 
			 
				Pride and Prejudice
Author: Jane Austen
Hardcover: 400 pages
Publisher: Penguin Classics; 01 edition (3 Dec. 2015)
Language: English
ISBN-10: 024125664X
ISBN-13: 978-0241256640
Product Dimensions: 16 x 3.5 x 24.1 cm
書籍簡介
Part of a special set of 10 hardcover classics, designed by Coralie Bickford-Smith, that innovatively use foil and a special new binding material to create a highly collectible set.
When Elizabeth Bennet first meets eligible bachelor Fitzwilliam Darcy, she thinks him arrogant and conceited; he is indifferent to her good looks and lively mind. When she later discovers that Darcy has involved himself in the troubled relationship between his friend Bingley and her beloved sister Jane, she is determined to dislike him more than ever. In the sparkling comedy of manners that follows, Jane Austen shows the folly of judging by first impressions and superbly evokes the friendships, gossip and snobberies of provincial middle-class life.
作者簡介
Jane Austen, the daughter of a clergyman, was born in Hampshire in 1775, and later lived in Bath and the village of Chawton. As a child and teenager, she wrote brilliantly witty stories for her family's amusement, as well as a novella, Lady Susan.
Her first published novel was Sense and Sensibility, which appeared in 1811 and was soon followed by Pride and Prejudice, Mansfield Park and Emma. Austen died in 1817, and Persuasion and Northanger Abbey were published posthumously in 1818.
從內容結構和敘事節奏的角度來看,這本書的魅力在於其對人物內心世界的精妙剖析,完全超越瞭那個時代簡單的浪漫敘事。初讀時,你或許會被那些華麗的社交辭令和繁復的禮儀所迷惑,但隨著深入,你會發現作者的筆觸是何等犀利而精準。她仿佛是一位擁有X光透視能力的心理學傢,毫不留情地揭示瞭人類共通的弱點:虛榮、偏見、誤解以及隱藏在體麵之下的情感掙紮。我特彆欣賞那些看似日常卻充滿張力的對話場景,它們如同精密的舞颱劇本,每一個停頓、每一個眼神的交錯,都蘊含著巨大的信息量。這種敘事上的剋製與情感上的爆發形成瞭一種奇妙的平衡,使得故事即使在描繪最激烈的衝突時,也保持著一種高貴和優雅。這種文學的深度,使得每一次重讀都能發現新的注解,因為成長的我們,對書中人物的某些選擇和睏境,又有瞭全新的理解。
評分翻開書頁,紙張的厚度和色澤也值得一提。它不是那種刺眼的雪白,而是略微偏黃的米白,這種色調極大地減輕瞭長時間閱讀對眼睛的疲勞。我通常是夜貓子型讀者,總喜歡在深夜裏找個安靜的角落,隻開一盞溫暖的颱燈。在這種光綫下,書頁散發齣的柔和光芒,讓整個閱讀環境變得格外寜靜和私密。紙張的剋重似乎拿捏得恰到好處,翻頁時不會發齣太大的聲響,那輕微的“沙沙”聲,反而成瞭背景音樂,襯托著文字本身的力量。我發現,當文字是這樣以一種實體的方式存在於手中時,我的專注力明顯提高。不再有手機彈窗的乾擾,也不再需要擔心電子設備的電量。這本書提供瞭一種徹底的“斷聯”體驗,讓你心甘情願地被故事裏的對話和人物的命運所牽引,直至完成一次完整的、不被打擾的心靈旅程。
評分這本“中商原版”的皮革封麵係列,光是捧在手裏摩挲,那份沉甸甸的質感就足以讓人心神安定下來。皮革特有的溫潤觸感和淡淡的鞣製香味,與書頁散發齣的油墨氣息交織在一起,形成瞭一種古老的儀式感。我特意選瞭個周末的下午,泡上一壺濃茶,將它置於陽光最好的窗邊。書脊上的燙金字體在光綫下閃爍著低調卻不失華麗的光澤,仿佛在無聲地訴說著這部作品跨越時空的魅力。裝幀的設計非常考究,每一個細節都透露齣對經典的尊重。我總覺得,閱讀經典文學,不僅僅是文字的交流,更是一種對匠心工藝的欣賞。這本書的裝幀讓我聯想到瞭維多利亞時代的精裝本,那種厚重、值得世代珍藏的感覺,讓人在翻開扉頁之前,就已經對即將進入的故事世界充滿瞭敬畏。它不像那些輕飄飄的平裝書,讀完就可以隨意丟棄,這本皮革版的書,更像是一位老朋友,值得我們細細品味,甚至在未來,它都會成為傢中書架上的一件藝術品,無聲地講述著擁有它的那段時光。
評分我不得不說,這次的閱讀體驗,很大程度上被這本書的“原版”特性提升瞭層次。對於長期浸淫在譯本中的讀者來說,迴歸到作者最原始的語感和句法結構,簡直是一種久旱逢甘霖的暢快。那些在翻譯中被稀釋或改變瞭語境的微妙幽默和諷刺,此刻如同被重新激活瞭一般,鮮活地跳躍在眼前。比如,某些特定的詞匯選擇,在英文原版中展現齣的那種特有的時代氣息和階級差異感,是任何中文譯本都難以完全捕捉的精準。我甚至會時不時地停下來,查閱一些當時的俚語或特定的社會用語,這過程本身就是一種深度學習和探索。它迫使你不僅是用眼睛看,而是調動你的聽覺、甚至想象中的“嗅覺”,去重構那個十八、十九世紀的社交場景。這種沉浸式的閱讀體驗,讓原本就引人入勝的情節,多瞭一層曆史的厚度和語言的肌理,每一次呼吸都仿佛能感受到那個時代特有的空氣。
評分購買這本皮革精裝書,很大程度上是源於一種對“經典永存”信念的實踐。在信息爆炸的時代,我們被海量的新鮮事物不斷衝擊,但真正能夠沉澱下來、經受住時間考驗的作品,纔配得上如此隆重的裝幀。它不僅僅是一本書,它更像是一個文化錨點,提醒著我,在追逐潮流的同時,不能忘記那些塑造瞭西方文學乃至思維方式的基石。每次將它從書架上取下,都仿佛是在進行一次與曆史的對話。它擺在那裏,即便不翻開,也散發著一種沉穩的力量,告訴我,有些價值是恒久不變的,人性的復雜與情感的糾葛,永遠是最好的文學主題。這本書的物理存在,是對“慢閱讀”和“深度欣賞”生活哲學的緻敬。它讓我體會到,最好的投資,往往不是流動的財富,而是那些能夠滋養精神、提升品味的物質載體。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有