Conjectures and Refutations: The Growth of Scientific Knowledge[推迟与驳斥] [平装]

Conjectures and Refutations: The Growth of Scientific Knowledge[推迟与驳斥] [平装] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Karl Popper(卡尔·波普) 著
图书标签:
  • 科学哲学
  • 知识论
  • 科学史
  • 卡尔·波普尔
  • 批判理性主义
  • 科学方法论
  • 知识增长
  • 真理
  • 怀疑主义
  • 科学理论
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: Taylor & Francis—Routledge
ISBN:9780415285940
版次:2
商品编码:19245231
包装:平装
丛书名: Routledge
出版时间:2002-05-02
页数:608
正文语种:英文
商品尺寸:198x129 mm

具体描述

内容简介

One of Karl Popper's most wide-ranging and popular works, it provides the clearest statement of the fundamental idea that guided his work: that our knowledge grows by an unending process of trial and error.

作者简介

Karl Popper (1902-1994). Philosopher, born in Vienna. One of the most influential and controversial thinkers of the twentieth century.

精彩书评

'Popper holds that truth is not manifest, but extremely elusive, he believes that men need above all things, open-mindedness, imagination, and a constant willingness to be corrected.'?– Maurice Cranston, Listener

前言/序言


好的,这是一份关于一本假设存在的、与《猜想与反驳:科学知识的增长》内容完全无关的书籍的详细简介。 --- 书名:《星尘的低语:古老文明的失落印记》 作者:伊莲娜·凡尔纳 出版社:奥德赛之门出版社 装帧:精装,附送全彩星图与文物复刻插页 页数:约 680 页 ISBN:978-1-948205-33-7 --- 导言:超越时间的回响 《星尘的低语:古老文明的失落印记》并非一部传统的历史著作,它更像是一场跨越数千年的考古探险,一次深入宇宙深处的哲学沉思。本书的主旨在于探讨那些在人类文明的已知叙事中被忽略、被遗忘,甚至被误解的宏大文明的残迹。作者伊莲娜·凡尔纳,一位享有盛誉的符号学家与天体考古学家,凭借其数十年的田野考察经验和对跨文化符号系统的敏锐洞察力,试图重新绘制一幅关于“智慧生命”演进的复杂图景。 凡尔纳摒弃了将历史视为线性进步的传统观点,转而采用了一种“碎片化共振”的视角。她认为,在人类历史记录的深层结构之下,存在着一股周期性的、跨越星系的文化“回响”。这些回响来自那些在技术巅峰达到顶点后,最终以某种未解方式消亡的远古文明——它们留下的并非宏伟的废墟,而是微妙的、几乎无法辨识的印记。 本书的叙事核心围绕着三个地理上分散、时间线上相互独立的古代文化群落展开:位于南美洲安第斯山脉深处、被当地传说称为“织光者”的群体;地中海东岸一个被海洋吞噬的、以复杂水利工程著称的城邦遗迹;以及一个在撒哈拉沙漠中发现的、刻满天文铭文的巨大石阵。凡尔纳挑战了我们对“先进技术”的定义,主张这些文明的智慧并非体现在机械制造上,而是体现在对自然规律、物质结构以及生命本质的深刻理解上。 第一部分:失落的语言学与符号重构 本书的开篇深入探讨了凡尔纳的“泛符号学”理论。她认为,真正的文化印记并非文字或雕塑,而是深嵌于环境、声学模式和物质构成中的“信息包”。 第一章:风的语法 凡尔纳首先分析了“织光者”文明遗留下来的复杂编织物。这些看似装饰性的纺织品,实际上被证明是高度压缩的数学模型和哲学论述。通过先进的纤维分析技术,她揭示了其中隐藏的斐波那契序列的非标准应用,这些应用不仅涉及美学,更关乎对引力波动的预测。她详细描述了如何通过反向工程,重建这些纤维的染色过程,从而推断出当时社会对颜色光谱的认知范围远超现代科学。 第二章:海底的共鸣室 在对地中海一处深海遗址的考察中,凡尔纳发现了一系列独特的、由特定密度玄武岩构建的“共鸣室”。她提出,这些结构并非用于防御或居住,而是作为一种声学信息存储介质。本书详尽描绘了通过水下声纳技术捕捉到的微弱回响——这些回响被凡尔纳解读为一种基于频率调制的、记录了该文明对潮汐能量利用的精确流程。这部分内容是对传统海洋考古学的颠覆性挑战,侧重于声音作为信息载体的潜力。 第三章:星图的几何谬误 撒哈拉沙漠中的石阵,传统上被认为是原始的历法工具。凡尔纳则指出,石阵的排列存在着一种“刻意的几何偏差”。通过比对该地数千年来的恒星漂移数据,她推导出这些偏差并非失误,而是为了标记某个特定天体事件的“锚点”。更具争议性的是,她认为这些锚点指向的并非太阳系内的行星,而是某个遥远的、肉眼不可见的星团,暗示着这些古人对星际导航有着超越想象的了解。 第二部分:物质的哲学与生命形态的边界 在重建了这些文明的交流模式后,凡尔纳转向了对他们世界观的探索。她着重于物质如何被看待,以及生命如何被定义。 第四章:硅基的低语与生命的韧性 本书挑战了碳基生命的唯一性。通过对安第斯山脉遗址附近高海拔地貌中发现的非自然晶体结构进行分析,凡尔纳提出了“硅基共生体”的假说。她认为“织光者”发展出了一种与矿物网络深度融合的技术,使得他们的知识和意识能够在生物体死亡后,通过地壳中的晶格结构得以延续。这部分内容探讨了意识的非局部性,并辅以大量的矿物晶体衍射光谱数据作为论证基础。 第五章:液态时间与流动社会 地中海城邦的社会结构是本书的另一核心。凡尔纳通过分析其水利系统——一个极其复杂且相互关联的地下管道网络——推断出这个社会采纳了一种完全“流体化”的社会管理模式。没有固定的等级,权力与资源流动如同水流,根据环境需求即时分配。她用数学拓扑学来模拟这种社会动态,揭示了这种模式在极端环境压力下如何维持数个世纪的稳定,以及最终因何种“内部流动阻塞”而崩溃。 第六章:熵的审美化:沙漠文明的终极工程 对于撒哈拉的石阵文明,凡尔纳聚焦于他们如何与“无序”共存。他们似乎没有努力去“抵抗”环境的衰减,反而将其纳入了设计考量。作者展示了石阵周围土壤中发现的微量元素,这些元素组合起来能够吸收并缓慢释放太阳热能,起到一种宏观层面的“热力学缓冲”作用。这种“顺应熵增”的哲学,被凡尔纳解读为一种对宇宙最终命运的深刻接受,并将其视为一种高级的审美形式。 第三部分:回响的消散与当代人类的定位 在全书的最后部分,凡尔纳将视角拉回到当代。她并非主张复兴这些古老技术,而是探索它们对现代科学和哲学带来的警示。 第七章:知识的不可通约性 凡尔纳警示我们,对过去的解读往往受限于我们自身的认知框架。我们试图用物理学的语言去翻译“织光者”的纤维模型,用工程学的概念去理解“共鸣室”的声学设计,这可能导致信息的严重失真。她强调,真正的进步在于学会接受不同“知识维度”的存在,而非强行将其归并到单一的科学范式中。 第八章:遗忘的必要性与文明的周期 本书最后提出一个发人深省的观点:这些文明的消失,可能并非源于外部的灾难,而是源于其自身知识结构的“饱和”。当一个文明对自身所处的宇宙框架理解到极致时,它可能自然地选择“退隐”——以一种非物理的方式融入背景噪音。凡尔纳对当代技术爆炸式增长的担忧,在于我们正在加速积累那些我们尚未完全理解的知识,这是否会引发一次我们无法预测的“知识饱和式解体”。 结语:寻找微光 《星尘的低语》以一种邀请读者参与的姿态结束。它呼吁我们超越宏大的历史叙事,去关注那些细微、边缘、难以量化的“低语”。真正的知识增长,或许不在于发现新的定律,而在于重新发现旧的、被遗忘的,以及那些以我们尚未理解的方式存在的智慧形态。 --- 本书特色: 跨学科深度融合: 结合了符号学、天体物理学、矿物学、拓扑学和社会流体力学模型。 视觉盛宴: 附赠的插页收录了作者亲手绘制的文化符号草图、高分辨率的晶体显微照片以及复原的“共鸣室”声波图谱。 哲学思辨: 挑战了进步史观和技术中心主义,引发对知识本质的深层思考。 《星尘的低语》是一部献给所有对未知世界保持谦卑好奇心的探索者的杰作。它将引导读者进入一个充满谜团、既古老又崭新的知识疆域。

用户评价

评分

从结构组织的角度来看,这本书的宏大叙事布局令人赞叹。它不仅仅是单个论点的堆砌,而是一个围绕核心思想精心编织的思想迷宫。作者在不同的章节之间设置了精妙的对照和呼应,使得全书的论证形成了一个有机的整体。你可以在第一部分建立起的基础框架,在第三部分得到意想不到的深化和拓展,这种结构上的精巧设计,要求读者必须保持高度的专注力,因为任何一个章节的疏忽都可能导致对后续观点的误解。这种要求读者投入精力的书籍,往往也回报以更持久的思考价值。它不是那种读完就束之高阁的消遣读物,而是更像一本工具书,一本需要反复回溯、随时在不同部分之间穿梭比对的参考指南。它的价值在于其内部的复杂关联性,引导读者建立起一套更复杂、更有弹性的认知模型,以应对日益复杂的世界。

评分

这本书在引发读者共鸣方面做得非常出色。它似乎准确地捕捉到了每一个严肃思考者内心深处对于“真理”的渴望,以及在探寻真理过程中必然会遭遇的挫败感和兴奋感。当我读到那些关于理论如何被推翻、既有框架如何被打破的描述时,我完全能体会到那种既失落又振奋的复杂情绪——失落于旧有秩序的瓦解,振奋于新可能性的开启。这种情感上的共振,使得阅读过程不再是冷冰冰的知识灌输,而是变成了一种共同的探索体验。作者似乎总能预见到读者在哪个节点会产生疑惑,并在随后的段落中给出精妙的回应,这种预见性创造了一种极佳的节奏感,让你感觉作者就在你身旁,为你指点迷津。这种人与文本之间的深度互动,是衡量一本好书的关键指标之一,而本书在这方面表现得淋漓尽致。

评分

我必须承认,这本书的阅读体验,与其说是一种线性的信息获取过程,不如说是一场持续的思维重塑之旅。它迫使你不断审视自己长期以来深信不疑的那些“常识”和“定论”。作者巧妙地利用历史案例和思想演变轨迹,揭示了知识积累并非一条平坦的直线,而是充满了迂回、断裂与革命性的飞跃。这种对知识增长动态性的深刻描摹,让人对“确定性”这一概念产生了全新的认识。以前我认为科学是关于发现已经存在的事实,但这本书让我意识到,科学的本质可能更多在于提出有力的、可被证伪的“猜测”,并在这个过程中不断修正和完善我们的认知边界。这种视角的转换是极具颠覆性的,它不仅影响了我对科学史的理解,也潜移默化地改变了我处理日常生活中各种复杂问题的态度——不再急于求得绝对答案,而是更注重论证的强度和解释的广度。

评分

这本书的装帧设计给我留下了非常深刻的印象。平装本的质感,拿在手里既有分量又不失亲切感,封面的排版和字体的选择,透着一种沉稳而又充满思辨的气息。我通常对书籍的物理形态不太挑剔,但这本书的触感和视觉效果,让我在翻开它之前,就仿佛已经进入了一个需要认真对待的知识殿堂。书页的裁切和纸张的选用也相当考究,即便是长时间的阅读也不会感到眼睛疲劳,这对于一本需要反复咀嚼和思考的著作来说,无疑是一个巨大的加分项。从这个角度看,出版商在细节上的投入是值得肯定的,它不仅仅是一本知识的载体,更像是一件经过精心打磨的工艺品,让人愿意珍藏。这种对实体书的尊重,在如今这个电子阅读日益盛行的时代,显得尤为可贵,它默默地提醒着读者,知识的重量和厚度,有时是需要通过实体来承载的。我很高兴我的书架上有这样一本内外兼修的书籍。

评分

这本书的行文风格极其鲜明,它不像那种刻板的学术论文集,反而更像是一位博学导师在与你进行一场深入而又充满激情的对话。作者的论述逻辑层层递进,每一步推理都建立在坚实的基础之上,但同时又充满了大胆的想象和对既有范式的挑战。我尤其欣赏作者在阐述复杂概念时所展现出的那种清晰度和耐心。他似乎总能找到最恰当的比喻,将那些晦涩难懂的哲学或科学理念,以一种近乎日常对话的方式呈现出来,这极大地降低了阅读门槛,使得即便是初次接触该领域概念的读者,也能迅速跟上思路。然而,这种亲和力并不意味着内容的肤浅,相反,恰恰是在这种看似轻松的叙述背后,蕴含着对问题核心的深刻洞察。读到某些章节时,我常常需要停下来,反复揣摩其中的微妙之处,思考作者是如何将看似无关的两极观点巧妙地联系起来的,这种智力上的“拉锯战”令人欲罢不能。

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受 到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受

评分

到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受

评分

到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

评分

到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受 到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

评分

首先,这本外文原著同以前购买的廉价原版书相比,纸张、装订、印刷的质量至少高出一筹。作者的论证非常深入且复杂,但结论又非常清晰简明易懂。即使我們感到再也不能懷疑它們也罷。在一個理論被駁倒之前,我們怎麼也無法知道它必須以哪種方式修正。太陽總是在二十四小時內東升西落,這仍然是盡人皆知的一條「毫無合理懷疑余地的由歸納確立的」定律。奇怪的是,這個實例至今仍然被使用,儘管它在亞里士多德和馬薩裡亞的畢提亞斯時代已大行其道,畢提亞斯是個大旅行家,長時期被人們視為說謊者,因為他講極北地區是冰凍的海洋,半夜裡出太陽。 這還有深一層的意思:從發生上說,偽科學態度更原始於、先於科學態度,就是說,它是一種前科學態度。我們動輒尋找規律性,把規律強加於自然。這種傾向導致教條思維,或者更一般地導致教條行為:我們期望規律性無所不在,甚至試圖在於虛烏有的地方也找到規律性,不屈從這些企圖的事件,很容易被我們看做一種「背景噪聲」;我們墨守自己的期望,甚至不恰當時也堅定不移,然後就要承認失敗。這種教條主義在一定程度上是必然的。它是這樣一種情境所要求的:只有把我們的猜測強加於世界才能應付。此外,這種教條主義容許我們近似地分階段地向一種真正的理論接近:如果我們過分爽快地承認失敗,我們就可能發覺不了我們自己非常接近於正確。相似性是包括理解(可能不恰當)和預期或者期望(可能永遠實現不了)在內的反應產物。因此我們無法如休謨建議的那樣,把預期或者期望解釋為多次重複造成的。即使是我們認作的第一次重複,信念應當總是與經驗俱增,總是越開化的人信念越強。但是,教條思維、毫無節制地要求給以規則性以及沉溺於習慣和重複等如此這般的東西,都是原始人和兒童的特徵;經驗和成熟程度的增長有時養成一種謹慎的和批判的態度而不是教條的態度。這裡,我或許可以指出與精神分析學相一致的一點。精神分析家斷言,精神病患者和其他人都是按照一種個人定向模式解釋世界,這種定向模式不會輕易被拋棄,常常可以追溯到早期的童年時代。人生很早就采取的一種模式或圖式往往保持終生,每個新的經驗都用它來解釋;可以說,每個新經驗都證實它,提高它的精確性。這正是對我所稱的不同於批判態度的教條態度的描述。但是同教條態度一樣,它也迅速地采取一種期望圖式——一個神話或一種猜想或假說,不過它願意被修改,糾正乃至拋棄。我傾向於認為,精神病大部可能起因於這種批判態度的發展受到一定程度阻遏,而不是自然的教條主義受到遏制,是由於要對某些按圖式進行的解釋和反應加以修改和調整的要求受阻。在有些場合,這種阻遏本身或許也可以解釋為因傷害或刺激所致,傷害或刺激造成了恐懼,而且更需要有把握或確定性,如同肢體受 到傷害後我們怕觸動它,以致變僵直了。(甚至可以證明,肢體的情形不僅類似於教條的反應,而且還是這種反應的一個例子。)對任何具體情況的解釋都必須考慮進行種種必要調整所涉及困難的份量。困難可能相當大,尤其在一個複雜而又變化不定的世界之中:我們從動物實驗知道,可以隨意產生不同程度的精神病患者行為,只要相應地改變這些困難。我發現認識心理學和常常被認為與之相距很遠的那些心理學領域——例如在美術和音樂之間還有許多其他聯繫:事實上我關於歸納的許多思想都發端於有關西方復調音樂進化的猜測。不過,這裡就不講這個故事了。這種顯然是心理學的批判,是有其純邏輯的基礎的;它大致上可以概括為以下的簡單陳述。(碰巧它就是我原來開始批判的那一種。)只能是類似的事例。因此它們只是從某種角度看來算是重複。(對我起一種重複效應的事情,對一只蜘蛛可以不引起這種效應。)但是,根據邏輯的理由,這意味著一定先有一種見解——諸如一個期望、預期、假定或者興趣的體系,才會產生重複感。因此,這種見解不可能僅僅是重複的結果。休謨關於歸納的心理學理論就導致無窮的倒退,恰恰同休謨自己發現的另一個用來破除歸納的邏輯學說的無窮倒退沒有兩樣。我們想要說明的是什麼呢?拿幼犬的例子來說,我們想要說明的行為,是那種可描述為把一種情況認為或理解為另一情況的重複的行為。很清楚,一旦我們意識到早先的重複一定對於幼犬是重複,我們便不能指望用早先的重複解釋這種行為,因而恰好是同樣的問題又出現了:即把一種情況認為或理解為另一種情況的重複。也必然是從我們認識的相似性來的,也就是從期望來的——而我們想要解釋的恰恰就是這種期望。 從這裡提出的觀點看來,一切定律和理論本質上都是試探性、猜測性或假說性的,為了建立一種關於信念起源的心理學理論,我們必須用我們把事件理解為相似的見解,代替那事件確是相似的天真見解。顯然,這種教條態度是一種信念堅強的徵象,使我們墨守自己的最初印象;相反;批判態度則是一種信念比較軟弱的徵象,它隨時準備修改其信條,允許懷疑和要求檢驗,按照休謨的理論以及流行的理論,信念的強度應是重複的結果;但是如果是這樣的話(我看不出有什麼辦法可以避免),

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有