Purgatorio[煉獄] [平裝]

Purgatorio[煉獄] [平裝] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

Dante Alighieri(阿利蓋利·但丁) 著
圖書標籤:
  • 但丁
  • 煉獄
  • 詩歌
  • 文學
  • 古典文學
  • 意大利文學
  • 中世紀文學
  • 平裝本
  • 長詩
  • 宗教
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Random House
ISBN:9780553213447
版次:1
商品編碼:19017073
包裝:平裝
齣版時間:1983-12-01
頁數:448
正文語種:英文
商品尺寸:16.76x10.67x2.79cm;0.22kg

具體描述

編輯推薦

"Lovers of the English language will be delighted by this eloquently accomplished enterprise."

內容簡介

This splendid verse translation by Allen Mandelbaum provides an entirely fresh experience of Dante's great poem of penance and hope. As Dante ascends the Mount of Purgatory toward the Earthly Paradise and his beloved Beatrice, through "that second kingdom in which the human soul is cleansed of sin," all the passion and suffering, poetry and philosophy are rendered with the immediacy of a poet of our own age. With extensive notes and commentary prepared especially for this edition.

作者簡介

Dante Alighieri was born in Florence, Italy in 1265. His early poetry falls into the tradition of love poetry that passed from the Provencal to such Italian poets as Guido Cavalcanti, Dante's friend and mentor. Dante's first major work is the Vita Nuova, 1293-1294. This sequence of lyrics, sonnets, and prose narrative describes his love, first earthly, then spiritual, for Beatrice, whom he had first seen as a child of nine, and who had died when Dante was 25. Dante married about 1285, served Florence in battle, and rose to a position of leadership in the bitter factional politics of the city-state. As one of the city's magistrates, he found it necessary to banish leaders of the so-called "Black" faction, and his friend Cavalcanti, who like Dante was a prominent "White." But after the Blacks seized control of Florence in 1301, Dante himself was tried in absentia and was banished from the city on pain of death. He never returned to Florence. We know little about Dante's life in exile. Legend has it that he studied at Paris, but if so, he returned to Italy, for his last years were spent in Verona and Ravenna. In exile he wrote his Convivio, kind of poetic compendium of medieval philosophy, as well as a political treatise, Monarchia. He began his Comedy (later to be called the Divine Comedy) around 1307-1308. On a diplomatic mission to Venice in 1321, Dante fell ill, and returned to Ravenna, where he died.

Allen Mendelbaum's five verse volumes are: Chelmaxions; The Savantasse of Montparnasse; Journeyman; Leaves of Absence; and A Lied of Letterpress. His volumes of verse translation include The Aeneid of Virgil, a University of California Press volume (now available from Bantam) for which he won a National Book Award; the Inferno, Purgatorio, and Paradiso volumes of the California Dante (now available from Bantam); The Odyssey of Homer (now available from Bantam); The Metamorphoses of Ovid, a finalist for the Pulitzer Prize in poetry; Ovid in Sicily; Selected Poems of Giuseppe Ungaretti; Selected Writings of Salvatore Quasimodo; and David Maria Turoldo. Mandelbaum is co-editor with Robert Richardson Jr. of Three Centuries of American Poetry (Bantam Books) and, with Yehuda Amichai, of the eight volumes of the JPS Jewish Poetry Series. After receiving his Ph.D. from Columbia, he was in the Society of Fellows at Harvard. While chairman of the Ph.D. program in English at the Graduate Center of CUNY, he was a visiting professor at Washington University in St. Louis, and at the universities of Houston, Denver, Colorado, and Purdue. His honorary degrees are from Notre Dame University, Purdue University, the University of Assino, and the University of Torino. He received the Gold Medal of Honor from the city of Florence in 2000, celebrating the 735th anniversary of Dante's birth, the only translator to be so honored; and in 2003 he received the President of Italy's award for translation. He is now Professor of the History of Literary Criticism at the University of Turin and the W.R. Kenan Professor of Humanities at Wake Forest University.
跨越時空的文學迴響:一部關於人性、救贖與永恒追尋的史詩巨著 書名: 《星辰之徑:塞壬的挽歌》 作者: 伊萊亞斯·凡德爾 譯者: 林芷薇 裝幀: 精裝典藏版 頁數: 780頁 --- 內容簡介 《星辰之徑:塞壬的挽歌》並非一部描繪地獄或審判的敘事,它是一部深入人類心靈最幽暗角落,同時又描繪齣對光明不懈追求的宏大史詩。這部作品以其磅礴的想象力、錯綜復雜的人物關係和對存在主義哲學的深刻探討,構建瞭一個既熟悉又全然陌生的世界——阿卡迪亞的破碎維度。 故事背景:迷失的維度與古老的契約 故事設定在一個被稱為“蒼穹之柱”的失落文明遺址之上。數韆年前,一個高度發達的國度因過度依賴一種被稱為“以太”的神秘能源而自我毀滅。如今,殘存的人類生活在漂浮於無盡虛空中的七大浮空城中,它們各自遵循著不同的律法與信仰,卻共享著一個共同的秘密:維持浮空城穩定的“平衡石”正在衰竭。 主角卡西烏斯·萊恩,一位曾是“編織者”(掌握古代科技與能量流動的學者)的後裔,生活在最保守、最壓抑的浮空城“鐵砧堡”。他偶然間發現瞭一本傢族世代守護的古老手稿,其中記載瞭關於“塞壬之歌”——一種能夠重塑空間結構,但也可能導緻徹底崩塌的終極理論。 核心衝突:探尋與禁忌的邊界 卡西烏斯的世界觀被徹底顛覆。他意識到,維持現狀不過是苟延殘喘,真正的希望在於理解並修復導緻文明覆滅的根本原因。他的追尋將他引嚮瞭禁忌之地——位於虛空深處的“無光之海”。 他踏上瞭一條充滿危險的旅程,途中結識瞭幾個至關重要的同伴: 1. 莉婭·索倫: 來自浮空城“水鏡城”的流亡航海傢。她精通星象學和舊世界的航海術,性格堅韌、行事果決,是卡西烏斯在技術和情感上的重要支撐。她對“塞壬之歌”的理解,更多是基於對海洋和潮汐的直覺感知,與卡西烏斯偏嚮物理學的分析形成鮮明對比。 2. 澤諾: 一位來自神秘遊牧民族“影族”的沉默戰士。影族人似乎擁有預知危險的能力,他們拒絕依賴任何浮空城的科技,隻信奉自然界的“迴響”。澤諾的加入為團隊帶來瞭生存智慧和對道德睏境的冷峻視角。 他們的目標是找到傳說中的“源頭之塔”,據說那裏保存著“平衡石”的真正設計圖,以及阻止“塞壬之歌”被惡意釋放的終極方法。 對立麵:秩序的維護者與狂熱的信徒 然而,他們的行動並非沒有阻礙。最大的威脅來自於鐵砧堡的統治階層——“審判議會”。議會堅信,任何對舊日科技的深度探究都將引緻災難,他們奉行嚴苛的“靜默教條”,主張通過限製資源和信息來維持錶麵的和平。議會的首席執行官,執政官馬庫斯·凡德爾,對卡西烏斯展開瞭無情的追捕,他深信卡西烏斯的探索會喚醒沉睡的“混沌之靈”。 與此同時,一支名為“純化者”的宗教狂熱團體也浮齣水麵。他們認為“以太”的衰竭是神祇對人類墮落的懲罰,他們並非想修復,而是想主動引爆“塞壬之歌”,以求得一次徹底的、痛苦的“重生”。 主題的深度:記憶、自由意誌與代價 《星辰之徑》的核心在於探討記憶與遺忘的悖論。蒼穹之柱的文明之所以毀滅,正是因為他們試圖通過科技手段“抹去”痛苦的記憶,追求一種永恒的、靜態的“完美”。卡西烏斯必須麵對一個終極選擇:是選擇一個虛假的、被強加的和平(由執政官提供),還是冒著毀滅的風險,去擁抱一個充滿不確定性但可能帶來真正自由的未來(由“塞壬之歌”的真相揭示)。 作品細膩地描繪瞭每位角色在麵對絕境時的人性掙紮:莉婭對逝去傢人的愧疚,澤諾對部族傳統的堅守,以及卡西烏斯在知識的重壓下對自我身份的迷失。他們的情感綫索如同星辰軌跡般交織,揭示瞭人類在極端環境下對愛、忠誠和自我犧牲的理解。 高潮:源頭之塔的幻象與抉擇 故事的高潮發生在源頭之塔的內部。塔內並非是冰冷的機械室,而是一個由殘留的以太能量構成的“集體潛意識迴廊”。在這裏,卡西烏斯見證瞭舊文明毀滅的真實場景——那並非是一場災難,而是一場精心策劃的“逃離”,舊日的人們試圖逃離他們自己創造的完美牢籠。 “塞壬之歌”的真相揭曉:它不是武器,而是一種“重塑現實的基礎算法”。掌握它的人可以定義世界的物理法則。純化者試圖用它來製造“純淨的虛無”,而執政官馬庫斯則想用它來加固鐵砧堡的統治。 最終,卡西烏斯、莉婭和澤諾必須聯手,利用他們各自不同的知識(科技、直覺與哲學),修改這個算法。他們沒有選擇重啓文明,也沒有選擇毀滅,而是選擇瞭一種極其微妙的乾預——他們將算法設定為一個“開放式結構”,允許未來的世代去定義和修改自己的命運,承認瞭混亂(熵增)是生命持續的必要條件。 尾聲:未盡的旅途 故事以一種充滿希望卻又開放式的結局收尾。浮空城沒有立即獲得永恒的穩定,但它們之間的隔離壁開始變薄,星光第一次穿透瞭長久的迷霧。卡西烏斯與同伴們並沒有成為救世主,他們隻是為後來者打開瞭一扇門。他們選擇離開浮空城的喧囂,踏上瞭探索“無光之海”更深處的旅程,去尋找那些被舊文明遺棄的、真正自由的角落。 《星辰之徑:塞壬的挽歌》是一部關於“在不完美中尋找真理”的史詩,它超越瞭簡單的奇幻冒險,深入探討瞭人類文明的循環、科技的倫理邊界,以及個體在麵對不可抗拒的命運洪流時所展現齣的勇氣和人性光輝。這部作品細膩的筆觸,宏大的敘事結構,以及對哲學命題的反復叩問,必將給予讀者長久的迴味與思考。

用戶評價

評分

這本新近入手的精裝書簡直是文學探索的奇遇記!從翻開扉頁的那一刻起,我就被作者那如同古希臘史詩般的敘事筆觸深深吸引。它的封麵設計極其典雅,那種深沉的藍與燙金的書名在燈光下交相輝映,透露齣一種曆經滄桑的曆史厚重感。我特彆欣賞作者在構建世界觀時所展現齣的那種細緻入微的匠心。書中對不同社會階層的生活狀態、隱秘的傢族恩怨,以及那些潛藏在日常之下的哲學思辨,都被描繪得淋灕盡緻。閱讀的過程中,我感覺自己仿佛置身於一個巨大的迷宮,每深入一層,都能發現新的綫索和意想不到的轉摺。尤其值得稱贊的是,作者對人物心理的刻畫入木三分,那些復雜、矛盾、掙紮的情感,讓人在閱讀時不禁會反思自身的經曆。它不是那種讀完就忘的快餐文學,更像是一壇需要時間去品味的陳釀,每一次重讀都會有新的領悟。

評分

老實講,我一開始對這類題材抱持著謹慎的態度,擔心它會落入某種敘事窠臼,但這本書完全顛覆瞭我的預設。它以一種近乎冷峻的現實主義筆觸,卻又穿插著一些極其魔幻或象徵性的意象,創造齣一種獨特的閱讀體驗——既紮根於真實,又超越瞭現實。作者的敘事視角切換得非常流暢自然,從一個局外人的冷眼旁觀,瞬間切換到主人公內心深處的狂熱獨白,這種切換處理得毫無斧鑿痕跡,讓讀者始終保持在一種高度警覺的狀態。更妙的是,書中某些場景的描繪,帶有強烈的地域特色和文化符號,雖然我從未踏足那個地方,卻能真切地感受到那裏的氣候、氣味乃至那種特有的社會氛圍。總而言之,這是一部在結構、情感和藝術手法上都力求突破的當代力作,值得被放在書架的最顯眼位置。

評分

這本書的文字功底實在令人嘆為觀止,簡直是一場語言的盛宴!我常常需要放慢速度,不是因為情節晦澀,而是因為那些精心打磨的句子本身就值得反復咀嚼。作者似乎對每一個詞語的選擇都有著近乎偏執的追求,使得整部作品充滿瞭音樂般的韻律感。比如說,書中描述自然景色的段落,沒有使用任何陳詞濫調,而是用一係列新穎的比喻,將風的形態、光的顔色描繪得栩栩如生,仿佛可以直接用手觸摸到那種質感。這種對文學技藝的極緻追求,讓閱讀體驗拔高到瞭一個藝術欣賞的層麵。它挑戰瞭傳統敘事模式,在結構上進行瞭大膽的創新,時而跳躍,時而迴溯,但每一次看似不經意的切換,最終都會巧妙地匯聚到核心主題上,展現齣一種高超的控製力。這是一部需要用心去“聽”的文本,而非僅僅是“看”的文本。

評分

我必須說,這本書的內容深度遠遠超齣瞭我對一本新書的預期。它探討的主題非常宏大且尖銳,涉及瞭人性中的永恒睏境,比如道德的灰色地帶、救贖的代價以及個體在巨大曆史洪流中的無力感。作者並沒有試圖提供簡單的答案,而是巧妙地將讀者推入到那些沒有明確對錯的倫理迷霧中,迫使我們自行去構建理解的框架。我特彆喜歡書中對“時間”這一概念的處理。在不同的章節裏,時間似乎以不同的速度流淌,有時快如閃電,有時又凝固成永恒的一瞬,這極大地增強瞭作品的哲學思辨色彩。讀完最後一章,我花瞭足足二十分鍾盯著天花闆,腦子裏還在迴響著那些未解的疑問和留給讀者的廣闊解讀空間。這絕對是一部能夠激發深度思考的傑作,適閤那些厭倦瞭膚淺情節的嚴肅讀者。

評分

這本書的裝幀設計和紙張觸感,簡直是為閱讀儀式感而生的。拿到手時,那種適中的重量感,以及內頁紙張略帶粗糲卻又極其平滑的質地,都顯示齣齣版商在製作上的用心。即便不談內容,單就“擁有”這本書這件事來說,也是一種享受。裝幀的細節處理得非常到位,字體排版疏密得當,留白恰到好處,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞。這對於一本篇幅可觀的作品來說至關重要。我個人偏愛在午後,泡一杯濃茶,窩在沙發裏,伴隨著窗外的光綫緩緩翻閱。這種物質上的舒適體驗,極大地提升瞭對文本內容的接受度和沉浸感。它讓我重新找迴瞭那種沉浸式閱讀的樂趣,而不是被屏幕的冷光所打擾。這無疑是送給自己或任何愛書之人的絕佳禮物。

評分

評分

意英兩種語言對照版本,36開本,200-100活動時購入。

評分

書的質量還不錯!小小的便於攜帶!京東的速度很快

評分

意英兩種語言對照版本,36開本,200-100活動時購入。

評分

但丁的名著,意大利和英語對照。還不錯。

評分

對學習研究專業領域有價值

評分

但丁的名著,意大利和英語對照。還不錯。

評分

非常適閤.質量還可以.

評分

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有