具體描述
編輯推薦
This carefully researched and lively edition of a part of Chaucer's masterwork is richly and beautifully produced. While Cohen admits that "Chaucer's words are best," her prose adaptation of four of his tales captures the zest and vigor of Middle English and makes his stories accessible to the modern child. This is not a pedantic translation or a bowdlerized retelling; Cohen does not substitute weak cliches for Chaucer's rollicking and earthy metaphors, nor does she sacrifice the rhythms of his text. Readers hear the bickering of the pilgrims as they decide on which tale they want to hear next, and the rambling voice of the good Sir John as he laments Chaunticleer's fate. Hyman's meticulous drawings not only evoke the rich panoply of 14th century England, but they are faithful to the text in the smallest detail. Each pilgrim is made particular: we see the Pardoner's limp hanks of hair and the Wife of Bath's gap-toothed smile and dainty ankle. One could not ask for a more enticing introduction to Chaucer's world.
Grade 3 Up Cohen has chosen wisely to adapt four stories from Chaucer's masterpiece for children with an overview of the pilgrimage, whetting the appetite for the real thing. She doesn't bowdlerize as Farjeon (Hale, 1930) and McCaughrean (Childrens, 1984; o.p.), who included more stories, had to. Cohen's choices: ``The Nun's Priest's Tale'' (Chauntecleer), ``The Pardoner's Tale'' (revelers in search of death), ``The Wife of Bath's Tale'' (variant of Sir Gawain and the Loathly Lady), and ``The Franklin's Tale'' (honor, fidelity, and generosity). She has given equal importance and depth to the tellers and to the tales. Her language, as always, is clear and fine. Hyman's glowing watercolors, bordered in gold, illuminate the tales. She has not painted the characters in flat, medieval style, but has given them the depth that the tales do, bringing them to life, dressed precisely as Chaucer described them, captured in a medieval frame, as Chaucer had framed them in the pilgrimage. Enjoy this impressive blend of talent. Helen Byrne Gregory, Grosse Pointe Public Library, Mich. 內容簡介
Lively, absorbing, often outrageously funny, Chaucer's The Canterbury Tales is a work of genius, an undisputed classic that has held a special appeal for each generation of readers. The Tales gathers twenty-nine of literature's most enduring (and endearing) characters in a vivid group portrait that captures the full spectrum of medieval society, from the exalted Knight to the humble Plowman.
This new edition includes a comprehensive introduction that summarizes some of the most important historical events and movements that defined the world of Chaucer and his pilgrims; two additional tales (Reeve's and Shipman's); introductions for each tale designed to prepare the reader for a better understanding and enjoyment of the tale; newly written and conveniently placed explanatory notes; and a new, more easily understood system for learning to pronounce Chaucerian Middle English. 作者簡介
Geoffrey Chaucer was born in London about 1340, the son of a well-to-do and well-connected wine merchant. In 1360, after his capture while fighting in the French wars, Edward III paid his ransom, and later Chaucer married Philippa de Roet, a maid of honor to the queen and sister-in-law to John of Gaunt, Chaucer's patron.
Chaucer's oeuvre is commonly divided into three periods: the French (to 1372), consisting of such works as a translation of the Roman de la Rose and The Book of the Duchess; the Italian (1372-1385), including The House of Fame, The Parliament of Fowls and Troilus and Criseyde; and the English (1385-1400), culminating in The Canterbury Tales. In 1400, he died, leaving 24 of the apparently 120 tales he had planned for his final masterpiece. Chaucer became the first of England's great men to be buried in the Poet's Corner of Westminster Abbey.
Peter G. Beidler is the Lucy G. Moses Distinguished Professor of English at Lehigh University. He is the author of a dozen books and more than 150 articles. In the summer of 2005 he directed a seminar for high school teachers on Chaucer's Canterbury Comedies (the seminar was supported by the National Endowment for the Humanities). He and his wife Anne have four children. 精彩書摘
Part I
Femenye (line 8). A race of warlike women, led by Hypolita, who decided that they could live and protect themselves without the help of men. They are sometimes called Amazons, their land Scithia.
Saturne, Juno (470–71). Two forces that Palamon blames for the setbacks that Thebes has suffered. Saturn is the powerful planet. Juno is the jealous wife of Jupiter, who had made love to two Theban women.
Part II
Hereos (516). Eros, a sickness associated with the intense emotion of falling in love.
manye (516). A kind of melancholy madness or mania brought on by the frustration of his love for an inaccessible woman.
Argus (532). In classical mythology, the jealous Juno had set the hundred-eyed Argus as guard to Io, who was a lover of her husband, Jupiter. Argus was killed by Mercury (see line 527), who first sang all of Argus's hundred eyes to sleep.
Cadme and Amphioun (688). Cadmus and Amphion are the legendary founders of the city of Thebes, home to Palamon and Arcite.
regne of Trace (780). The reference in this and the next lines is to the Thracian kingdom in which a hunter prepares himself at a mountain pass to meet a charging lion or bear.
Part III
Citheroun (1078). Venus's supposed mountainous island of Cytherea, though Chaucer may have confused the name with the name of a different location.
Ydelnesse, Salamon, Hercules, Medea, Circes, Turnus, Cresus (1082–88). Various literary, historical, and classical allusions, most of them demonstrating the follies and miseries associated with the snares of love.
qualm (1156). Probably a reference to the "pestilence" or bubonic plague that killed millions in Europe during Chaucer's lifetime. See also line 1611 below, where Saturn claims to have the power to send the plague. The reference to the bubonic plague here is anachronistic, since "The Knight's Tale" is set in the classical pre-Christian era.
Julius, Nero, Antonius (1173–74). Three famous rulers slaughtered in time of war—exemplary of the mayhem and death caused by mighty Mars. The last is Marcus Aurelius Antoninus Caracalla, a Roman emperor murdered in AD 217.
Puella, Rubeus (1187). Two astrological references to Mars as cast by a complicated process called geomancy, a pseudoscience involving dots and lines.
Calistopee, Dane, Attheon, Atthalante, Meleagre (1198– 1213). Various classical and legendary allusions to hunters or the hunted whose unfortunate tales are depicted on the walls of the temple of Diana, goddess of the hunt.
griffon (1275). A griffin was in Greek mythology a fearsome beast with the head and wings of an eagle on the body of a lion.
in hir houre (1359). Palamon picks his hour of prayer carefully. The various planets were supposed to have special powers on certain hours of the day, hours in which it was particularly propitious to make prayers for their astrological influence. Venus would have had special strength on the twenty-third hour of Sunday night (see line 1351), when it was not yet two hours before dawn on Monday morning (line 1352).
the thridde houre inequal (1413). The medieval astrological day was divided into twenty-four "inequal" or planetary hours. In this system the time between dawn and dusk was divided equally into twelve hours, the time between dusk and the following dawn into twelve more. Except at the two equinoxes, when the daylight hours would have been exactly equal in length to the nighttime hours (that is, sixty minutes), the daylight hours would have been longer or shorter than the hours of darkness, depending on the time of the year...
探尋失落的文明:古埃及的輝煌與神秘 書籍名稱:《金字塔下的秘密:尼羅河畔的權力、信仰與日常生活》 作者:[虛構作者名] 艾莉森·布萊剋伍德 齣版社:古文明探秘齣版社 頁數:約580頁 裝幀:精裝,附贈高清彩圖插頁與曆史地圖 --- 內容簡介 在人類文明的浩瀚星空中,古埃及無疑是最耀眼、最持久的一顆星辰。它矗立於尼羅河畔,跨越瞭超過三韆年的曆史長河,留下瞭金字塔的宏偉輪廓、神廟的神秘壁畫,以及對永生的不朽追求。然而,在那些被沙塵掩埋的宏偉建築背後,隱藏著一個怎樣真實而鮮活的社會?他們的國王如何駕馭龐大的國傢機器?他們的祭司如何解讀眾神的旨意?普通民眾又是如何度過從播種到收獲的每一個日夜? 《金字塔下的秘密:尼羅河畔的權力、信仰與日常生活》並非一部單純的編年史,而是一次深入法老統治下的社會肌理的田野考察。本書聚焦於解析古埃及文明的內在驅動力——權力結構、宗教信仰及其在日常生活中無處不在的影響。 第一部分:尼羅河的恩賜與王權的奠基 本書伊始,我們首先要理解尼羅河在古埃及世界觀中的核心地位。尼羅河不僅是灌溉之源,更是宇宙秩序(瑪阿特,Ma'at)的具象體現。作者細緻描繪瞭從前王朝時期(Pre-Dynastic Period)到統一王朝(Early Dynastic Period)的過渡,重點探討瞭美尼斯(或稱納爾邁)如何通過政治聯姻和軍事徵服,將上下埃及融閤成一個統一的、中央集權的強大國傢。 權力金字塔的構建: 我們將深入解析古王國時期(Old Kingdom)法老的神性地位。法老不僅僅是統治者,更是人神之間的中介,是維持宇宙平衡的活神。本書詳細分析瞭《王錶》和早期銘文,揭示瞭行政管理係統的起源——從地方貴族(Nomarchs)到中央官僚機構(Vizier)的權力分配與製衡機製。特彆值得一提的是,本書有一整章專門探討瞭建造金字塔的工程奇跡背後的組織管理學,破除那些關於外星人或奴隸勞動的浪漫化或誇大敘事,轉而關注專業工匠、勞動力調度以及國傢對資源的集約化控製能力。 第二部分:神祇的殿堂與永生的藍圖 古埃及的宗教信仰是其社會結構的粘閤劑,也是其藝術和建築的最高指導原則。本書的第二部分將帶讀者走進卡爾納剋和盧剋索的巨大神廟群,探尋諸神譜係的復雜性。 阿濛-拉的崛起與祭司階層的興盛: 隨著新王國(New Kingdom)的到來,底比斯(Thebes)的主神阿濛-拉(Amun-Ra)的地位空前提高。本書詳盡分析瞭阿濛神廟祭司階層如何積纍巨大的土地、財富和政治影響力,甚至在某些時期(如第三中間期)對法老的權威構成瞭實質性的挑戰。我們審視瞭祭祀儀式的細節,包括“美妙的宴會”(Opet Festival)的政治意義,以及祭司如何通過解釋神諭來指導國傢政策。 通往來世的旅程: 死亡在古埃及並非終結,而是通往永恒新生的過渡階段。本書深入剖析瞭《亡靈書》的實際應用,解讀瞭死者的審判過程——由阿努比斯引導,心髒與瑪阿特羽毛進行稱重。此外,本書對木乃伊製作工藝的科學分析,揭示瞭古埃及人對人體解剖學的理解,以及這門技術如何從單純的防腐需求演變為宗教儀式中不可或缺的一環。 第三部分:象形文字背後的聲音:社會階層的麵孔 要真正理解一個文明,必須傾聽其普通民眾的聲音。本書運用瞭羅塞塔石碑(Rosetta Stone)破譯後的最新研究成果,結閤瞭大量齣土的私人信件、訴訟記錄和“工人社區”的考古發現,重構瞭古埃及社會的日常麵貌。 從書記員到農民: 作者描繪瞭教育體係的運作,以及書記員(Scribe)階層如何成為通往晉升的唯一正規途徑。我們得以一窺代阿巴拉古墓(Tomb of the Artisans at Deir el-Medina)中的生活片段:工匠們如何組織罷工以爭取應得的口糧配給;他們私下如何抱怨上司;以及他們如何在傢庭祭壇上供奉小型的神祇雕像。 女性的地位與傢庭生活: 與同期其他古代文明相比,古埃及女性擁有顯著的法律權利,包括擁有財産、繼承遺産和簽訂閤同的權利。本書通過分析古埃及法律文書,展示瞭離婚訴訟的案例,以及女性在傢庭管理中扮演的實際角色。我們看到,盡管社會結構仍是父權製的,但女性在經濟生活中的能動性是毋庸置疑的。 貿易與外部世界: 本書的最後一章將視野投嚮埃及的邊界。我們追蹤瞭蘇美爾、米諾斯文明、以及後來的努比亞和黎凡特地區的貿易路綫。通過分析從地中海發現的埃及陶器和從埃及發現的波斯灣青金石,我們得以描繪齣這個“大河流域”文明如何與更廣闊的地中海和近東世界進行思想、技術和商品的交流。 《金字塔下的秘密》以嚴謹的學術態度為基礎,輔以生動、引人入勝的敘事風格,旨在帶領讀者跨越時間的長河,親身體驗尼羅河畔那段失落而輝煌的文明史。它不僅解釋瞭“法老是誰”,更試圖迴答“他們如何生活,又如何思考永恒”。