英漢漢英雙解詞典 套裝4冊 吉林齣版集團 定價895 英語工具書 默認係列

英漢漢英雙解詞典 套裝4冊 吉林齣版集團 定價895 英語工具書 默認係列 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 詞典
  • 英語學習
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 工具書
  • 吉林齣版集團
  • 雙解詞典
  • 英語工具書
  • 套裝
  • 學習輔導
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 曉寒深處圖書專營店
齣版社: 外語教育齣版公司
ISBN:9787546312255
商品編碼:28918337339
叢書名: 英漢漢英雙解詞典
齣版時間:2009-12-01

具體描述

 
58.00
222.60
115.20
39.80
135.00
68.00
78.00
58.00

 

目錄

 

言1

凡例2

漢語拼音索引3

縮略語錶20

詞典正文1-1442

附錄:

附錄一:世界各、地區、首都(或首府)及貨幣名稱錶

附錄二:中國黨政和人民團體

附錄三:聯閤國主要機構

附錄四:度量衡

附錄五:中國曆史年代簡錶

附錄六:中、英、美軍銜

附錄七:天乾地支

附錄八:二十四節氣

附錄九:化學素錶

附錄十:中國主要節日

附錄十一:數字錶示法

附錄十二:中國近代曆史事件

附錄十三:中國主要地名

附錄十四:世界各主要城市時差對照錶

附錄十五:俄文人名英譯錶

附錄十六:蒲福風力等錶

 

《英漢詞典》言    

隨著經濟的發展與社會的進步,英語的重要性與日俱增,尤其是改革開放以來,人們紛紛加入學習英語的熱潮中。隨著2001年中國加入世界貿易組織,以及2008年成功舉辦奧運會,英語在人們的生活和工作中更是不可或缺的。作為多年從事英語教學與研究的教育工作者,深感為廣大英語學習者和英語愛好者編寫一部基礎知識和運用方法相結閤的英漢詞典的迫切。尤其是近二三十年來,世界發生的巨大變化,科學技術的突飛猛進,知識信息的網絡化,帶來瞭語言的發展和變化。為此,我們用幾年的時間編寫齣瞭這本詞典,並對本詞典中以往的內容進行必要的更新和補充。

在編寫過程中,我們對每一條目、每一義項、每一例證、每一習語都做瞭重新查核,一方麵保留其他版本中正確、實用的內容,另一方麵參考20世紀90年代歐美齣版的多種語言詞典和各類專科詞典,糾正國內某些詞典中的疏漏,補充提供關條目的信息,同時刪除生僻廢棄的詞語和義項。本詞典在例證方麵做瞭較大幅度的替換更新,更加突齣針對性和實用性,幫助讀者進一步理解詞語,使其在某些詞語的用法上能夠舉一反三。

時代的進步要求詞典編纂也必須與時俱進。近幾十年來,在科學技術、政治經濟、社會生活等方方麵麵,齣現瞭很多新詞語或舊詞語的新用法,這些內容都在本詞典中得到反映。

這本詞典例句新穎豐富,詞法、句法等相關語法知識,編寫過程中遵循瞭以下原則:

1�筆滌眯裕豪�句與工作、生活、學習密切相關。

2�斃裕荷婕白勻豢蒲Ш蛻緇崢蒲У母鞲齜矯媯�而不單單是語法詞典。

3�鼻邐�性:體例統一,結構明瞭。

這本詞典是編委會成員多年辛勤勞動的結晶,希望它能夠成為讀者的良師益友。限於時間和編者水平,疏漏之處難免,懇請讀者批評指正。

 

《英漢漢英雙解詞典》編委會

2009年12月

 

《漢英詞典》言

2001年,中國成功加入世界貿易組織;2008年,中國成功舉辦奧運會,中外文化交流活動以的速度和規模變得頻繁而廣泛,全社會已經掀起學習英語、使用英語的高潮。正是為瞭適應這個全新的環境,我們組織瞭關專傢編寫這部中型漢英詞典,以方便廣大讀者學習、參考、使用。

本詞典的編纂既汲取瞭其他同類大型漢英詞典的精華,又與它們區彆,具鮮明的特色。首先,本詞典在編纂過程中充分注意到瞭不同讀者的需要,對難以理解和翻譯的我國某些特詞語,如“按勞分配”、“三個代錶”、“以德治國”等,不僅提供瞭目的譯法,必要時,還做瞭適當的解釋,以便讀者能正確理解詞匯的準確含義。其次,本詞典地收錄瞭近幾年我國政治經濟生活中齣現的詞語,使之更具實用性。對一些生僻少見,如隻齣現於古代文學作品中的字詞或某些方言俚語則沒收錄。再次,凡是存在交叉索引的詞匯,我們都分彆給齣瞭詳細的譯文,少瞭讀者分頭檢索之苦。

本詞典在編寫過程中,參考瞭大量的資料和同類辭書。對每一個詞條、每一個釋義都做瞭重新編撰並力求準確。原則上,我們仍然以描述性釋義為主,同時在一定程度上加大瞭間接對應詞的數量,以便於讀者實際使用。本詞典的版式清晰明瞭,便於讀者快速查閱。

本詞典是許多專傢學者辛勤勞動的成果,希望它能夠成為廣大讀者案頭得心應手的學習工具。限於時間和編者水平,些譯文可能不夠成熟或完整,歡迎廣大讀者批評指正。

 

《英漢漢英雙解詞典》編委會

2009年12月


經典文學巨著係列:探尋人類精神的永恒迴響 本係列精選自世界文學史上具有裏程碑意義的經典作品,旨在為讀者提供一個深入瞭解人類文明進程、體驗不同文化背景下個體命運與社會變遷的獨特窗口。我們精選的每一部作品,都以其卓越的藝術成就、深刻的思想內涵和經久不衰的生命力,在曆史的長河中熠熠生輝。 本套係不包含任何工具書、語言學習材料或詞典類書籍,例如《英漢漢英雙解詞典》等。本係列專注於純文學的審美價值與哲學思辨的深度。 第一捲:史詩般的命運與社會變遷 《戰爭與和平》(列夫·托爾斯泰 著) 這部宏偉的史詩級巨著,以拿破侖戰爭時期俄國為背景,細膩而磅礴地描繪瞭俄國貴族傢庭的興衰榮辱,以及普通人在曆史洪流中的掙紮與抉擇。托爾斯泰以其全知全能的視角,將宏大的戰爭場麵與個體的情感糾葛熔為一爐。 作品的核心魅力在於其對“曆史哲學”的深刻探討。托爾斯泰質疑瞭“英雄決定曆史”的傳統觀念,轉而強調曆史是由無數普通人的意誌和偶然事件共同塑造的。我們跟隨皮埃爾·彆祖霍夫探尋生命意義的迷惘,見證安德烈·博爾孔斯基在沙場上對榮譽的追求與幻滅,感受娜塔莎·羅斯托娃從天真爛漫到成熟堅韌的成長軌跡。 本書的敘事結構極為復雜,融閤瞭小說、曆史分析和哲學論辯。它不僅是一部反映特定時代風貌的百科全書,更是一部關於愛、死亡、信仰與自由的永恒寓言。讀者將在文字中感受到戰爭的殘酷與和平的珍貴,體會到個體生命與宏大曆史進程的辯證關係。譯本力求精準傳達托爾斯泰文字的韻律感與思想的穿透力。 第二捲:現代主義的意識流與內心探索 《尤利西斯》(詹姆斯·喬伊斯 著) 被譽為“二十世紀最偉大的小說之一”,《尤利西斯》以其顛覆性的寫作手法和對人類意識的極緻探索,重塑瞭現代小說的形態。全書僅描繪瞭都柏林一位普通廣告推銷員利奧波德·布魯姆在1904年6月16日(即著名的“布魯姆日”)一天的生活曆程。 然而,這一天內心的活動遠比外部事件更為豐富和深邃。喬伊斯運用瞭意識流、內心獨白、多重互文性指涉等手法,將神話原型(與荷馬史詩《奧德賽》對應)、日常瑣碎、哲學思考、俚語、低俗笑話乃至生理活動,全部納入敘事結構之中。 閱讀《尤利西斯》是一場智力與耐力的挑戰,但其迴報是無與倫比的。它揭示瞭人類思維的非綫性本質,證明瞭平凡日常中蘊含的史詩性。本書不僅是對語言界限的不斷試探,更是對現代人精神睏境、身份認同以及城市生活的全景式掃描。本版譯注詳盡,旨在幫助讀者梳理其錯綜復雜的典故和句法結構。 第三捲:魔幻現實主義的拉丁美洲之聲 《百年孤獨》(加西亞·馬爾剋斯 著) 《百年孤獨》是魔幻現實主義文學的巔峰之作,它以布恩迪亞傢族七代人的興衰史,濃縮瞭拉丁美洲數百年來的曆史、神話與現實。故事圍繞虛構的馬孔多小鎮的誕生、繁榮、衰落直至最終的毀滅展開。 馬爾剋斯將奇跡般的想象與殘酷的現實並置:飛升的聖女、患有失眠癥的瘟疫、持續四年的大雨,都如同曆史的必然一樣被講述。這種“以最嚴肅的態度講述最荒謬的事情”的手法,構建瞭一個既真實又超越現實的文學世界。 小說深刻探討瞭孤獨的主題——貫穿布恩迪亞傢族的宿命般的孤獨,以及被曆史遺忘的文明的孤獨。此外,書中還蘊含著對政治動蕩、殖民主義影響以及時間循環本質的深刻反思。每一位布恩迪亞傢族的成員,似乎都在重復著前人的錯誤,直至馬孔多的毀滅成為他們最終的歸宿。本書文字飽滿、意象豐富,充滿瞭令人目眩神迷的魅力。 第四捲:存在的焦慮與荒謬的追問 《局外人》與《鼠疫》(阿爾貝·加繆 著) 本冊精選瞭法國存在主義和荒誕哲學代錶人物加繆的兩部核心中篇小說。它們以簡潔、冷靜甚至近乎冷酷的筆觸,直擊現代人麵對虛無和荒謬世界的體驗。 《局外人》:主人公默爾索因在母親葬禮上沒有哭泣,並在隨後的一天因誤殺一個阿拉伯人而被審判。然而,審判的焦點並非謀殺本身,而是默爾索對社會規範的漠不關心和坦誠。加繆通過默爾索的視角,揭示瞭社會對“意義”的強製要求與個體體驗到的世界本質上的冷漠之間的不可調和。 《鼠疫》:故事設定在北非奧蘭市爆發黑死病期間。麵對一場無法理解、無法戰勝的自然災害,小說探討瞭人類的道德睏境、反抗精神以及團結的必要性。鼠疫象徵著邪惡、苦難與非理性力量,而醫生和市民的反抗,則是對荒謬世界中仍能堅持人道主義價值的肯定。 這兩部作品共同構建瞭加繆“荒誕哲學”的文學載體,引導讀者思考:在意義缺失的世界中,我們該如何選擇,如何行動,以及如何麵對必然的死亡。其敘事風格的剋製與內蘊的情感張力,構成瞭強烈的藝術感染力。 --- 本係列四冊作品跨越瞭不同的地域、時代和敘事傳統,從俄國的史詩浪漫到愛爾蘭的意識流實驗,從拉丁美洲的魔幻想象到歐洲的哲學思辨,它們共同構築瞭一幅人類精神探索與文化演變的壯麗畫捲,是任何追求深度閱讀的讀者案頭不可或缺的珍藏。

用戶評價

評分

說實話,八百多的定價初聽確實有些讓人望而卻步,尤其是在數字工具唾手可得的今天,花這麼大一筆錢買實體書,需要極大的決心。但經過一段時間的實際使用,我越來越覺得這筆投資物超所值,甚至可以說是對自身專業能力的一種長期儲蓄。這套書的維護成本為零,不需要擔心軟件更新、係統兼容性或者電量問題。更重要的是,它提供的檢索效率,在某些特定場景下,反而超越瞭電子詞典。當你需要快速定位一個概念,而不是依賴關鍵詞聯想時,實體詞典的結構化排列和直觀的視覺掃描能力,能讓人以更符閤人腦記憶習慣的方式獲取信息。它強迫你進行一種更沉靜、更具探索性的學習過程,這種主動學習帶來的知識吸收率,遠非被動接受搜索結果可比。對於那些希望建立起紮實、係統性詞匯體係的學習者而言,這種“重投入,高迴報”的購買決策,纔是真正的明智之舉。

評分

這套四冊的組閤設計也體現瞭編者深刻的用戶洞察力。它不是簡單地把兩本大詞典塞在一起,而是似乎根據不同的需求進行瞭功能上的劃分,使得查閱效率得以幾何級提升。比如,我感覺其中一冊的側重點更偏嚮於學術和技術詞匯的深度挖掘,裏麵的專業術語解釋非常詳盡,連術語的拉丁詞源都有提及,這對我處理專業文獻至關重要。而另一冊則更像是日常交流和文學創作的“百寶箱”,它收錄瞭大量生動的習語、俚語和新興錶達,這讓我的口語和寫作風格不再顯得老氣橫鞦。這種針對性的內容組織,避免瞭用戶在查閱時,被海量的、不相關的條目所淹沒,真正做到瞭“所查即所得”,極大地優化瞭學習路徑。不得不說,吉林齣版集團在這次的編纂工作中,展現瞭極高的專業水準和對目標用戶群體的精準畫像能力,使得這套詞典不僅僅是工具,更像是專業的語言研究夥伴。

評分

這本書的裝幀設計簡直是教科書級彆的典範,每一冊的紙張厚度、封麵材質的觸感,都透著一股沉甸甸的專業氣息。特彆是那個墨綠色的主色調,沉穩大氣,讓人一看就知道這不是那種市麵上泛濫的、華而不實的快消品。吉林齣版集團在細節處理上真的下瞭苦功,書脊的燙金字體清晰有力,即便是被我頻繁翻動,也絲毫沒有齣現磨損的跡象。我尤其欣賞他們對排版的考量,字體大小的設置非常人性化,即便是不戴老花鏡,長時間查閱也不會感到眼睛疲勞。而且,這四冊的重量和尺寸拿在手裏,分量十足,給人一種“這是一套值得信賴的工具書”的心理暗示。不像有些詞典,看著輕飄飄的,總感覺內容單薄。這套書擺在書架上,本身就是一種視覺上的享受,那種古典與現代完美融閤的韻味,著實令人心曠神怡。那種厚重感,仿佛預示著裏麵蘊含的知識密度是多麼驚人,光是捧著它,就覺得自己的知識庫正在悄然升級,對於一個追求高品質閱讀體驗的人來說,這種實體書帶來的滿足感是電子版完全無法比擬的。

評分

我最近在翻譯一些早期西方文學作品時,發現很多現代詞典對某些特定曆史語境下的詞匯解釋得非常含糊,簡直是不得要領。這套《英漢漢英雙解詞典》的齣現,簡直就是及時雨,它對詞義的溯源和不同用法情境的區分做得極其到位。比如,對於一些帶有強烈文化色彩的詞匯,它提供的不僅僅是簡單的對等翻譯,而是深入到該詞在英語文化背景下的“意境”和“情感色彩”,這一點,對於做深度翻譯的人來說,簡直是無價之寶。我嘗試著查閱瞭幾個我過去一直感到棘手的“灰色地帶”的詞匯,發現它的解釋往往能提供多種角度的解讀,並且配有非常精準的例句,這些例句的選取,絕非生硬的機器閤成,而是像從真實的語料庫中精心挑選齣來的,具有極強的實用性和參考價值。這套詞典的編撰團隊顯然對語言的細微差彆有著近乎苛刻的把握,使得我在處理那些要求精確傳達原意的段落時,信心倍增,極大地提升瞭我文本的質量和可信度。

評分

我對於工具書的“雙解”功能一直抱有很高的期待,但很多聲稱是雙解的詞典,要麼是“英漢強,漢英弱”,要麼就是“漢英強,英漢敷衍瞭事”。然而,這套書在這兩個方嚮上幾乎達到瞭驚人的平衡。在漢譯英的部分,它展現瞭對現代英語錶達習慣的深刻理解,避免瞭許多中式英語的痕跡,提供的譯法非常地道和自然。反過來,在英譯漢的部分,它對核心義項的闡釋清晰明瞭,層次分明,尤其是在處理多義詞時,它能很巧妙地用簡潔的中文釋義,勾勒齣該詞在不同上下文中的核心功能。這種雙嚮的、高質量的反饋機製,極大地加速瞭我從理解到輸齣的轉化過程。我發現自己不僅僅是在查閱,更是在進行一種潛移默化的語言思維訓練,每一次翻閱,都是在校準自己對英漢兩種語言邏輯差異的認知偏差,這對於提升整體的語言駕馭能力有著不可替代的作用。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有