| 作者 | , |
| 出版社 | |
| ISBN | 9789620434600 |
| 分類 | > > |
| 出版日期 | 2015年04月 |
| 語言版本 | 英漢(簡) |
| 頁數 | 156 頁 |
| 版次 | 第 1 版 |
| 裝幀 | 平裝 |
| The third edition of the "Chinese Made Easy" is written for primary 5 or 6 students and secondary school and university students who are learning Chinese as a foreign/second language. The primary goal of the 3rd series is to help students establish a solid foundation of vocabulary, grammar, knowledge of Chinese and communication skills through natural and graduate integration of language, content and culture. The simultaneous development of listening, speaking, reading and writing is especially emphasized. This aim is to help students develop skills to communicate in Chinese in authentic contexts and express their viewpoint appropriately, precisely, logically and coherently. The 3rd edition consists of seven books and in two stages. The first stage consists of books 1 through 4 (the textbook and the workbook are separate), and the second stage consists of books 5 through 7 (the textbook and the workbook are combined).. About the speakers: Ms. Xiaomeng Shang has a Masters Degree in Teaching Chinese as a Foreign Language from Beijing Language and Culture University (BLCU). She has taught in International Chinese Language & Culture Center at Tsinghua University, College of Intensive Chinese Training at BLCU, as well as Peking University CSI program and Columbia University CIB program. She also participated in compiling textbooks such as Writing Exercises for HSK etc. |
坦白说,我对教材的“系统性”要求极高,如果一个知识点在不同章节出现时,讲解口径前后不一致,或者遗漏了关键的转折点,我会非常反感。这套书展现出了极其优秀的逻辑一致性。例如,一开始引入的动词重叠式(如“看看”),在后续的高级表达中,并没有出现新的、相互矛盾的规则,而是通过增加更多的复杂成分(如“好好儿地看看”)来深化理解,整个知识体系是螺旋上升的。我特别欣赏它对于“量词”的细致划分,它没有将量词简单地分类,而是将它们与具体的物体形态紧密绑定(比如区分“条”、“根”、“枝”),并通过一系列形象的画面来固化这种视觉记忆。这种严谨的内部逻辑,极大地减少了学习者在复习时因“似是而非”而产生的困惑。一本好的教材,应该像一个优秀的导师,始终保持清晰、连贯的思路,引导学生稳步前行,而不是东拉西扯。这套教材在保持学习趣味性的同时,做到了令人信服的严谨性,这是非常难得的平衡。
评分我一直认为,好的语言学习资源,其价值往往体现在它对“文化敏感度”的培养上。这套教材在这方面的处理可谓润物细无声。我特别留意了其中关于数字和称谓的章节,它没有简单地告知我们“您”和“你”的区别,而是给出了详细的、基于年龄和地位的适用范围图表,甚至提到了在商务场合中如何得体地称呼对方,这在很多基础教材中是缺失的。更妙的是,它在介绍节日或传统习俗时,会附带一些“礼仪小贴士”,比如拜访中国朋友带什么礼物比较合适,或者在餐桌上哪些行为是禁忌。这些细节极大地提升了我的跨文化交际的自信心。很多时候,语言的障碍可以克服,但文化的误解才是真正的鸿沟。这本书似乎深知这一点,它把文化融入到了语言的每一个角落,使得学习者在掌握“说什么”的同时,也清楚地知道“该怎么说”以及“为什么这么说”。这种注重语用层面的教学,让我的学习目标不再仅仅是“通过考试”,而是真正地“融入交流”。
评分我是一个对语言学习习惯有极高要求的人,往往一本教材是否耐用,关键看它的“耐翻阅度”和“检索效率”。这套书在这两方面给我带来了惊喜。首先,它的装订质量非常扎实,经常翻阅核心语法章节或者重点词汇表,书脊也没有出现松动或脱页的迹象,这对于经常需要“拉出来”复习的教材来说至关重要。其次,它的索引部分做得极其详尽和人性化。不同于一些只提供汉英对照的词汇表,这本书的附录设计了一个“高频动词变位表”,这对于掌握汉语的动态表达至关重要,省去了我额外去查阅动词搭配的麻烦。更让我赞赏的是,它在语法点的讲解上,总是能用最简洁的篇幅,直击核心矛盾。例如,讲解“把”字句和“被”字句的区别时,它没有堆砌过多的理论术语,而是直接给出了两个场景对比——一个是被动施加影响,另一个是主动处理某物。这种“用例驱动理论”的编排方式,让我立刻就抓住了这两个相似句式的核心区别。我个人认为,一本优秀的教材应该像一个可靠的工具箱,而不是一本厚厚的理论百科全书,而这套书的实用主义倾向,完全符合我的预期。
评分这套书的排版设计真是让人眼前一亮,尤其对于初学者来说,图文并茂的方式极大地降低了学习的枯燥感。封面色彩明快,内页的字体清晰度也处理得恰到好处,长时间阅读下来眼睛也不会感到疲劳。我特别喜欢它在词汇展示上的处理,通常会用非常生活化的场景图片来辅助理解,这比单纯的文字解释要直观得多。比如,学习“厨房用品”那一课时,书里不仅列出了词汇,还配了一张家庭厨房的俯视图,用箭头标出各个物品的名称,一下子就把一堆生词串联起来了。而且,每单元的结构设计都很合理,新知识点引入后,紧接着就是大量的练习,这些练习的难度梯度设置得非常科学,能让学习者逐步建立信心。我发现,它在文化融入方面也做得非常到位,插入的一些“小贴士”或者“文化角”栏目,介绍的都是当下中国年轻人真正会用到的习俗和表达,而不是那种陈旧的、脱离实际的知识点。这使得我在学习语言的同时,也能对当代中国社会有一个更鲜活的认识。总的来说,从视觉体验和学习引导上来说,这本书无疑是市面上众多教材中的佼佼者,它让“学习”这个过程变成了一种享受,而不是负担。这种对细节的关注,真的体现了出版方的用心。
评分从我个人的学习轨迹来看,我更偏爱那些能够引导我进行“内省式”思考的教材。这本书在练习设计上,巧妙地融入了开放性问答和情景模拟,这远超出了我预想中的“填空和选择”。很多口语练习环节,它会设置一个需要你根据自身情况来回答的问题,比如“描述一下你最喜欢的中国节日,并解释你为什么喜欢它”,这种题目迫使学习者必须调用已经学到的所有词汇和语法结构,进行一次完整的、有逻辑的输出。这不像有些教材,练习都是标准答案式的,学生只是机械地重复知识点。此外,它在听力材料的选择上也很有考究。我听了后面的几单元,发现录音的语速和口音都非常自然和地道,几乎没有那种为了教学而故意放慢或“塑料感”十足的腔调,这对于我这个追求真实语感的学习者来说,是极大的加分项。它真正做到了将“教室里的语言”和“街道上的语言”进行有效的桥接,而不是让学习者在考试中对答如流,一到现实场景就完全懵住。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有