英汉汉英大气科学词汇(第2版)

英汉汉英大气科学词汇(第2版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

周诗健,王存忠,俞卫平编 著
图书标签:
  • 大气科学
  • 气象学
  • 词汇
  • 英汉词典
  • 汉英词典
  • 专业词典
  • 科学技术
  • 参考工具书
  • 第二版
  • 双语词典
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 文轩网少儿专营店
出版社: 气象出版社
ISBN:9787502955410
商品编码:1677238590
出版时间:2012-11-01

具体描述

作  者:周诗健,王存忠,俞卫平 编 著作 定  价:96 出 版 社:气象出版社 出版日期:2012年11月01日 页  数:910 装  帧:精装 ISBN:9787502955410 第二版前言

前言
使用说明
英汉大气科学词汇
汉英大气科学词汇
附录1 风力等级划分标准(蒲福风级表)
附录2 云的分类
附录3 二十四节气英文译名
附录4.1 世界气象组织/亚太经社理事会(WMO/ESCAP)台风委员会关于西北太平洋和南海热带气旋的命名方案
附录4.2 西北太平洋和南海热带气旋命名表
附录5 热带气旋等级
附录6 常见的与大气科学有关的英文版SCI期刊
附录7 部分与大气科学有关的单位和机构的英文译名
附录8 部分与大气科学有关的国内地名(特殊拼法)的英文拼写
附录9 美国各州的名称和首府以及它们的规定中译名
主要参考文献…

内容简介

    《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》根据科学技术名词审定委员会2009年公布的《大气科学名词(**版)》,以及近年来涌现出来的大气科学新词和缩略词等(尤其是气候变化研究方面),对2097年**版进行了订正与增补,使该书词汇扩展到3万余条。书中收集的词汇涉及大气科学各分支学科以及相关的基础学科和交叉学科等学科领域。
    《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》可供大气科学及有关学科的科技工作者、高等院校师生和编译人员使用。 
浩瀚星辰下的风云变幻:一部跨越时空的地球科学探索之旅 图书名称:《地球的脉动:从深海热泉到行星际尘埃》 内容简介 本书并非一部传统的教科书,而是一部引导读者进行一场宏大而细致的地球科学多维度探索的导览手册。它旨在构建一个将地质学、海洋学、大气科学、古生物学乃至行星科学融为一体的综合认知框架,聚焦于地球系统作为整体如何运作、演化以及与宇宙进行着永恒的物质与能量交换。 第一部分:深层构造与板块的低语 本部分将深入地球的内部结构,从地壳到地幔,再到液态的铁镍核心。我们不只是描述这些层次的物理特性,而是着重探讨它们之间的动态关系。 地幔对流的驱动力与表面印记: 详细剖析地幔柱的形成机制,以及这些热力学过程如何在数亿年的时间尺度上塑造了大陆漂移、山脉隆起和海沟的形成。我们将审视“热点”火山的形成历史,比如夏威夷群岛的独特链状分布,并将其与板块汇聚边界的岩浆活动进行对比。 俯冲带的秘密档案: 俯冲带是地球上最具能量和化学活性的区域之一。本章将分析俯冲作用如何回收海洋岩石圈进入地幔,并引发地震、火山爆发以及变质作用。同时,探讨俯冲带在地球碳循环中的关键作用——地幔碳的释放与固存机制。 大陆的拼合与裂解: 追溯盘古大陆形成与解体的地质史诗,研究裂谷的萌芽、大洋的开合如何影响了全球气候和生物多样性的演变。我们将利用古地磁学证据,重建古代大陆的位置和旋转历史。 第二部分:海洋的调控与生命的摇篮 海洋覆盖了地球表面的百分之七十,是气候系统中最活跃的调节器。本卷将聚焦于海洋的物理、化学和生物过程。 大洋环流的全球传送带: 详细解析温盐环流(Thermohaline Circulation)的精细机制,展示其如何将热量从赤道输送到两极,并对区域气候产生决定性影响。我们将探讨“大洋停滞”的潜在风险,以及这会对区域生态系统造成何种级联效应。 深海生物地球化学循环: 深入研究海洋中的溶解气体、营养盐(如氮、磷、硅)的分布规律。特别关注海洋酸化对钙化生物(如珊瑚礁和浮游生物)的结构性威胁,以及海洋碳汇的效率变化。 海底生态系统的奇迹: 探索深海热液喷口和冷泉生态系统,这些生命形态不依赖于光合作用,而是依赖于化学能(化能合成)。分析极端环境下的微生物如何维持生物圈的最低能量需求。 第三部分:大气边界层与气候的非线性响应 本部分着重于大气层的动力学、辐射平衡以及复杂反馈机制。 中尺度对流系统的生成与组织: 超越简单的气团概念,深入分析锋面、干线、地形抬升在激发强对流(如飑线和超级单体雷暴)中的作用。我们将解析涡度、CAPE和垂直风切变等关键参数的实际意义。 辐射传输与温室效应的精微平衡: 探讨大气中各成分(水汽、二氧化碳、甲烷、气溶胶)对太阳短波辐射和地球长波辐射的吸收与散射特性。重点分析云的辐射效应——即云是冷却器还是加热器的复杂二元性。 气候模式的敏感性与不确定性: 介绍耦合气候模型(GCMs)的基本框架,侧重于如何参数化次网格尺度的过程(如云的形成和海洋边界层的混合)。讨论反馈回路(如冰雪反照率反馈、水汽反馈)如何放大或抑制初始气候扰动。 第四部分:古气候的证据与地球的未来投影 要理解未来,必须回溯过去。本部分将从地质记录中提取环境信息。 沉积物档案中的气候记忆: 探讨如何利用深海沉积物中的氧同位素比值(δ¹⁸O)来重建过去数百万年的冰量变化和海平面波动。分析陆源沉积物中的孢粉和碎屑成分所揭示的古植被带和风向。 冰芯记录的极端事件快照: 冰芯不仅仅是记录二氧化碳浓度的工具,它们还包含了火山爆发的硫酸盐气溶胶、宇宙射线通量以及古代大气中的化学污染物信息。我们将解读特定冰层中突然出现的化学信号,对应历史上的重大气候波动。 类地行星的比较行星学视角: 将地球置于太阳系背景下审视其独特性。对比火星大气的稀薄化、金星失控的温室效应,以及木卫二冰壳下的海洋潜力,从而更深刻地理解地球生命宜居带的窄度和脆弱性。 总结与展望 《地球的脉动》力求打破学科壁垒,展现地球科学领域内各分支是如何通过物质和能量的交换相互耦合的。本书旨在培养读者一种“系统思维”——认识到地质构造变化会影响海洋环流,海洋变化会驱动大气模式,而这些共同作用塑造了生命的演化轨迹。它是一部为那些渴望理解我们脚下世界、头顶天空以及生命家园复杂互动机制的求知者准备的深度读物。

用户评价

评分

最近在准备一个关于气候变化的研究项目,之前接触到的相关文献中充斥着大量我不太熟悉的专业术语,尤其是那些涉及具体大气物理过程的词汇,每次遇到一个生词,都要花费不少时间去查阅,效率非常低。正当我为此烦恼不已的时候,有同事向我推荐了这本《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》,抱着试一试的心态入手,没想到效果出奇的好。 这本书最让我惊喜的是它的深度和广度。它收录的词汇量非常可观,涵盖了大气科学的各个分支,从基础的气象学原理到更复杂的气候动力学,再到大气化学和环境气象学,几乎你能想到的重要概念都在其中。而且,每个词条的解释都非常到位,不仅仅是简单的字面翻译,还会给出清晰的科学定义,甚至会涉及到一些相关的理论背景和实际应用。 举个例子,我在阅读一篇关于“遥感”技术的文章时,遇到了“retrieval algorithm”这个词。我之前只知道“retrieval”大概是“检索”的意思,但结合“algorithm”就有点摸不着头脑了。翻开这本书,它清晰地解释了“retrieval algorithm”是指“遥感反演算法”,并进一步说明了它是如何利用遥感数据来推断大气中某种物理量或化学成分的。这样的解释,让我立刻理解了这个术语在上下文中的具体含义,也为我后续理解整个研究方法打下了基础。 另外,这本书的汉英互译功能也让我受益匪浅。有时候,我在思考某个科学概念时,脑子里会先出现中文的词汇,这时候,只需要在书中找到对应的中文词条,就能快速找到准确的英文表达。这对于撰写英文论文或者参与国际学术会议非常有帮助。我之前写论文的时候,经常会为了一个恰当的英文专业词汇而绞尽脑汁,现在有了这本书,这个问题迎刃而解。 总而言之,《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》是一本功能性极强、内容又非常扎实的参考书。它不仅仅是一本简单的词典,更是一座连接科学知识与实际应用的桥梁。对于所有在学习和研究大气科学的领域中需要处理大量专业术语的读者来说,这本书绝对是物超所值的投资。

评分

作为一个在校的大气科学专业学生,我深切体会到词汇的重要性。在课堂上、在阅读文献时、在写论文时,我们无时无刻不在与各种专业术语打交道。一本高质量的词汇书,对于我们建立扎实的学科基础至关重要。而《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》正是这样一本让我感到安心和信赖的书。 这本书最让我印象深刻的是它对每个词条的解读都非常严谨和专业。它不像有些网络词典那样,只是简单地给出几个近义词或者一个笼统的解释,而是会深入到词汇在不同语境下的具体含义,甚至会区分一些细微的差别。例如,“condensation”这个词,在不同的语境下,可能指代云的形成,也可能指代露水或霜的凝结,这本书都能够清晰地给出相应的解释和区分。 而且,这本书的例句也非常实用。它们通常来源于真实的学术文献,能够让我们看到词汇是如何在实际的科学研究中被使用的。这对于我们理解词汇的用法,以及学习如何用准确的专业语言进行表达,都非常有帮助。我经常会把书中那些我认为很有代表性的例句摘录下来,作为自己写作的参考。 此外,这本书的排版设计也非常清晰明了。英文词条在前,中文释义在后,并且按照字母顺序排列,查找起来非常方便快捷。即使是初学者,也能够很快地找到自己需要的词汇。我个人特别喜欢它在一些重要词条下,还会提供相关的拓展词汇或者链接,这样可以帮助我们形成一个更全面的知识网络。 我感觉,这本书不仅仅是帮助我解决了“看不懂”的问题,更重要的是,它在潜移默化中提升了我的专业素养。它让我能够更自信地阅读英文文献,更准确地理解复杂的科学概念,更流利地用专业术语进行交流。对于任何一个渴望在 Atmospheric Science 领域有所建树的读者来说,这本书都绝对是一个不可多得的宝藏。

评分

这本书简直是为我这种大气科学的初学者量身定做的!我之前涉足这个领域的时候,感觉就像身处迷雾之中,各种专业名词层出不穷,很多都是第一次见到,即便查了字典,也往往是零散的解释,难以形成连贯的理解。有了这本《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》,感觉就像拿到了一张藏宝图,指引我一步步探索这个迷人的学科。 我尤其喜欢它条目清晰的设计。每一个词条都不仅仅是简单的翻译,而是包含了详细的定义,甚至还有相关的例句。比如,当我第一次看到“boundary layer”这个词时,书中不仅给出了“边界层”的中文翻译,还解释了它在大气科学中的具体含义,以及它对天气现象形成的关键作用。更重要的是,它还给出了一个实际的应用场景,比如“the atmospheric boundary layer is crucial for understanding air pollution dispersion”(大气边界层对于理解空气污染扩散至关重要)。这种详细的解释,让我不再是死记硬背,而是真正理解了每个词背后的科学原理。 而且,它的编排非常人性化。我经常在阅读英文文献的时候遇到生词,只需要快速翻阅一下这本书,就能找到我需要的解释。反过来,当我想要用准确的专业术语来表达一些想法时,这本书也提供了非常有价值的参考。它的英汉互译功能,让我能够更好地理解中文文献中的专业术语,并且能够更自信地进行中英文的学术交流。 我觉得这本书的价值远远超出了一个简单的词汇工具书的范畴。它更像是一位循循善诱的老师,耐心引导我认识和理解大气科学的精髓。我曾经尝试过阅读一些更偏向于理论的教材,但是由于词汇量不足,总是感到力不从心。而这本书,就像一座坚实的桥梁,连接了我与更深入的学习内容。 我强烈推荐这本书给所有对大气科学感兴趣的同学、研究人员,甚至是业余爱好者。如果你和我一样,曾经因为晦涩的专业术语而感到困惑,那么这本书一定会成为你学习道路上不可或缺的伙伴。它不仅仅是让你认识词汇,更是让你理解背后的科学,让你能够更流畅、更准确地进行学术研究和交流。

评分

我是一名在读研究生,主要研究方向是中尺度气象。在这个领域,很多的研究成果和关键文献都是英文的,而我之前的英文基础相对薄弱,遇到大量的专业术语时,总是感觉寸步难行。后来,我的导师向我推荐了这本《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》,说实话,一开始我并没有抱太大的期望,觉得可能也就是一本普通的词典。 然而,当我开始使用这本书之后,我才发现我错得有多离谱。这本书的专业性和权威性是我之前遇到的任何词典都无法比拟的。它不仅仅收录了大量我之前从未接触过的、非常细分的专业术语,更重要的是,它对每个词条的解释都非常精准和到位。例如,我最近在研究“对流层垂直廓线”(tropospheric vertical profiling)时,书中不仅给出了准确的翻译,还详细解释了它在不同探测手段下的具体含义和应用。 更让我惊喜的是,这本书的汉英互译功能也做得非常出色。有时候,我在思考一个现象的时候,脑子里会先出现中文的描述,然后我需要找到最贴切的英文专业词汇来表达。这本书就提供了一个非常好的平台,我可以先找到中文词汇,然后查阅它的英文对应词,并且通过例句来验证它的准确性。这大大提高了我的写作效率。 我特别欣赏这本书在解释一些复杂概念时,会引用到一些经典的学术论文或者教科书中的例子,这让我们可以更好地理解这些术语的实际应用场景。而且,它的索引也非常完善,即使你不确定一个词的拼写,只要知道它的大概发音或者相关词汇,都能很方便地找到。 总的来说,《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》不仅仅是一本工具书,更像是一本“浓缩的知识库”。它帮助我克服了语言障碍,让我能够更深入、更全面地接触到大气科学领域的最新研究成果。我非常庆幸能够拥有这本书,它是我在学术道路上一个不可或缺的得力助手。

评分

在我看来,一本好的专业词汇书,最重要的是能够准确、清晰地反映学科的最新发展和前沿知识。而《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》无疑做到了这一点。作为一本更新到第二版的图书,它在词汇的收录和解释上都显得尤为专业和细致。 我经常在阅读一些最新的学术论文时,会遇到一些新兴的术语,这些术语可能在早期的词汇书中还没有出现。而这本《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》就很好地弥补了这一点。它收录了许多近年来在大气科学领域出现的重要新词,并且给出了非常准确的定义和解释。这让我能够紧跟学术前沿,不至于因为语言障碍而落伍。 我个人特别喜欢它在解释一些比较抽象的概念时,会采用更具象化的语言,并且配以清晰的图示(如果书中有的话)。虽然这本书的重点在于词汇,但有时通过文字的描述,依然能感受到其背后所蕴含的科学逻辑。比如,对于一些复杂的物理过程,书中的解释会尽量用通俗易懂的方式来阐述,并且会关联到一些实际的天气现象,这让学习过程变得更加生动有趣。 此外,这本书的汉英对照也非常到位。有时候,我需要用英文来表达一个中文概念,但又担心翻译不准确。这时候,我就可以先查找中文词条,找到对应的英文解释,再结合例句来确认。这种严谨的对照方式,让我能够更有信心地进行学术交流。 总而言之,这本《英汉汉英大气科学词汇(第2版)》是一本非常值得推荐的专业参考书。它不仅能够帮助读者解决语言上的困难,更重要的是,它能够帮助读者建立起对大气科学专业术语的深度理解,从而更好地进行学习和研究。它绝对是任何一位在大气科学领域深耕的学者或学生案头的必备之选。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有