具体描述
内容简介
Junie B. Jones has a pet day problem! There's going to be a pet day at school, only guess what? No dogs allowed! And that's the only kind of pet Junie B. has! If Mother and Daddy won't buy her a new pet, Junie B. will just have to find one on her own. Like maybe a jar of ants. Or a wiggly worm. 作者简介
Barbara Park is one of today's funniest, most popular writers for middle grade readers. Her novels, which include Skinnybones, Mick Harte was Here, Maxie, Rosie, and Earl-Partners in Grime, Rosie Swanson: Fourth-Grade Geek for President, and The Graduation of Jake Moon have won just about every award given by children. She is also the author of the hilarious and bestselling Junie B. Jones chapter books. Recent books about Junie include Junie B., First Grader (at last!) and Junie B., First Grader: Boss of Lunch.
Ms. Park earned a B.S. degree in education at the University of Alabama. She lives in Arizona with her husband and has two grown sons. 精彩书评
"Park is truly a funny writer. Although Junie B. is a kindergartner, she's sure to make middle graders laugh out loud."
——School Library Journal 精彩书摘
Grandma Miller quick took back the worm.
"For heaven's sake, Junie B. What in the world is the matter with you? It's just a baby earthworm. Look how teeny he is. This little fellow would make a wonderful pet."
I did a huffy breath at her.
"Yeah, only worms cannot be pets, Grandma. 'Cause pets have fur so you can pet them. And worms just have ooey gooey skin."
Grandma Miller looked surprised at me.
"Don't be silly," she said. "Not all pets have fur. My bird Twitter doesn't have fur, and he's a pet. And goldfish don't have fur. And hermit crabs don't have fur. And lizards don't have fur. And-"
I covered my ears with my hands.
"Okay, okay. Enough with the fur," I said. "But worms don't have eyes or ears, either. And they don't have legs or tails or feet or necks. And they don't chirp or bark or cluck or meow. And so what kind of stupid pet do you call that?"
Grandma Miller thought and thought.
Then she smiled real big.
"I'd call that the kind of pet that won't wake up the neighbors or sniff the company or scratch himself silly," she said back.
After that, she stood up. And she gave the baby earthworm to Mother.
"I'll leave this little guy with your mother for now," she said. "You can think it over and see if you want to keep him. I'll check back with you later."
Then she kissed me on my head.
And she grabbed the ice chest.
And she hurried out the door.
Mother looked at the baby worm in her hand. "My goodness. You are a little one, aren't you?" she said.
She got an empty mayonnaise jar out of the cabinet.
Then she poked holes in the lid for air. And she put the baby worm inside of it.
Mother looked at him in there.
"You don't even know where you are, do you, little fella?" she said. "I bet it's kind of scary in there all by yourself."
I turned my back on her. 'Cause I knew what she was up to, that's why.
"You can't make me like him, Mother," I said. "Nobody can make me like him."
"Of course not," said Mother. "But just because you don't like him, doesn't mean I can't like him."
She talked to the worm some more.
"Hmm. Maybe you'd be happier if you had some dirt to crawl around in," she said. "Let's go outside and see what we can do."
After that, Mother put on her jacket. And she went outside. And she digged in the dirt from her garden.
She came inside and showed me the jar.
It looked kind of cute in there.
There was a rock and a stick and a dandelion and some clovers.
I peeked at the baby worm.
He peeked back, I think.
"Yeah, only I still don't like him," I said kind of softer.
I rocked back and forth on my feet.
"And anyway... even if I did like him, I don't know what worms eat. And so what would I even feed that guy?"
Mother ruffled my hair.
"Are you kidding? That's the best part about worms," she said. "They get all of their food right from the soil. You don't have to feed them anything at all."
Just then, my baby brother started to cry.
"Uh-oh. The baby's crying," she said. "Here. Take this."
Then she quick handed me the jar.
And she runned right out of the room.
《古老的星图与失落的文明》 探索远古智慧,揭开宇宙奥秘 本书带领读者踏上一场跨越时空的史诗级旅程,深入探寻那些在历史长河中被遗忘的辉煌文明,以及他们对宇宙和星辰的深刻理解。我们不只是在回顾过去,更是在重建一种与自然、与宇宙和谐共存的智慧体系。 第一部分:失落的三角——天文学的黎明 1.1 尼罗河畔的影子:古埃及的历法与金字塔的定向 古埃及人如何精确地观测天狼星的偕日升,并以此来预测尼罗河的泛滥?本书将详细剖析记录在《埃德温·史密斯纸草书》和《鲁塞尔纸草书》中的早期天文学知识。重点关注吉萨大金字塔群的建造与星象的惊人对应关系。我们发现,这些宏伟的建筑不仅仅是法老的陵墓,更是地面上的星图,承载着对永生的宇宙循环的敬畏。 1.2 美索不达米亚的泥板档案:巴比伦的占星术与数学基础 从苏美尔人到巴比伦人,幼发拉底河与底格里斯河之间的文明对数学和天文学的贡献是不可磨灭的。我们将解读那些刻在泥板上的楔形文字记录,揭示他们如何发展出六十进制系统,并系统性地记录行星的运动轨迹。巴比伦的祭司阶层如何将天文观测转化为对国家命运的预测,以及这些早期预测模型如何影响了后世的希腊哲学。 1.3 玛雅的穹顶:中美洲的精确计时与创世神话 在与欧亚大陆隔绝的环境中,玛雅文明独立发展出了极其精密的计时系统。本书将重点分析《德累斯顿抄本》中隐藏的太阳历、太阴历和神历的复杂交织。探讨他们如何通过对金星轨道的细致追踪,构建出他们对宇宙起源和终结的循环时间观。玛雅人的“长计数”系统,并非仅仅是日期的记录,而是对宇宙周期性重生的深刻哲学表达。 第二部分:地中海的回响——哲学与科学的交汇 2.1 泰勒斯到托勒密:希腊理性主义的崛起 从米利都学派的泰勒斯对“水”的本源探索,到毕达哥拉斯对“数”的崇拜,希腊思想如何将神话逻辑逐步转化为几何模型?我们将深入解析柏拉图的“洞穴寓言”在天文学中的体现,以及亚里士多德的同心天球理论如何统治了西方思想近两千年。 2.2 亚历山大学派的遗产:伊拉托色尼的地球周长与阿里斯塔克斯的日心说 重点介绍伊拉托色尼如何利用简单的几何学和两口井的阴影差,计算出地球的周长,展现了早期科学的严谨性。同时,我们将重拾被遗忘的亚里山德拉的阿里斯塔克斯提出的日心说观点,探讨为何这个革命性的思想在当时并未被广泛接受,以及它对后来哥白尼的启发。 2.3 托勒密的《至大论》:地心说的集大成与陷阱 分析托勒密如何通过本轮和均轮的复杂组合,为地心说提供了精密的数学框架。虽然模型在预测上取得了成功,但这种对完美圆周运动的执着,却也为后世的科学发展设置了障碍。 第三部分:东方智慧的璀璨——未被充分认识的成就 3.1 印度次大陆的零点与无穷大:吠陀时代的宇宙观 探究印度古代对时间和空间概念的独特理解。吠陀文献中描述的“劫波”(Kalpa)概念,展现了对极度宏大时间尺度的想象。重点解析阿耶波多提出的地球自转概念,以及他们如何在其天文学著作中融入了对微小粒子和宇宙结构的基本假设。 3.2 中国的观象授时:二十八宿与浑天浑地 中国古代天文学的特点在于其对“观测的持续性”和“政治实用性”的强调。我们将详细考察张衡发明的浑天仪和地动仪,以及《太初历》如何确立了中国古代的历法标准。重点分析“二十八宿”系统如何精确地描述了月亮的移动路径,并作为导航和计时工具。 3.3 伊斯兰黄金时代的桥梁:从天文台到望远镜的前身 从中世纪的巴格达到撒马尔罕,伊斯兰学者们如何保存了希腊的知识,并在其上进行了关键的修正和发展?本书将聚焦于比鲁尼对地球自转和离心力的早期思考,以及观测站的建立如何推动了三角学的发展,为更精确的星表编纂奠定了基础。 第四部分:跨越鸿沟——被遗忘的连接点 4.1 太平洋的航海术:波利尼西亚人的“活地图” 探讨太平洋上那些没有文字的文明如何仅凭对洋流、风向、星体(特别是南十字星)的依赖,完成数千公里的远洋航行。这种融入自然的导航方式,是一种超越了纯粹数学计算的、更具直觉性的天体定位系统。 4.2 巨石阵的谜团:英国的季节标记与月相推算 重新审视英国的巨石阵,分析其建筑结构如何与冬至日出方向精确对齐。它不仅仅是一个宗教场所,更是一个巨大的、反映了太阳和月亮运行周期的天文观测装置,揭示了史前欧洲人对天地运行规律的深刻理解。 结论:回归星空下的谦卑 本书最终的落脚点在于,无论我们如何发展出复杂的现代科学工具,古代文明对星空的敬畏和他们试图理解“我们在宇宙中的位置”的努力,都为我们提供了宝贵的精神财富。这些失落的星图,并非仅仅是历史的碎片,而是对当下人类过度自信的一种温和提醒。它们教导我们,真正的智慧,在于倾听自然低语,而非仅仅依赖屏幕上的数据。通过重读这些古老的篇章,我们或许能重新校准我们与宇宙之间的关系。