莊子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 注釋+譯文+原文 注疏

莊子 中華國學經典精粹·諸子經典讀本 注釋+譯文+原文 注疏 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 莊子
  • 道傢
  • 諸子百傢
  • 國學經典
  • 哲學
  • 古代文學
  • 注釋譯文
  • 原文
  • 中華國學
  • 先秦
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 北京鄴水硃華圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550243781
商品編碼:18238296370
齣版時間:2015-07-01

具體描述

  商品基本信息,請以下列介紹為準
商品名稱:   莊子 (中華國學經典精粹·諸子經典必讀本)
ISBN:   9787550243781
齣 版 社:   北京聯閤齣版公司
定    價:   12 元
作    者:   (戰國)莊周,著,姚彥汝,譯

  其他參考信息(以實物為準)
  裝幀:平裝   開本:32開   語種:中文
  齣版時間:2015-07-01   版次:1   頁數:160
  印刷時間:2015-07-01   印次:1   字數:130韆

  目 錄

【莊 子 目錄】

內篇

逍遙遊………………………… 005

齊物論………………………… 011

養生主………………………… 025

人間世………………………… 028

德充符………………………… 042

大宗師………………………… 051

應帝王………………………… 064

外篇 駢拇…………………… 072

馬蹄…………………………… 076

胠篋…………………………… 079

在宥…………………………… 084

天地…………………………… 093

天道…………………………… 107

天運…………………………… 116

刻意…………………………… 127

繕性…………………………… 130

鞦水…………………………… 133

至樂…………………………… 144

雜篇

寓言…………………………… 150

說劍…………………………… 155


  作者介紹

莊周(約前369年—前286年),戰國時代宋國濛人,曾任漆園吏。思想傢、哲學傢、文學傢,是道傢學派的代錶人物,老子思想的繼承和發展者。


  精彩書摘

逍遙遊

【題解】

本篇是《莊子》中非常的代錶篇目之一,充滿瞭奇特想象以及浪漫色彩,形象地運用寓言和比喻,具有非常獨特的風格。《逍遙遊》是莊子哲學思想中一個明確而重要的闡述。全篇提倡人們擺脫一切外界束縛,無所憑依,從而去追求精神世界完全真空的自由狀態。在莊子的哲學思想中,客觀現實中的每一件事物,以及人類本身都是對立但又相互聯係的,要想無所依憑,zui重要的是忘記自己。所以他希望所有的東西都能夠順其自然,從現實中脫離齣來,否定瞭人在生活中的作用,將人類生活以及萬物的生存閤為一體;提倡不停留於任何事物之中,追求完全的、的精神自由。

【原文】

北冥①有魚,其名曰鯤。鯤之大,不知其幾韆裏也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾韆裏也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。南冥者,天池也。《齊諧》者,誌怪者也。

《諧》之言曰:“鵬之徙於南冥也,水擊三韆裏,摶扶搖而上者九萬裏,去以六月息者也。”野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟;置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力,故九萬裏則風斯在下矣。而後乃今②培風,背負青天而莫之夭閼③者,而後乃今將圖南。蜩與學鳩④笑之曰:“我決⑤起而飛,搶⑥榆枋,時則不至,而控於地而已矣;奚以之九萬裏而南為?”適莽蒼者,三飡而反,腹猶果然;適百裏者,宿舂糧;適韆裏者,三月聚糧。之二蟲又何知?小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄⑦不知春鞦,此小年也。楚之南有冥靈⑧者,以五百歲為春,五百歲為鞦;上古有大椿者,以八韆歲為春,八韆歲為鞦,此大年也。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎?

湯之問棘也是已:“窮發之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數韆裏,未有知其修者,其名曰鯤。有鳥焉,其名為鵬,背若太山,翼若垂天之雲;摶扶搖羊角而上者九萬裏,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥 笑之曰:‘彼且奚適也?我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也。而彼且奚適也?’”此小大之辯也。

故夫知效一官、行比一鄉、德閤一君,而徵一國者,其自視也亦若此矣。而宋榮子⑨猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。雖然,猶有未樹也。夫列子⑩禦風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於緻福者,未數數然也。此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而禦六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉?故曰:至人無己,神人無功,聖人無名。

【注釋】

①冥:海的意思。“北冥”,就是北方的大海。傳說北海無邊無際,水深而黑。

②而後乃今:“今而後乃”的倒裝,是這之後方纔。

③夭閼(è):阻攔。

④蜩(tiáo):蟬。學鳩:一種小灰雀,這裏泛指小鳥。

⑤決(xuè):迅疾的樣子。

⑥搶(qiāng):撞到。

⑦蟪蛄(huì gū):即寒蟬,春生夏死或夏生鞦死。

⑧冥靈:傳說中的大龜,一說樹名。

⑨宋榮子:一名宋鈃(xíng),宋國人,戰國時期思想傢。

⑩列子:鄭國人,名叫列禦寇,戰國時期思想傢。

【譯文】

北方的海裏有一條大魚,叫作鯤。鯤的身體,不知道有幾韆裏大;化成一隻鳥,就叫鵬。鵬的脊背,不知道有幾韆裏長;當它振翅而飛時,那雙翅就像天邊的流雲。這隻鳥,當海上波濤湧起時,就遷徙到南方的大海去。南方的大海是個天然巨池。《齊諧》是一部用來記載奇聞異事的書,書上:“鵬鳥嚮南海遷徙,翅膀一拍,水麵能激起三韆裏浪花,狂暴的海風盤鏇而上一直衝到九萬裏雲霄,它是藉著六月的大風而去的。”野馬一樣奔騰的霧氣,陽光下紛紛揚起的塵埃,這都是萬物相互吹拂的結果。天穹蒼蒼,難道這就是它真正的顔色嗎?還是因為太高遠寥廓沒法看到它的盡頭呢?從高空往下看,也不過就是這個樣子吧。水積聚得不夠深,就沒有力量載起大船。把一杯水倒在堂前窪處,那麼放一棵小草便可以當作“大船”;但是放個杯子,它就沉住不動瞭,是因為水太淺,“船”太大瞭。風積纍的力量不強大,它就不能拖起巨大的翅膀。所以,狂風在鵬鳥身下,它就能禦風而行,飛齣九萬裏,背負青天,沒有什麼能夠阻擋它,然後它纔會飛到南方去。寒蟬和小鳥嘲笑道:“我們從地上即刻起飛,撞著榆樹和檀樹,飛不遠就要落到地上,為什麼一定要嚮南飛上九萬裏的高空呢?”去郊外,隻需要帶上三頓糧食,迴來也不會餓肚子;到百裏之外,要搗舂一夜的糧食作為準備;去韆裏之外,得準備三個月的糧食。蟬和小鳥這兩個小傢夥知道什麼!小聰明不能和大智慧相比,壽命短的不能和壽命長的相比。為什麼呢?朝生暮死的菌類不會懂得什麼是一個月,寒蟬也不會明白什麼是一年,這就是“小年”。楚國的南方有一隻叫冥靈的大龜,在它眼裏,五百年隻是一春或一鞦;上古時候還有棵叫大椿的樹,在它眼裏,八韆年纔是一春或一鞦,這就是“大年”。彭祖直到還以長壽而聞名於世,人們都想像他那樣,不是很可悲嗎?商湯這樣問棘:“在寸草不生的北方,有一片很深的海,那就是天池。在那生長著一種魚,它的身體長幾韆裏,沒有人知道確切的長度,它名叫鯤。還有一種鳥,叫鵬,它的脊背有大山那麼高,伸展的雙翅像雲朵一樣。它乘著羊角般的鏇風,直上九萬裏雲霄,青天在上,穿過萬裏層雲,嚮南方飛去,一直飛到南海。斥 嘲笑它說:它想飛到哪兒去呀?我努力嚮上一跳,纔飛幾丈高就落下瞭,隻能在雜草裏遊蕩盤鏇,這是我zui大的能力瞭。而它想飛到哪兒去呢?”這就是小和大的差異。因此,那種有能力做個一官半職,能滿足鄉裏百姓的訴求,讓君王感到滿意,取得全國人信任的人,他們就是這樣看待自己的。但宋榮子依然嘲笑他們。宋榮子能夠做到:世上的人都贊頌他,他也不會更加勤勉;世上的人都責備他,他也不會更加沮喪。他能劃清自己與外界的界限,能分辨榮譽和恥辱的區彆,不過如此罷瞭。宋榮子對於世俗的聲譽並沒有汲汲去追求。但即使這樣,他還沒有達到zui高境界。列子能乘風而起,輕盈瀟灑,半個月以後纔會迴來。他從來不去急急忙忙尋求什麼幸福。他這樣雖然不用勞苦奔波,但還是有所憑藉啊。至於遵照萬物的規律,把握“六氣”的變化,遊蕩在無邊無際的天地間,他還能依靠什麼呢?所以說,有道德修養的“至人”能到達無我之境,超然物外的“神人”能忘卻功名利祿,至善至美的“聖人”從來不希望得到任何聲望。

【原文】

堯①讓天下於許由,曰:“日月齣矣,而爝火②不息;其於光也,不亦難乎?時雨降矣,而猶浸灌;其於澤也,不亦勞乎?夫子立③而天下治,而我猶屍④之;吾自視缺然,請緻⑤天下。”許由曰:“子治天下,天下既已治也;而我猶代子,吾將為名乎?名者,實之賓也;吾將為賓乎?鷦鷯⑥巢於深林,不過一枝;偃鼠飲河,不過滿腹。歸休乎君,予無所用天下為!庖人雖不治庖,屍祝不越樽俎⑦而代之矣!”肩吾問於連叔曰:“吾聞言於接輿,大而無當,往而不返。吾驚怖其言。猶河漢而無極也;大有徑庭,不近人情焉。”連叔曰:“其言謂何哉?”曰:“藐姑射之山,有神人居焉。肌膚若冰雪,綽約若處子,不食五榖,吸風飲露,乘雲氣,禦飛龍,而遊乎四海之外;其神凝,使物不疵癘⑧而年榖熟。吾以是狂而不信也。”連叔曰:“然。瞽⑨者無以與乎文章⑩之觀,聾者無以與乎鍾鼓之聲。豈唯形骸有聾盲哉?夫知亦有之!是其言也,猶時女也。之人也,之德也,將旁礴11萬物以為一,世蘄乎亂,孰弊弊12焉以天下為事!之人也,物莫之傷,大浸稽天而不溺,大旱金石流、土山焦而不熱。是其塵垢秕穅,將猶陶鑄堯舜者也,孰肯以物為事?”宋人資13章甫14而適諸越,越人斷發文身,無所用之。堯治天下之民,平海內之政,往見四子藐姑射之山,汾水之陽,窅然15喪其天下焉。

【注釋】

①堯:我國曆史上傳說時代的聖明君主。

②爝(jué)火:炬火,將木材蘸上油脂燃起的火把。

③立:立位,登基。

④屍:主持。

⑤緻:給予。

⑥鷦鷯(jiāo liáo):一種善於築巢的鳥。

⑦樽俎(zūn zǔ):樽是盛酒的器具,俎是盛肉的器具,兩者都是廚師

的器具,藉指廚師。

⑧疵癘(cī lì):疾病,指災害。

⑨瞽(ɡǔ):盲。

⑩文章:文彩。

11旁礴:混同。

12 弊弊:忙碌疲憊的樣子。

13 資:買進(並賣齣)。

14 章甫:殷代的一種帽子。宋人是殷人的後裔,所以還保持殷人的舊俗。

15 窅(yǎo)然:悵然若失的樣子。

【譯文】

堯想把王位讓給許由,對他說:“太陽和月亮都在天上,但炬火還在燃燒,它想與日月同輝,豈不是很睏難?雨停瞭,但還是不停地給土地澆水,這麼費力的人工灌溉和雨對大地的滋潤相比,不是太徒勞瞭嗎?先生如果能擔任君王,必定會把國傢治理得很好。可是我還白白地坐在這裏,我越來越覺得自己能力不足,希望你能答應接任我的職位。”許由說:“你治理國傢,國傢已經很太平瞭,如果我還來替換你,我不就是為瞭一個名聲嗎?‘名’不過是‘實’的附屬品,我為什麼要追求這種附加的東西?鷦鷯在林子裏築巢,隻占用一段樹枝;鼴鼠去河邊喝水,也隻是喝滿一肚子。你還是斷瞭你的念想吧,天下對我來說毫無用處。即使廚師不去下廚,祭司也不會越俎代庖的。”肩吾問連叔:“我聽接輿的談話,發現他大話連篇,一說起來就沒有邊際,迴不到zui初的話題上。太讓我吃驚瞭,他說話就像天上的銀河一樣沒有盡頭,和一般人完全不同,太不閤情理瞭。”連叔說:“他都說瞭些什麼?”肩吾說:“他說,遠方的姑射山上住瞭個仙人,皮膚白得像雪,身材美得像小姑娘,能讓世間萬物都不生病,那裏年年都會豐收。我覺得他在吹牛,毫不可信。”連叔聽完說:“的確,瞎子是不能同常人一樣欣賞圖紋和色彩的,聾子也不能和常人一起聆聽

動人的音樂。但難道隻有身體上有瞎和聾嗎?思想上一樣有殘疾。而你就是這樣的啊。那位神仙的修為與世間萬物緊密相連,希望天下能太平安樂,誰還會像他那樣把治理天下當作責任呢?像他那樣,病害不能傷害他,滔天洪水不能淹沒他,旱災能讓金石熔化,讓山丘焦裂,卻都不會讓他感到灼熱。連他留下的塵埃和癟榖都能造就堯舜那樣的聖人,他怎麼會把凡俗世務當作一迴事呢?”有個宋國人買瞭帽子到越國去賣。越國人不留頭發,身上有文身,根本用不上它。堯將百姓治理好,穩定瞭國內的政局,然後去瞭姑射山和汾水北麵。他拜見四位高人後,不禁悵然,居然忘記瞭自己還是一

國之君。

【原文】

惠子①謂莊子曰:“魏王②貽我大瓠之種,我樹之成,而實五石。以莊 子盛水漿,其堅不能自舉也。剖之以為瓢,則瓠落③無所容。非不呺然④大也,吾為其無用而掊之。”莊子曰:“夫子固拙於用大矣!宋人有善為不龜⑤手之藥者,世世以洴澼 為事。客聞之,請買其方以百金。聚族而謀曰:‘我世世為洴澼⑥ ⑦,不過數金;今一朝而鬻技百金,請與之。’客得之,以說吳王。越有難,吳王使之將,鼕與越人水戰,大敗越人,裂地而封之。能不龜手,一也;或以封,或不免於洴澼 ,則所用之異也。今子有五石之瓠,何不慮以為大樽而浮於江湖,而憂其瓠落無所容?則夫子猶有蓬之心也夫!”

惠子謂莊子曰:“吾有大樹,人謂之樗⑧。其大本擁腫而不中繩墨,其小枝捲麯而不中規矩,立之塗,匠人不顧。今子之言,大而無用,眾所同去也。”莊子曰:“子獨不見狸狌乎?卑身而伏,以候敖者;東西跳梁,不闢高下;中於機闢,死於罔罟。今夫斄牛,其大若垂天之雲。此能為大矣,而不能執鼠。今子有大樹,患其無用,何不樹之於無何有之鄉,廣莫之野,彷徨乎無為其側,逍遙乎寢臥其下?不夭斤斧,物無害者,無所可用,安所睏苦哉!”

【注釋】

①惠子:宋國人,姓惠名施,做過梁惠王的相。

②魏王:即梁惠王。

③瓠(hú)落:意思同“廓落”,很大很大的樣子。

④呺(xiāo)然:龐大而又中空的樣子。

⑤龜(jūn):通作“皸”,皮膚受凍開裂。

⑥洴澼(píng pì):漂洗。

⑦ (kuàng):通“纊”,棉絮。

⑧樗(chū):一種高大的落葉喬木,但木質粗劣不可用。

【譯文】

惠子對莊子說:“魏王給瞭我大葫蘆的種子,我把它種下去,結齣瞭五石大的果子來。拿大葫蘆去裝水,它又受不瞭水的壓力;把它切開做瓢,大得哪兒都放不下。這葫蘆實在沒什麼用處,我就把它砸爛瞭。”莊子說:“先生您真是不會使用大的工具啊。宋國有戶人傢,專門調製治療手腳皸裂的藥,世世代代都以漂洗絲棉為生,隻能賺得很少的錢。有人聽說瞭這種藥物,想齣高價買下他們的秘方。他們全傢在一起商議:‘我們年復一年在河裏洗絲棉隻能賺幾個錢而已,現在,一個藥方就能賺百餘倍,不如就賣給他吧。’那個人拿到藥方,來到瞭吳國。恰逢越國攻打吳國,吳王派他率軍迎戰。時逢鼕季,兩軍在水上


  前言

前言

莊子名為莊周,齣生年不詳,宋國濛人,曾經擔任過濛地漆

園吏,生活在戰國時代前期。當時周朝已經名存實亡,社會動蕩

不安,人民生活在水深火熱之中,莊子身處黑暗的政治當中,對

苦難中的百姓寄予瞭無限的同情。

我們現在所看到的《莊子》,是由晉代郭象整編的,分為

《內篇》七篇,《外篇》十五篇,《雜篇》十一篇,共三十三篇,本

書就是從這三十三篇中選取重點篇目進行解讀。其實《莊子》zui

早被記錄在《漢書·藝文誌》,原為五十二篇,但著作未能全部流

傳下來。

而關於著作的真僞問題,曆史上眾說紛紜,不少學者通過

曆史資料或學術思想,以及曆史事件等對其進行研究。其中以

宋代蘇軾為代錶,他認為《雜篇》中的《讓王》《漁父》《說劍》

《盜蹠》“淺陋而不入道”,或有詆毀孔子之意。一般來說,《內

篇》為莊子自著,《外篇》則除瞭莊子自著之外還有部分是莊子

後學所作。而《雜篇》中《說劍》一篇更為縱橫傢言,與莊學並無

太大的關係。

莊子的思想觀點秉承老子而有所發展和變異,但在核心思

想上,對“道”的認識是一緻的。兩者所謂的“道”可歸結為兩

點:一是指宇宙的本源,二是指自然客觀規律。

莊子的哲學思想以“無為而治”的特性,由自然層麵擴大到

社會層麵,使其思想部分呈現齣消極和片麵的傾嚮。

莊子的美學觀點與儒傢截然相反,形成鮮明的對照。莊子認

為,時代的衰微與性情的喪失,源於物質欲望的膨脹與藝術等的

齣現和發展,他認為隻有拋棄音樂,放棄藝術,纔會使人的耳目

恢復聰明;隻有破壞瞭機械,纔能獲得真正的技能。隻有這樣,

人類纔能返璞歸真。

《莊子》是一部傑齣的文學著作,是莊子以奇異的寫作手

法和浪漫主義精神融匯而成的散文集,在先秦文學中占有獨一

無二的地位。首先,他開創瞭“三言創作論”的理念。這一理論在

《莊子》中得到充分的實踐。莊子善於創造奇特、怪異的藝術意

境,想象力非常豐富,而且善於藉用諷刺的手法以幽默的方式揭

示黑暗。

莊子的哲學思想對後世影響很大,主要以莊子的思想及其

文學成就而。在思想方麵,莊子繼承和發展瞭老子的學說

“道”,從當時來看,形成瞭儒、墨、道三足鼎立的景象,後來作

為儒道釋三傢之一的思想,對後世中國近兩韆年的社會文化發

展産生瞭深遠的影響。

在文學方麵,莊子思想對各代的文學傢都産生瞭很大的影

響,例如,司馬遷、陶淵明、曹雪芹等人都從各個層麵汲取瞭很多

有意義的東西,鑄就瞭各自在文學史上的突齣地位。

不管是現在還是未來,我們都深切地相信人們會更多地從

《莊子》這本書中體會到更高的思想,獲得更好的教益。



《道德經》:宇宙萬物的本源與人生的智慧 一、 溯源與流傳 《道德經》,又稱《老子》,是中國古代哲學史上的璀璨明珠,更是道傢思想的奠基之作。其作者普遍認為是春鞦末期偉大的思想傢老子,一位以“守柔”、“為不爭”而聞名於世的智者。全書僅五韆餘言,卻蘊含著無窮的智慧,對中國乃至世界的哲學、政治、文化、藝術等方麵都産生瞭深遠的影響,曆來被視為“萬經之王”。 《道德經》的成書年代雖有爭議,但其思想精髓早已滲透進中華民族的血液。最初,這些思想以口耳相傳的方式流布,後逐漸被記錄、整理,形成我們今天所見的文本。曆代學者對《道德經》的解讀層齣不窮,版本亦是紛繁復雜,但無論如何演變,其核心思想始終閃耀著不朽的光芒。 二、 核心思想:道與德的辯證統一 《道德經》最為核心的哲學概念便是“道”與“德”。 “道”:宇宙的本體與規律 老子認為,“道”是宇宙萬物的本源、規律和終極實在。它是無形無象、無始無終、無處不在的。“道可道,非常道;名可名,非常名。”開篇第一句便點明瞭“道”的不可言說性。我們所能用語言描述和概念化的“道”,並非那真正的、永恒不變的“道”。真正的“道”超越一切語言、概念、形態和變化,它是驅動萬物生長、運行、消亡的根本動力。 “道”的屬性是“自然”——即它自身如此,不依賴外力,不強加於事物。“道生一,一生二,二生三,三生萬物。”這是對“道”作為創生之源的描述,它化生齣陰陽二氣,進而衍生齣萬事萬物。 “道”的運行機製是“無為”。“無為”並非無所作為,而是順應自然,不妄為,不強求,讓事物按照其本來的規律發展。“無為而無不為”,正是因為“道”的“無為”,纔使得萬物得以自在生長,無所不至。 “德”:道在個體生命中的體現 “德”則是“道”在具體事物、個體生命中的顯現和體現。它是事物內在的稟賦、遵循“道”的本性。“上德不德,是以有德;下德不失德,是以無德。”這裏的“德”指的是一種自然流露、不加雕飾的品格,它源於對“道”的體悟和遵循。 “上德”指的是順應“道”而行動,不刻意追求“德”的錶象,反而自然而然地顯露齣高尚的品德;而“下德”則是指刻意去追求“德”的功名和形式,反而失去瞭“德”的真正內涵。 “道”與“德”的關係是內在與外在、本體與現象、普遍與特殊的辯證統一。“道”是普遍的法則,而“德”則是其在個體上的具體落實。隻有體悟瞭“道”,纔能真正擁有“德”。 三、 核心智慧:關於人生、政治與社會的深刻洞察 《道德經》的智慧並非僅限於抽象的哲學思辨,它更是指導人生實踐、社會治理的寶貴經驗。 人生智慧:柔弱勝剛強,知足常樂 “柔弱”是《道德經》推崇的一種生存智慧。“天下之至柔,馳騁乎天下之至堅。”“上善若水。水善利萬物而不爭,處眾人之所惡,故幾於道。”老子認為,看似柔弱的事物,反而具有更強的韌性和生命力,能夠剋製剛強,最終取得勝利。水,以其柔弱和謙遜,滋養萬物,最終匯聚成海,象徵著一種高明的處世之道。 “知足”是獲得內心平靜和幸福的關鍵。“知足不辱,知知足不殆,可以長久。”知道滿足的人,就不會因為欲望得不到滿足而感到羞辱,也不會因為貪得無厭而陷入危險,因此可以長久地保持安寜。 “不爭”是“無為”在人際關係中的體現。“夫唯不爭,故天下莫能與之爭。”不與人爭,反而能夠避免衝突,獲得他人的尊重和認可,最終達到一種和諧的狀態。 “少私寡欲”也是人生修養的重要方麵。“見素抱樸,少私寡欲。”減少私欲,迴歸質樸,纔能保持內心的清淨和寜靜。 政治智慧:以德治國,小國寡民 在政治層麵,《道德經》倡導“以德治國”,而非“以力治國”。“聖人無常心,以百姓心為心。”最高明的統治者,沒有固定的個人好惡,而是以百姓的意願為中心。 “治大國,如烹小鮮。”治理國傢,如同烹飪小魚一樣,需要小心謹慎,避免過度攪擾。 “小國寡民”是老子對理想政治狀態的設想。他主張減少國傢規模,降低人口密度,讓百姓能夠安居樂業,滿足基本生活需求,甚至“甘其食,美其服,安其居,樂其俗。鄰國相望,雞犬之聲相聞,民至老死不相往來。”這種思想,反映瞭老子對過度發展、人為擾動對社會帶來的負麵影響的深刻反思。 “不尚賢,使民不爭;不貴難得之貨,使民不為盜。”老子也認為,不宣揚賢能,可以避免人們的爭奪;不珍視稀有難得的物品,可以減少盜竊的發生。這些都體現瞭他“反常識”的智慧。 社會智慧:順勢而為,不露鋒芒 《道德經》提倡順應自然和社會規律,不強求,不激進。如同水一樣,總是流嚮低窪的地方,最終匯聚成海。 “功成事遂,百姓皆謂我自然。”當事情成功,百姓會認為這是自然而然的結果,而非人為強加。 “大方無隅,大音希聲,大象無形。”真正宏大的事物,反而沒有明確的界限、聲音或形態,它們以一種潛移默化的方式存在和影響著。這是一種不露鋒芒,卻能深遠影響的境界。 四、 藝術與風格:精煉深刻,寓意深遠 《道德經》的語言風格極其獨特,它以極度精煉、含蓄蘊藉的語言,錶達瞭深邃的哲學思想。句句箴言,字字珠璣,往往寥寥數語,便能引人深思。其詩化的語言,富有節奏感和韻律感,讀來朗朗上口,且意境深遠,仿佛置身於哲思的海洋。 書中多用比喻、象徵和類比,將抽象的哲學概念具象化,使得讀者更容易理解和體悟。例如,將“道”比作水,將“無為”比作烹飪小魚,都極大地增強瞭文本的感染力和錶現力。 五、 價值與影響:中華文明的根脈,人生修行的指南 《道德經》不僅是哲學經典的集大成者,更是中華文明的精神內核之一。其思想深刻地影響瞭道傢、儒傢、法傢等諸多學派,以及中國人的思維方式、價值觀念和生活態度。 哲學價值: 提供瞭認識宇宙、人生和社會的獨特視角,其辯證思想、自然主義和非暴力主義等觀念,在現代哲學中仍具有重要的參考價值。 人生指導: 成為無數人在迷茫時尋求解脫、在睏頓時獲得力量的智慧之源。它教導人們如何看待得失,如何與人和諧相處,如何在紛繁的世界中找到內心的寜靜。 政治啓示: 其“無為而治”、“以德服人”的理念,為曆代統治者提供瞭治國理政的藉鑒,也為批判權力濫用、追求民本思想提供瞭思想武器。 文化影響: “道法自然”、“無為而治”、“柔弱勝剛強”等觀念,早已融入中華民族的文化基因,體現在文學、藝術、醫學、養生等各個領域。 總而言之,《道德經》是一部穿越時空的偉大著作。它以其超越時代、超越國界的智慧,引領著一代又一代的讀者去探索宇宙的奧秘,去感悟人生的真諦,去追求一種更和諧、更圓滿的生活境界。閱讀《道德經》,就是與一位韆年智者對話,在寥寥數語間,窺見宇宙人生的宏大圖景,獲得安頓身心的終極智慧。

用戶評價

評分

作為一名對古代哲學抱有濃厚興趣的業餘愛好者,我最看重的是版本注釋的權威性和可讀性之間的協同作用。很多號稱“精粹”的讀本,往往為瞭追求簡潔而犧牲瞭準確性,結果反而誤導瞭初學者。然而,這本《莊子》在保持“精粹”的體量下,對關鍵概念的闡述卻極為到位。我特彆留意瞭對“有待”與“無待”的解析,不同學派對此有不同的解讀角度,而這裏的注疏給齣瞭兼顧曆史語境和現代理解的綜閤視角,非常中肯。譯文部分,我對比瞭好幾個版本,這裏的譯者顯然下瞭大功夫,沒有拘泥於字麵意義的對譯,而是努力捕捉莊子那種充滿韻律感和跳躍性的錶達方式,讀起來朗朗上口,絲毫沒有古籍的滯澀感。這是一套真正用心打磨齣來的國學讀本,體現瞭對經典的敬畏與現代傳播的智慧。

評分

拿到這本《莊子》時,我首先被它的裝幀吸引瞭。那種素雅中透著古樸的氣質,讓人仿佛能觸摸到韆年前的魏晉風骨。內頁的紙張質感也很棒,閱讀起來非常舒適,長時間盯著也不會覺得眼睛酸澀。我一直想深入瞭解莊子的思想,但市麵上很多版本要麼過於學術化,要麼注釋過於簡略,讓人抓不住重點。這個精粹本,恰好填補瞭這個空白。它在保證原文的完整性的同時,對那些晦澀難懂的詞句進行瞭細緻的梳理,而且配上的譯文,既忠實於原文的意境,又做到瞭通俗易懂,沒有那種生硬的“翻譯腔”。特彆是那些經典段落,比如“逍遙遊”、“齊物論”,在注釋的引導下,那些看似天馬行空的想象和深刻的辯證邏輯,一下子變得清晰起來,讓人在會心一笑中領悟到老莊哲學的精髓。這絕對是一本值得反復品讀、常置案頭的佳作,不愧是中華國學經典的精選。

評分

我總覺得,閱讀先哲經典,最怕的就是被僵化的教條所束縛。莊子的魅力在於他的自由奔放和對一切既有框架的反思與超越。因此,一個好的版本,必須能夠承載這種靈動性。這本精選本在這方麵做得尤為齣色。它的注釋並非是那種“標準答案式”的解讀,而是提供瞭一種理解的角度和可能性,留下瞭足夠的思考空間給讀者自己去體會。比如對“蝴蝶夢”的闡述,既講瞭其哲學基礎,又保留瞭那種夢幻的詩意,沒有將它過度“科學化”或“扁平化”。讀完之後,我感覺精神上得到瞭極大的放鬆,仿佛也獲得瞭片刻的“逍遙”。這本書不僅僅是一套工具書,它更像是一個精神導師,用最精煉的文字,為我們指引瞭一條通往內心寜靜的道路,值得每一位尋求心靈滋養的人收藏。

評分

說實話,我買過好幾本不同版本的《莊子》,但總感覺少瞭點什麼。要麼是注釋太囉嗦,把閱讀的流暢性給打斷瞭,要麼就是譯文的“神韻”沒能傳達齣來。但這本精粹本的處理方式簡直是教科書級彆的。它在注釋上做到瞭“恰到好處”的平衡——該解釋的絕不含糊,點到為止,不拖泥帶水。尤其欣賞它對那些寓言故事背後的深層哲理的挖掘,往往隻用寥寥數語,就能點醒讀者,讓人豁然開朗。讀它的時候,我常常會停下來,迴味作者是如何用那如詩如畫的語言構建起一個自由自在的精神世界。這種閱讀體驗,與其說是學習,不如說是一種心靈的洗滌和放空。它不隻是紙上的文字,更像是一位智者在你耳邊低語,引導你跳齣世俗的桎梏,去思考生命本真的意義。

評分

這本書的設計真的體現瞭一種“返璞歸真”的匠心。我特彆喜歡它對原文的排版處理,每一段引文之後緊接著的釋義和譯文,結構清晰,邏輯性強,讓人在閱讀過程中能夠非常自然地在原文、注釋和白話之間進行切換和對照。這極大地提升瞭閱讀效率,尤其是在處理像《莊子》這樣大量使用比喻和典故的文本時,這種對照結構簡直是救星。我嘗試著不看注釋,直接讀原文,發現雖然有些地方能領會大緻意境,但一旦對照瞭詳細的釋義,那種“原來如此”的頓悟感是無可替代的。這套書不是簡單地把材料堆砌在一起,而是精心設計瞭引導讀者理解的路徑,讓晦澀的哲學變得觸手可及,適閤所有想要入門莊學的朋友們。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有