虫子和鸟 狐狸和星星 两册套装
小孩子看到友谊,成年人看到孤独
获文学、设计、插画、童书等数十项大奖
这个冬天动人的故事
The Worm and the Bird
虫子和鸟
The Fox and the Star
狐狸和星星
《狐狸与星星The Fox and the Star》
★英国大型连锁书店水石书店2015年精选书籍
★温馨有爱的童话寓言故事,给宝宝的童年染上美丽的色彩
★精美的装帧,特立独行的画风,简单又寓意深刻的词句,无不让本书成为收藏佳品
在不久前公布的英国封面设计协会奖中,获得儿童文学类封面设计大奖的是绘本《狐狸与星星》。
在这张古典含蓄的封面中,我们能够看到一只狐狸和一颗星星,隔着很远的距离。
绘本的文字和插图出自企鹅出版社的知名设计师科拉莉·比克福德-史密斯(Coralie Bickford-Smith)。
科拉莉已经在企鹅工作了十四年,创作了一系列新颖的图书封面,从哥特式的恐怖小说到冷峻的福尔摩斯侦探系列,再到菲茨杰拉德作品的经典再现,她的作品总能带给读者惊喜。
2015年11月出版的《狐狸与星星》是她的第一部绘本作品,讲述一只孤独的小狐狸和星星之间的友谊。
《虫子和鸟The Worm and the Bird》
2017年Coralie Bickford-Smith推出的全新作品
这本新书也是制作精美的插画小说。
虫子和小鸟本该是天敌,但是在这本书里却是十分治愈的关系。虫子想要的很简单,只不过是多一点点的生存空间。而小鸟期盼也只是晴朗的天气而已。
他们的故事告诉我们有的时候停下脚步,观察四周,会有意想不到的收获,以及珍惜当下的拥有。
The Fox and the Star狐狸和星星
本书来自企鹅出版社御用名设计师Coralie Bickord-Smith笔下,故事源自于一个有关于需要与迷失的古老童话:
从前的从前,有一只狐狸,它生活在一片深不见天日的秘密森林里,自小狐狸记忆以来,他的朋友只有小星星而已。每当小狐狸晚归,小星星总是闪烁着柔和的亮光,指引着小狐狸的回家路。但是有一晚上,夜幕深沉,小狐狸猛然发小小星星不像往常那般挂在天空中,而他忽然也找不到路回家了......
本书是一本精美的艺术级绘本,每一页你都能发现作者细致而富有想象力的绘画设计!
『小狐狸与星星』是科拉莉向威廉·布莱克(十八世纪英国浪漫主义诗人)的致敬,希望将他的诗作《永恒》浓缩在一部作品里——
如果谁把欢乐绑在身上
He who binds to himself a joy
他就毁掉了生活的翅膀
Does the winged life destroy
他吻的欢乐若在飞翔
He who kisses the joy as it flies
生活中便有永恒的朝阳
Lives in eternity’s sunrise
科拉莉怀着对母亲的思念,写下了这个故事。失去星星的狐狸就像是失去母亲的自己,在成长的路上感到彷徨、失落、挣扎、痛苦,最后也是母亲曾经给他的那份爱让他明白:
抬头看看,星星一直都在天上闪耀著,从来不曾经离开。
***Waterstones Book of the Year 2015***
From an award-winning designer comes an original fable about need and loss
Once there was a Fox who lived in a deep, dense forest. For as long as Fox could remember, his only friend had been Star, who lit the forest paths each night. But then one night Star was not there, and Fox had to face the forest all alone.
The Fox and the Star is a work of prose and design, each page thoughtfully created by Coralie Bickford-Smith
The Worm and the Bird 虫子和鸟
在地表深处,虫梦想拥有更多的空间。那里没有太多的房间。在地球表面,鸟儿在等待,穿过阳光、雨和风。
随着时间推移,它们都能找到它们正在寻找的吗?这是一部关于寻找与希望的书。那些微小的瞬间啊!它们也如此美丽!你又在寻找什么呢?
**Nominated for the CILIP Kate Greenaway Medal**
A new, beautifully illustrated picture book from the bestselling author of The Fox and the Star, winner of Waterstones Book of the Year 2015.
Deep below the earth, Worm dreams of having more space. There's not much room down there.
Above, Bird waits, through sun and rain and wind.
As the day goes on, will they both find what they are looking for?
From the author of The Fox and the Star, this is a book about searching and hoping, and how the smallest moment can be beautiful.
Particular Books是企鹅英国旗下的一个比较特别的出版社。它的Logo是一个折纸兔。
Particular Books成立于2009年,旗下的作者都是十分有热情的艺术家。他们有的作画,有的拍照,通过出版一本又一本书,与读者分享自己对于事物的兴趣和观点,同时给读者带来欢乐。
Coralie Bickford-Smith
设计师Coralie Bickford-Smith并非科班出身,而是大学毕业以后才学习的排版。或许因为此,她的作品灵气十足,通常大量包含重复的某个图案,显得神秘而富有魅力,古典感与现代感相交融,别具一格,异常精美
她是企鹅出版社的御用设计师,出版的作品包括大名鼎鼎的《了不起的盖茨比》,其金灿灿银闪闪的封面可谓是给书本增添了一倍的魅力,色彩全是呼应了Art Deco时期的优雅,金属质感的闪亮封面是关键,色彩和纸张的应用是为了加强这些感觉,给书籍一种迷幻感。
她的每一本书均有让人从外而内感受故事魅力的能力,都可以让人引发疯狂的收藏欲望
Coralie Bickford-Smith
A designer at Penguin Books. Her first book, The Fox and the Star, was named Waterstones Book of the Year and as one of Time Out's 100 Children's Books of All Time.
Her design work has been featured in numerous publications, including the New York Times and the Guardian. Her cover design has been recognized by the American Institute of Graphic Arts in the United States and Design and Art Direction in the UK.
作者:Coralie Bickford-Smith
出版社: Particular Books (2017年8月31日)
装帧:精装
语种:英语
商品尺寸:约18.4 x 1.6 x 25.7 cm/册
我是一个对文字节奏感要求比较高的人,很多绘本的文字读起来总是有些生硬,像是翻译腔或者为了押韵而强行凑数。然而,这套书的文字,即便是翻译成了中文,依然保持着一种近乎诗歌般的韵律。读起来朗朗上口,有一种自然的流动性,非常适合大声朗读给小孩子听。特别是那些描绘光线和声音的词汇,用词非常精准,充满了画面感。比如,当描述星星“落下”的时候,那个动词的选择,就比一般的“掉下来”要轻盈得多,带着一种宿命的美感。我试着停顿了一下,让孩子自己说出接下来的内容,结果他竟然能捕捉到那种情绪的转折点,这说明文字的力量已经深深地植入了他的听觉记忆中。优秀的绘本,文字和图画应该是互相成就的,缺一不可。而这里的文字,就像是给那些精美的插画镶嵌上了一层会呼吸的音乐背景,让整个体验变得立体而丰富。我甚至会自己默读几遍,体会那种细腻的情感起伏。
评分这本《狐狸与星星,虫子和鸟》的套装,初拿到手的时候,我就被它那种质朴又灵动的色彩搭配给吸引住了。装帧设计上,那种略带磨砂质感的纸张,摸上去就给人一种温暖、踏实的感觉,很适合小孩子捧在手里细细摩挲。我给家里的侄女买的,她才刚开始对图画书产生浓厚的兴趣。我特意观察了她看书时的反应,最明显的就是她对“星星”那一页的迷恋。每次翻到那里,她都会用手指着那些闪烁的光点,发出“噢——”的感叹声。这说明这本书在视觉冲击力和引导孩子进行想象力延伸方面做得非常出色。它没有那种当下很多绘本中常见的过度饱和的鲜亮色彩,而是用了一种非常内敛、甚至可以说是有点复古的色调来构建整个故事的场景。这种用色上的克制,反而让那些关键的情感和场景,比如狐狸在夜色中的剪影,显得格外有张力。我感觉作者在用画笔讲述故事,而不是仅仅用文字来辅助图画。那种光影的微妙变化,仿佛能让人感受到夜晚的宁静,以及寻找和陪伴的主题是如何在无声中渗透进孩子的心灵的。这绝不仅仅是一本用来打发时间的睡前读物,它更像是一件可以被反复品味的艺术品。
评分作为一套英文原版绘本,我不得不提一下它的语言难度和文化渗透力。虽然我是为中文阅读环境下的孩子买的,但偶尔也会对照英文原版来读,感受原汁原味的表达。从英文的角度看,它的用词非常地道,很多描述是地道的英式童话风格,简洁却意蕴深远,没有过多复杂的从句结构,非常适合作为孩子学习英语的入门读物。文化渗透方面,它没有刻意融入特定的节日或习俗,而是立足于最普世的自然意象——森林、夜晚、动物。这种处理方式使得故事具有极强的延展性和跨文化理解力。无论是哪个国家的孩子,看到那只在夜色中徘徊的狐狸,都能立刻建立起情感连接。它摒弃了文化壁垒,只专注于讲述“心”的故事,这使得它成为一套真正具有国际视野的优秀儿童文学作品。我完全可以想象,如果孩子未来接触到更多的英文绘本,这套书会成为一个非常舒适的起点,因为它既优美又亲切,没有给学习者带来额外的认知压力。
评分说实话,我原本对这种“自然主题”的绘本并没有抱太高的期望,总觉得无非是讲讲友谊、分享之类的老生常谈。但《狐狸与星星》系列真正打动我的是它那种深藏在简单叙事下的哲学意味。我是在一个周末的下午,泡着咖啡,安静地读完第一遍的,当时的感觉是心头一松,仿佛被带回了某个遥远的、关于童年记忆的角落。它讲的不是那种直白的“你好我好大家好”,而是关于“迷失”与“指引”的复杂情感。狐狸那种略带孤独的气质,非常真实地反映了我们在成长过程中都会经历的探索期——我们都在寻找属于自己的那颗“星星”,那个确定性的存在。而“虫子和鸟”的部分,则巧妙地将视角从宏大的宇宙拉回到了微观的生态,展示了不同生命体之间互相依存、互相影响的微妙关系。这种跨越尺度、却又紧密相连的主题处理,让整套书的格局一下子打开了。它没有刻意说教,而是通过角色之间的互动,让孩子自己去领悟“连接”的意义。这种高级的叙事手法,非常值得推敲和回味。
评分我发现这本书最大的价值在于它对“情绪的接纳”进行了非常温柔的处理。现在的家长都很注重培养孩子的自信和快乐,但往往忽略了对“失落感”和“距离感”的正面引导。狐狸面对遥不可及的星星时,那种渴望而不可得的状态,是很多孩子都会体验到的挫败感。这本书没有强行让狐狸立刻得到它想要的东西,而是让它在追寻的过程中,发现了身边的微小美好——比如虫子微弱的光芒,或者鸟儿的歌声。这种处理方式非常健康,它告诉我们,追求远大的目标固然重要,但别忘了身边那些触手可及的、同样闪耀着光芒的事物。我常常在读到这里时,会故意放慢语速,让孩子去观察插画中那些被忽略的小细节。这套书成功地平衡了“仰望星空”的浪漫与“脚踏实地”的务实。它不只是一个关于追逐梦想的故事,更是一个关于如何在过程中学会满足和欣赏的故事,这对于建立孩子健康的心态至关重要。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有