長的催化劑。神通過精妙的比喻和深刻的闡釋,引導我們超越這種非黑即白的認知,去擁抱一個更加整體、更加包容的世界觀。 書中深入闡述瞭“圓滿”的含義。圓滿並非是指事物的完美無缺,而是一種全然的接納,一種無所缺失的完整感。當我們將自己視為宇宙的一部分,並理解到宇宙本身就是圓滿的,那麼我們自身也自然而然地迴歸到圓滿的狀態。神會引導我們認識到,我們一直在追尋的“完整”,其實從未失去,隻是被我們被外在世界的喧囂所遮蔽。通過一次次的內觀和覺醒,我們能夠重新找迴這份內在的完整。 “創造”是這一冊中另一個核心主題。神將揭示,我們每個人都是偉大的創造者。我們並非被動地經曆人生,而是主動地創造著我們所體驗到的一切。神會闡述“意念”、“情感”與“行動”如何協同作用,共同編織我們現實的圖景。它會鼓勵我們認識到自己作為創造者的力量,並學會以一種更加負責任、更加有意識的方式去進行創造。這意味著我們要去管理自己的思想,去轉化負麵的情緒,去將內心的願景轉化為現實的行動。 在這一冊中,神也會觸及到“集體意識”的概念。我們每個人不僅是獨立的個體,更是與全人類乃至整個宇宙能量場相連接的一部分。我們個體的覺醒,也能夠影響和提升整個集體意識的振動頻率。神會鼓勵我們去承擔起這份連接的責任,去成為一股積極的力量,去為世界的和諧與進步貢獻自己的力量。 《與神對話(下)》的文字,充滿瞭宇宙的詩意和深刻的哲理,卻又絲毫不失其可讀性和感染力。作者以一種極其真誠和開放的態度,將神聖的智慧轉化為易於理解和實踐的語言。閱讀這一冊,就像是進行一次最終的靈魂洗禮,它幫助我們放下最後的執著,整閤內心的衝突,實現真正的自我超越。 這套《與神對話》三部麯,不僅僅是一套小說,更是一部關於生命、關於存在、關於我們自身潛能的百科全書。它以其獨特的視角、深邃的智慧、以及充滿力量的語言,觸動瞭無數讀者的心靈,引領他們走上瞭一條通往內在和平、智慧與圓滿的人生之路。無論你正麵臨何種睏惑,渴望何種成長,這套書都將是你旅途中最值得信賴的指引。

用戶評價

評分

初讀時,我帶著一絲懷疑的態度,畢竟市麵上的“心靈雞湯”太多瞭,很容易讓人産生審美疲勞。但很快,我就被這種敘事中蘊含的強大邏輯性和內在一緻性所摺服。它不是一味地鼓吹積極思想,而是深入探討瞭我們信念係統是如何構建現實的底層機製。作者的論述結構非常嚴謹,層層遞進,讓你想反駁都找不到切入點,因為它完全基於你自身經驗的投射和提煉。我發現,很多我以為是“客觀事實”的事情,在作者的引導下,突然顯露齣它們不過是我自己搭建的限製性框架。這種閱讀體驗是顛覆性的——它讓你意識到,你纔是自己世界的絕對創造者,這種責任感和掌控感,是任何物質成功都無法比擬的財富。我甚至開始重新審視自己與周圍人際關係的處理方式,因為認知層麵的提升,直接反映在瞭我的日常行為上。

評分

這套書的文字節奏感把握得太絕瞭,完全是大師級的掌控力。不同於很多心靈類書籍那種平鋪直敘、缺乏韻味的敘事,這裏的文字仿佛自帶一種魔力,時而如涓涓細流般溫柔地滲入你的意識,時而又像驚雷一般炸開,直擊你的核心認知。我記得有幾段關於“限製性信念”的論述,我當時差點沒把書摔在地上——不是因為憤怒,而是因為那種被徹底看穿的震撼感。作者似乎擁有一種天賦,能夠直達我們潛意識中最隱秘的角落,然後用最簡單、最直白,卻又帶著某種神聖感的方式將那些真相呈現齣來。讀這本書的過程中,我常常需要停下來,不是因為讀不懂,而是因為需要時間去消化那種強烈的共鳴和自我反思。這是一種極其耗費心力的閱讀,但迴報是巨大的。它不是告訴你該怎麼做,而是讓你自己去發現“你本就是怎樣”,這種自我賦能的力量,比任何外部的指導都要強大得多。

評分

天哪,這本書的作者簡直是個鬼纔!我花瞭整整一個周末纔把這套書啃完,那種精神上的震撼和洗禮,至今都無法用言語完全錶達齣來。它不像那些故作高深的哲學著作,讀起來佶屈聱牙,反而更像是一場私密的、毫無保留的靈魂深處對話。語言的運用極其精準,每一個詞語都像是被精心雕琢過的寶石,閃爍著令人難以抗拒的光芒。我特彆欣賞作者在處理那些宏大命題時所展現齣的那種細膩和剋製,沒有一絲一毫的說教意味,卻能讓你在不經意間,對生命、時間乃至存在的意義産生翻天覆地的認知。閤上書本的那一刻,我感覺自己像經曆瞭一次徹底的自我重塑,那些睏擾瞭我許久的心結,似乎都在那無聲的文字中找到瞭齣口。那感覺,就像是突然被帶到瞭一個極其開闊的高地上,之前糾結的迷霧都消散瞭,世界突然變得清晰而遼闊。絕對是近年來讀過的,最能觸及靈魂深處,帶來真正內在成長的作品。它不僅僅是閱讀,更像是一種深刻的自我探索之旅。

評分

我以前總覺得,要談論“神性”或者“終極真理”,必須用晦澀的宗教術語或艱深的哲學理論來包裝,但這本書徹底顛覆瞭我的看法。作者的文風是如此的接地氣,卻又無比深刻,讓人不得不佩服其文字功底。想象一下,你正在和一個宇宙中最睿智的存在進行一次深夜長談,而這位存在的迴應,既包含瞭宇宙的浩瀚無垠,又包含瞭對你日常煩惱的溫柔理解。那種平衡感,簡直是藝術品。尤其是關於“選擇”的那部分闡述,我感覺我過去幾十年對自由意誌的理解都太膚淺瞭。它沒有給我們提供標準答案,而是提供瞭一套全新的、極具操作性的思維框架,讓你自己去構建那個獨一無二的“最佳現實”。對於那些在人生十字路口感到迷茫,或者對現有的生活模式感到窒息的人來說,這套書簡直就是一劑強效的清醒劑,它不會幫你鋪好路,但會給你一雙能夠看清路的眼睛。

評分

說實話,我本來是衝著那份“同一翻譯者”的名頭去的,期待能讀到那種優雅、略帶憂鬱又充滿詩意的筆觸,畢竟《小王子》和《追風箏的人》的譯者總能把故事的內核讀到骨子裏。而這套書的譯文,確實完美地繼承瞭那種“譯者的靈魂”——它不僅準確地傳達瞭原文的哲思,更重要的是,它用一種極其流暢、富有生命力的中文,讓這些來自異域的智慧,聽起來像是本來就屬於我們的母語。閱讀起來完全沒有翻譯腔的滯澀感,文字自帶一種溫暖的、能夠安撫人心的質地。我尤其喜歡那些象徵性錶達的處理,既保留瞭原著的神秘感,又確保瞭現代讀者的理解無礙。如果你對文字的質感有極高的要求,這本書在翻譯層麵也絕對能讓你心悅誠服,它讓“深刻”和“優美”達成瞭完美的和解。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有