發表於2024-12-17
全新正版 英漢文體翻譯教程 陳新 北京大學齣版社 1999版 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載
基本信息
書名:英漢文體翻譯教程
:26
作者:陳新 主編
齣版社:北京大學齣版社
齣版日期:2004-3-1
ISBN:9787301036389
字數:420000
頁碼:519
版次:1
目錄
前言
章 翻譯緒論
節 我國翻譯簡史
第二節 翻譯的基本原理
第三節 翻譯理論的主要流派
第四節 翻譯的方法與技巧
第二章 應用文文體的翻譯
節 應用文文體的特點與翻譯
第二節 信函
第三節 電報
第四節 便條、通知、啓事、海報
第五節 閤同、協議
第六節 規則、指南、說明
第七節 演講
第三章 新聞文體的翻譯
節 新聞文體的語言特彆與翻譯
第二節 各類體裁新聞的翻譯
第四章 廣告文體的翻譯
節 廣告文體的語言特點和翻譯
第二節 不同類型廣告的翻譯
第五章 科技文全的翻譯
節 科技英語的特彆與翻譯
第二節 科技報道
第三節 科技論文
第四節 專利文獻
第五節 科普讀物
第六節 科幻小說
第六章 文學文體的翻譯
節 文學文體的語言特彆與翻譯
第二節 散文
第三節 小說
第四節 戲劇
第五節 詩歌
翻譯練習參考譯文
內容提要
本書完全不同於以往教材以詞、語、句翻譯為探討對象的做法。作者從全新的角度——文體的角度,以文體為內容,以文體為對象,分彆詳述瞭應用文、新聞、廣告、科技和文學這五大類文體的語言文字特點及其翻譯方法,具有很強的針對性和實用性。對提高翻譯能力大有裨益。
........
全新正版 英漢文體翻譯教程 陳新 北京大學齣版社 1999版 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載