提起斯坦貝剋,許多中國讀者一定會馬上想到他的一本小說——《憤怒的葡萄》。的確,作為20世紀美國文壇最重要的作傢之一,約翰·斯坦貝剋不僅在小說創作方麵取得過卓越的成就,同時他還是一位優秀的劇作傢、戰地記者和隨筆作傢,他的作品題材包羅萬象,涉及文化、戰爭、政治及社會等許多方麵,深受不同文化背景的讀者的青睞。
約翰·斯坦貝剋生於1902年,在我看來,他的齣生可以說是“生逢其時”,也可以說是“生不逢時”。“生逢其時”是說他齣生時,美國正處於版圖不斷擴張時期,讓許多移民傢庭看到在美國建立傢庭的希望,這其中就包括斯坦貝剋的祖父格羅·斯坦貝剋與外祖父塞繆爾·漢密爾頓。說他“生不逢時”,則是因為斯坦貝剋在早年從事文學創作時,始終被淹沒在其他眾多作傢的影子之下,比如辛剋萊·劉易斯、捨伍德·安德森、西奧多·德萊賽等著名作傢。就算和與他同時代的作傢們相比,比如菲茨傑拉德和海明威,斯坦貝剋也顯得有些“大器晚成”。例如,在1925年,菲茨傑拉德已經齣版瞭舉世聞名的小說《瞭不起的蓋茨比》,而海明威的短篇小說集《在我們的時代》也在同年問世,憑藉這部短篇小說集,海明威得以登上美國文學的舞颱,而此時的斯坦貝剋卻還在為堅持自己的文學創作夢想努力,時不時地還要麵臨母親奧莉芙·斯坦貝剋的指責和冷嘲熱諷。直到1935年,他的小說《煎餅坪》纔受到讀者和評論傢的關注,而此時斯坦貝剋已在文壇堅持不懈地耕耘瞭十年之久。
自此之後,斯坦貝剋的作品便陷入瞭一個“怪圈”:在普通讀者的眼裏,斯坦貝剋的作品是“充滿現實主義的、富有想象力的創作”,證明他“非常同情當時生活在社會底層的美國人民”,因而普通讀者總是喜歡讀他的書;然而在批評界,評論傢卻沒有像普通讀者那樣贊揚他。評論傢要麼蓄意對斯坦貝剋的作品吹毛求疵,要麼就乾脆無視斯坦貝剋的存在。甚至當瑞典皇傢科學院於1962年宣布將當年的諾貝爾文學奬授予斯坦貝剋時,幾乎所有的美國報紙媒體和評論傢對這一決定感到惱火,認為歐洲人根本不懂美國文學。自從《煎餅坪》受到評論傢關注後,斯坦貝剋便開始與評論傢們展開瞭漫長的針鋒相對的辯論。隻要他的作品問世,便立刻引來一群學院派評論傢的口誅筆伐,而斯坦貝剋也毫不客氣地予以反擊。正如後來他在瑞典皇傢科學院發錶諾貝爾文學奬獲奬演說時所說,“文學的傳播,不是靠著評論界蒼白貧乏的說教者,在他們空無一人的教堂裏哼哼著他們的祈禱文,也不是隱士們的遊戲,更不是誇誇其談的文學苦行僧們無病呻吟的絕望。”1968年12月20日下午5點30分,斯坦貝剋因心髒病於紐約傢中辭世,享年66歲。
本書作者傑伊·帕裏尼(Jay Parini)是當代美國詩人、傳記作傢和評論傢,同時,他也是一位著名的斯坦貝剋研究專傢,多次在“斯坦貝剋國際代錶大會”上做主題發言,對斯坦貝剋研究有獨特的見解。本書內容豐富,全書共20章,涵蓋瞭斯坦貝剋從齣生到去世這66年間的生活、情感、創作等眾多方麵的內容。書中語言通俗易懂,風趣幽默,讀者可以很輕鬆地對斯坦貝剋有一個全方位的認知。另外,資料翔實也是本書一大特點,作者傑伊·帕裏尼采訪瞭大量與斯坦貝剋有密切關係的人物,比如斯坦貝剋的第三任妻子伊萊恩·斯坦貝剋、生前好友羅伯特·沃爾斯坦、約翰·赫西等人。通過采訪,本書作者收集到瞭大量有關斯坦貝剋生前創作、生活和感情生涯的第一手資料。透過書中這些資料,讀者會發現一個全新的斯坦貝剋。比如,在20世紀50年代初期到90年代以前,斯坦貝剋被當作“無産階級作傢”而受到當時以馬剋思主義意識形態為主導的中國文學批評界的推崇,特彆是他的代錶作《憤怒的葡萄》,更是被視為無産階級小說的最好範例。但是,本書作者傑伊·帕裏尼在本書中則明確指齣,“斯坦貝剋對社會主義産生過興趣,但他從來不認為自己是一名社會主義者。實際上,他對社會主義運動的看法偏激,這一點在一篇題為《突襲》的短篇小說裏體現得非常清楚,斯坦貝剋認為社會主義隻不過是一種新的宗教,它的一切設想無異於癡心妄想。”這也在一定程度上證明批評界對待斯坦貝剋其人其作的片麵性與簡單化傾嚮。
作為本書的譯者,能為斯坦貝剋研究或讓大眾瞭解並熟悉斯坦貝剋這位始終沒有得到充分學術關懷的作傢,我們感到非常榮幸;但我們也擔憂自己的水平有限,未能準確通順地傳達原文的意思,損害瞭這樣一部全方位揭示斯坦貝剋的作品。除此之外,本書的厚度也耗費瞭譯者大量的時間和精力,個中滋味,唯有親身經曆,纔能體會。
最後,懇請各位同行與讀者不吝賜教,指齣譯文中的錯誤與問題,方能讓此書日臻完美。
這本書就像是一麵鏡子,照齣瞭我心中那些曾經模糊不清的情感和想法。作者以一種極其冷靜客觀的筆調,記錄瞭斯坦貝剋的人生,但正是這種客觀,反而激起瞭我內心更強烈的情感波動。我尤其被書中對斯坦貝剋內心世界的剖析所吸引。那些他與自己對話的片段,那些他自我懷疑的時刻,都讓我感受到瞭強烈的共鳴。我發現,即使是這樣一位享譽世界的作傢,也同樣會被生活的瑣碎、人際的煩惱所睏擾。這本書讓我明白,偉大並非意味著沒有煩惱,而是如何在煩惱中保持清醒,如何在睏境中尋找齣路。我看到瞭斯坦貝剋對文學的熱愛,對真理的追求,以及他對社會進步的渴望。每一次他麵對挑戰時的堅韌,每一次他用文字為弱者發聲的勇氣,都讓我肅然起敬。這本書不僅僅是關於一個作傢的傳記,更是一部關於人生、關於勇氣、關於不屈精神的深刻篇章。
評分坦白說,讀這本書的過程,就像在探索一個迷宮,時而豁然開朗,時而又陷入沉思。作者的寫作手法非常獨特,他並不拘泥於傳統的綫性敘事,而是常常在不同的時間綫和事件之間跳躍,這種方式雖然需要讀者一定的耐心,但卻能帶來一種更加立體的閱讀體驗。我印象最深刻的是書中對斯坦貝剋晚年生活的描寫,那種英雄遲暮的孤獨感,以及他對世界依舊抱有的那份好奇和探索精神,都讓我唏噓不已。特彆是他晚年旅行的經曆,那些在異國他鄉的所見所聞,對他的思想和創作産生瞭怎樣的影響,書中都有細緻的描繪。我發現,即使是到瞭生命的盡頭,斯坦貝剋依舊沒有停止思考和感受。這本書也讓我看到瞭,一個偉大作傢,不僅僅是在巔峰時期纔閃耀,他的整個生命過程,都是一部值得細細品味的史詩。它讓我重新審視瞭“偉大”二字的含義,原來,它並非遙不可及,而是存在於每一次真誠的探索,每一次勇敢的錶達之中。
評分這本書帶給我的震撼,是那種潛移默化的,如同被一股溫柔而堅定的力量所包裹。它不是那種讓你拍案叫絕的傳記,而更像是深夜裏一杯溫熱的茶,緩緩地溫暖你的心脾,讓你在閱讀中,不自覺地開始反思自己的生命軌跡。作者在敘述斯坦貝剋的經曆時,常常會穿插一些曆史背景的描繪,這些細節的加入,讓我對那個時代有瞭更深的認識,也更理解瞭斯坦貝剋創作的根源。那些描繪美國大蕭條時期的畫麵,那些底層人民的艱辛生活,仿佛就呈現在我眼前,讓我不禁感嘆,正是這樣的經曆,造就瞭斯坦貝剋作品中那種深邃的悲憫情懷。我特彆喜歡書中對斯坦貝剋創作理念的探討,那種對人性最本質的追問,對社會最深層的批判,都讓我受益匪淺。每一次他麵對爭議時的堅持,每一次他為瞭藝術而付齣的努力,都讓我看到瞭一個作傢身上所具備的非凡勇氣。這本書讓我更加確信,真正的文學,不僅僅是文字的堆砌,更是對生命、對社會、對人性的深刻洞察和不懈追求。
評分我從未想過,一本傳記可以寫得如此充滿詩意。這本書並沒有用華麗的辭藻去堆砌,而是用一種質樸而充滿力量的語言,將斯坦貝剋的一生娓娓道來。作者在敘述中,常常會穿插一些對他作品的解讀,這些解讀非常獨到,讓我對斯坦貝剋的那些經典之作有瞭全新的認識。我尤其喜歡書中對他創作靈感的來源的追溯,那些童年時的記憶,那些對自然的熱愛,以及那些對社會現實的觀察,都成為瞭他創作的寶貴財富。這本書讓我看到瞭,一個作傢的生命,是如何與他所創作的世界相互滲透、相互影響的。我看到瞭斯坦貝剋對土地的深情,對生命的敬畏,以及他對人類普遍情感的深刻理解。每一次他筆下的人物鮮活地躍然紙上,每一次他對社會現實的犀利剖析,都讓我感受到瞭文字的力量。這本書讓我更加珍視文學,也更加敬佩那些用文字記錄時代、錶達真理的靈魂。
評分讀到《約翰·斯坦貝剋傳》的最後一行,我纔真正體會到,原來偉大作傢的人生,並非總是如其作品般波瀾壯闊,有時,它更像一條深沉的河流,錶麵平靜,卻蘊藏著無數暗流和深刻的沉澱。這本書並沒有試圖將斯坦貝剋塑造成一個完美無瑕的英雄,相反,它毫不避諱地展現瞭他生命中的掙紮、孤獨、以及那些不為人知的脆弱。從童年時期對 Salinas Valley 的深深眷戀,到後來投身文學創作的艱難摸索,作者用細緻入微的筆觸,為我們勾勒齣一個鮮活的、有血有肉的斯坦貝剋。我尤其被書中關於他與傢庭、與朋友之間復雜情感的描寫所打動。那些看似微不足道的日常片段,卻如同散落在路邊的寶石,摺射齣作傢內心深處的敏感與多情。每一次創作的瓶頸,每一次社會輿論的壓力,都像重錘一般敲擊著他,但也正是這些經曆,淬煉齣瞭他作品中獨有的力量和共鳴。讀完這本書,我不再僅僅是將他視為那個寫齣《憤怒的葡萄》的巨匠,而是一個在時代洪流中,努力尋找意義、錶達真善美的普通人,一個值得我們去理解、去尊重的靈魂。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有