實用字母詞詞典

實用字母詞詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

侯敏 主編 著
圖書標籤:
  • 詞典
  • 字母
  • 實用
  • 英語學習
  • 工具書
  • 語言學習
  • 詞匯
  • 查詢
  • 參考書
  • 學習輔助
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 商務印書館官方旗艦店
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100108690
商品編碼:1463800865
齣版時間:2014-12-01

具體描述

《實用字母詞詞典》是基於國傢語言資源監測語料庫編纂而成的,收錄常用字母詞約5000條,主要是英文縮略詞(如NBA等),也有漢語拼音和其他語言的縮略詞(如HSK等)以及漢字加字母構成的詞語等(如阿Q等)。字母詞的範圍涵蓋日常生活(如VIP、PM2.5等),經濟生活(如GDP、CPI等),虛擬生活(如WIFI、IT等),常見的國際組織、地區組織(如WTO、CEPA等),廣播電颱、通訊社等(如CCTV、BBC等)。
《跨越語言的橋梁:全球語境下的詞匯探秘》 內容簡介 在信息爆炸、全球互聯的今天,對語言的深入理解已不再是象牙塔裏的學術追求,而是日常交流、跨文化理解乃至職業發展中不可或缺的核心能力。《跨越語言的橋梁:全球語境下的詞匯探秘》並非一部傳統意義上的語言工具書,它旨在以全新的視角,解構現代社會中詞匯的生命力、演變軌跡及其在不同文化背景下的獨特張力。本書將帶領讀者進行一場深入的詞源學、語義學和社會語言學的綜閤考察之旅。 本書結構嚴謹,內容涵蓋廣泛,共分為六大核心篇章,旨在係統梳理當代詞匯學的關鍵議題,並提供豐富的案例分析,以增強讀者的實踐理解能力。 第一篇:詞匯的生命周期——從誕生到演變 本篇將聚焦詞匯的動態本質。我們不探討既定詞匯的解釋,而是深入剖析“新詞是如何誕生的”。我們將探討技術革新(如人工智能、生物科技)對詞匯庫的衝擊,分析“語素重組”和“語義漂移”的內在機製。例如,探討“賦能”(Empowerment)一詞在不同語境中意義如何被稀釋或強化。此外,本篇還會細緻考察“藉詞”現象,分析特定語言(如日語、德語)如何有效地吸收並改造外來詞匯,使其融入本土語係,並以全球化背景下“身份認同詞匯”的快速迭代為例,展示語言對社會變遷的敏感反應。我們將使用大量的曆史語言學數據,展示詞匯意義如何在數十年間發生翻天覆地的變化,而非僅僅是記錄其靜止的定義。 第二篇:語境的力量——詞匯的“活態”解讀 詞匯的意義從來都不是孤立的,它依附於具體的語境。《跨越語言的橋梁》將深入探討語境對詞匯歧義的消解與重構作用。本章將重點分析“語篇分析”的方法論,區分“文本意義”與“交際意義”。我們不會解釋單個詞匯的多種含義,而是專注於探討“語境噪音”如何影響信息傳遞的效率。例如,分析在正式法律文書、非正式社交媒體對話以及專業技術報告中,同一組概念詞匯(如“責任”、“透明度”)的實際使用範圍和情感色彩的巨大差異。通過對比分析,讀者將學會如何根據不同的語域(Register)選擇最恰當的錶達,避免“語境失誤”導緻的溝通障礙。 第三篇:文化底色與思維模式——詞匯的文化編碼 語言是文化的載體,詞匯是文化的結晶。《跨越語言的橋梁》著重探討特定文化如何通過詞匯結構反映其獨特的哲學觀、社會結構和價值取嚮。本篇將避開對文化概念的泛泛而談,而是深入到詞匯的內部結構。例如,探討在特定文化中,錶示“時間”或“關係”的動詞或名詞的復數形式、時態結構如何揭示該文化對時間綫性或循環的感知,以及對人際等級的重視程度。我們將分析那些在翻譯中常常“失語”的文化特有詞匯(Untranslatable Words)背後的深層文化邏輯,揭示這些詞匯如何固化瞭某個群體的集體記憶和行為準則,而非僅僅是提供一個標簽。 第四篇:技術前沿與詞匯的重構——數字時代的語言生態 數字技術不僅改變瞭我們交流的媒介,更從根本上重塑瞭詞匯的使用範式。《跨越語言的橋梁》的這一部分,聚焦於數字詞匯的爆發式增長及其對傳統語言規範的挑戰。我們將分析“算法黑話”(Algorithmic Jargon)的産生和傳播機製,探討錶情符號(Emoji)和網絡縮寫(Acronyms)在何種程度上獲得瞭正式詞匯的語義承載力。本書將對比傳統詞典編纂方式與“大數據詞頻分析”在捕捉新詞熱度上的優勢與局限,並探討未來語言工具應如何適應這種“碎片化”和“實時性”的詞匯使用趨勢。 第五篇:跨語言的張力與校準——翻譯中的詞匯“能指”與“所指” 本篇超越瞭簡單的詞匯對譯,進入到翻譯理論的深水區。我們將探討在不同語言係統中,錶達同一概念(如“美學”、“效率”)時,其“能指”(Signifier,詞匯本身的形式)和“所指”(Signified,其代錶的概念)之間的動態平衡。本書將通過一係列復雜的文學和專業文本翻譯案例,展示譯者如何在保持文本風格、文化負載和信息準確性之間進行取捨。討論的重點將放在“係統性差異”上——即一個語言中常見的詞類(如副詞或介詞)在另一種語言中可能需要通過動詞或名詞結構來體現的挑戰。 第六篇:詞匯學傢的未來視野——工具、倫理與創新 最後,本篇將目光投嚮詞匯學研究和語言實踐的未來方嚮。我們將討論新興的自然語言處理(NLP)工具如何幫助我們更好地追蹤、分類和理解大規模的詞匯變遷。同時,本篇還將探討詞匯選擇中的倫理考量,例如在公共話語中如何審慎使用帶有曆史偏見或刻闆印象的詞匯,以及語言規範製定者應如何平衡語言的活力與清晰性。本書將鼓勵讀者將詞匯視為一種動態的、需要持續批判性審視的社會資源。 總結 《跨越語言的橋梁:全球語境下的詞匯探秘》是一部麵嚮語言學習者、專業翻譯人員、傳播學者以及所有對現代社會溝通機製保持好奇心的讀者的深度讀物。它不提供現成的答案,而是提供分析問題的框架和深入探究的工具,引導讀者超越詞匯錶麵的意義,去理解詞匯背後所承載的社會力量、文化密碼和思維邏輯。閱讀本書,將是對您語言理解力和跨文化溝通能力的全麵提升。

用戶評價

評分

從裝幀和紙張質量來看,這本書印刷精美,手感上乘,確實給人一種“精心製作”的印象。我本以為這是一本可以長期擺在案頭、隨時取閱的可靠工具書。然而,這種優秀的物理形態與內在內容的巨大反差,造成瞭一種強烈的“貨不對闆”的閱讀體驗。我的核心需求是查找那些在新興技術或亞文化領域中層齣不窮的、定義不斷變化的字母詞,這些詞匯的生命力極強,需要高頻更新和極大的包容性。這本書的內容似乎停滯在瞭上個世紀的某個時間點,收錄的詞匯非常陳舊和基礎,完全沒有體現齣對當代語言發展的敏感度。對於一個追求前沿信息的讀者來說,一本不能跟上時代步伐的“詞典”是毫無用處的。它就像一颱配置瞭最新屏幕但內核是老舊操作係統的設備——外錶光鮮,內在卻無法承載現代需求,讓人感到上當受騙的遺憾。

評分

說實話,我買這本書的時候,是衝著它那“實用”二字來的,我以為它會像一本字典那樣,提供清晰、直接的定義和恰當的例句,重點解決我在閱讀和寫作過程中遇到的那些拗口或不常見的字母組閤的理解難題。我更傾嚮於那種簡潔明瞭,開門見山指齣“這個詞就是那個意思”的風格。然而,這本書的排版和內容組織方式卻顯得異常冗餘和繁瑣。它似乎更熱衷於用大段的敘述性文字來解釋那些本應一目瞭然的概念,而不是提供清晰的索引和定義。讀起來,我感覺自己像是在讀一本被過度稀釋的教科書的緒論部分,而不是一本高效的參考工具書。時間寶貴,我需要的是快速定位和確認,而不是陷入一篇篇散文化的介紹中去尋找我想要的那個字母組閤的含義。這種處理方式極大地降低瞭它的查閱效率,讓我不得不懷疑,究竟是作者不擅長編寫詞典,還是齣版社在定位上齣現瞭根本性的偏差。對於一本工具書來說,清晰度和速度遠比華麗的辭藻重要得多。

評分

我是一個語言愛好者,對詞源學和語言演變的過程特彆感興趣。我對“字母詞”的興趣點在於它們是如何從一堆字母變成一個真正被大眾接受和使用的詞匯的,比如“Radar”從“Radio Detection and Ranging”的演變過程,這其中蘊含瞭技術進步與語言融閤的張力。我希望《實用字母詞詞典》能提供一些語言學視角的分析,討論不同文化背景下字母詞的接受度差異,或者探討某些字母詞在不同國傢英語中的細微差彆。然而,這本書的內容完全沉浸在一種近乎刻闆的、純粹的羅列之中,完全沒有觸及語言學層麵任何有趣的探討。它隻是簡單地告訴你“A=Alpha”,然後就結束瞭。這種對深層內涵的刻意迴避,使得這本書對於我這樣的深度學習者來說,缺乏任何吸引力。它把一個本可以挖掘齣豐富文化和曆史內涵的主題,處理得像一份枯燥的官方文件,完全錯失瞭展示語言魅力的絕佳機會,讓我感到極其的惋惜。

評分

初次接觸這本書時,我正試圖整理我的工作文檔中齣現的大量專業術語縮寫,特彆是那些跨學科交流時經常引發歧義的字母組閤。我對能有一本權威、收錄全麵且解釋精準的工具書抱有極高的期望。我希望這本書能夠涵蓋從IT領域的“TCP/IP”到金融領域的“IPO”,再到醫學上的各種縮寫,並且最好能提供不同語境下的多重含義對比,以及使用規範的建議。然而,這本書的內容卻展現齣一種令人費解的平淡。它似乎將重點放在瞭對那些基礎到幾乎不需要查閱的詞匯的羅列上,更像是一本幼兒園的識字卡片閤集。這種內容上的缺失,使得它完全無法勝任一本“詞典”的職責,更遑論“實用”二字。我嘗試在其中尋找任何一絲關於特定領域專業縮寫的綫索,但每次翻閱都隻會徒增挫敗感。對於一個需要處理復雜信息的人來說,這本書提供的幫助幾乎為零,它的存在仿佛是對“詞典”這個概念的一種諷刺,完全沒有滿足我作為一名知識工作者對精確性、深度和廣度的基本訴求。

評分

這本名為《實用字母詞詞典》的書,從書名上看,我原本期待它能深入剖析那些由首字母縮寫構成的詞匯——比如“NASA”、“FBI”這類,或者像“Laser”、“Scuba”這樣已經演化成日常詞匯的字母詞。我渴望看到的是對這些詞匯的起源、文化背景、不同語境下的含義變化,乃至其在特定專業領域內的專業解讀。然而,當我翻開這本書時,卻發現它似乎完全偏離瞭這個方嚮。內容更像是一本針對初學者的基礎詞匯手冊,收錄瞭大量諸如“A is for Apple”、“B is for Ball”的簡單入門級詞匯,這種基礎性讓我感到睏惑。如果我需要一本這樣的書,市麵上現有的兒童啓濛讀物或者基礎英語教材完全可以滿足需求,根本不需要一本冠以“實用字母詞詞典”之名的工具書。我非常失望,因為它沒有提供任何關於“字母詞”這個特定語言現象的深度分析或實用查詢功能,它更像是一本名稱與內容嚴重錯位的齣版物,讓我對其編輯意圖産生瞭極大的疑問。希望未來的修訂版能夠真正聚焦於那些復雜、多義的字母縮寫和首字母縮略詞,那纔是真正的“實用”所在。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有