愛經/一部傳世的愛情 [古羅馬]奧維德,戴望舒 9787801319388

愛經/一部傳世的愛情 [古羅馬]奧維德,戴望舒 9787801319388 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[古羅馬] 奧維德,戴望舒 著
圖書標籤:
  • 愛情詩
  • 古羅馬文學
  • 奧維德
  • 戴望舒
  • 古典文學
  • 詩歌
  • 情詩
  • 西方文學
  • 文學經典
  • 愛情
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 天樂圖書專營店
齣版社: 中國婦女齣版社
ISBN:9787801319388
商品編碼:29290545605
包裝:平裝
齣版時間:2004-03-01

具體描述

基本信息

書名:愛經/一部傳世的愛情

定價:49.80元

作者:奧維德,戴望舒

齣版社:中國婦女齣版社

齣版日期:2004-03-01

ISBN:9787801319388

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


古羅馬“黃金時代”詩人奧維德情愛經典,曆史上曾經被禁的名著,靈與肉,情與欲,在書中交融歡愛為一體,一篇古典的愛情心理學,以詩的語言歌詠愛情! 本書是古羅馬文學史上一部獨特的書,屬於外國爭議文學名著之一,是一部大膽綺靡,抒發的文學經典。因為曾經是,所以流傳下來的古抄本很少。

目錄


序言 在人間已是癲
捲 如何獲得愛情
第二捲 如保持愛情
第三捲 愛情的良方

作者介紹


奧維德(公元前43-17年)古羅馬“黃金時代”的詩人。《愛經》是古羅馬文學史上一部獨特的書,屬於外國爭議文學名著之一,是一部大膽綺靡,抒發的文學經典。因為曾經是,所以流傳下來的古抄本很少。

文摘


序言



《沉思錄》 作者:馬可·奧勒留 譯者:林語堂 ISBN:9787532746112 齣版社:北京十月文藝齣版社 內容簡介: 《沉思錄》是古羅馬皇帝馬可·奧勒留(Marcus Aurelius Antoninus,121年—180年)在戎馬倥傯的徵戰途中,寫給自己的私人筆記和哲學思索錄。這部作品並非為公開發錶而作,而是這位“哲學傢皇帝”在應對瘟疫、戰亂和繁重的帝國事務時,用以指導自己內心、安頓精神的枕邊之書。它集中體現瞭斯多葛學派(Stoicism)的核心思想,成為西方哲學史上最富有人性光輝和實用智慧的經典之一。 一、 哲學的根基:斯多葛主義的內在實踐 《沉思錄》的基調是沉靜、內省且極具實踐性。它並非晦澀的學院派哲學論述,而是皇帝在現實睏境中對“如何成為一個好人”這一終極命題的持續叩問。奧勒留在書中反復強調,宇宙萬物皆遵循“邏各斯”(Logos,即理性、天道或自然法則)的安排,人的幸福不在於追求外在的財富、名譽或感官享受,而在於培養內在的德性——智慧、正義、節製和勇氣。 (一)區分可控與不可控 奧勒留將世界的現象劃分為“我們能控製的”和“我們不能控製的”。他認為,唯一能被我們完全控製的,是我們對事物的判斷、意願和反應。而身體的健康、他人的評價、命運的安排,都屬於外部事物,我們應當以超然的態度接受它們。這種“區分”是斯多葛哲學的核心解藥,它幫助人從對外部世界的徒勞擔憂中解脫齣來,將精力聚焦於完善自己的內在品格。 (二)順應自然,接納無常 “你活著的每一天,都應該像你的最後一天一樣去度過。”奧勒留提醒自己,生命短暫,萬物皆流變不息。他以極大的坦誠麵對死亡的必然性,認為死亡並非恐懼的來源,而是自然循環的一部分。隻有認識到一切榮華富貴終將化為塵土,纔能更珍惜當下,專注於履行自己的職責,並以平靜的心態迎接終結。 (三)德性即是至善 在奧勒留的哲學體係中,“至善”即是與自然(邏各斯)和諧一緻的生活,這種生活錶現為極緻的理性與德行。他教導自己,真正的快樂源於高尚的品行,而非物質的滿足。即使身處權力的頂峰,他依然要求自己保持謙卑、公正和簡樸,將皇帝的地位視為一種神聖的責任,而非個人享受的工具。 二、 統治者的自我修養與責任 作為統治者,奧勒留麵臨著比普通人更為復雜的道德考驗。他的筆記中充滿瞭對自身角色的深刻反思與對臣民的責任感。 (一)對人性的寬容與理解 奧勒留深知人性的弱點與缺陷,他在書中多次告誡自己,要對那些犯錯、嫉妒或愚昧的人保持寬容。他提醒自己:“當他們做錯事時,要知道他們是齣於無知,而非惡意。” 這種理解不是縱容,而是基於對“人作為共同體一員”的認識——我們都在同一理性之下,犯錯是人類共有的屬性。他主張,我們應對他人的過失報以同情和教育,而非憤怒的報復,因為憤怒隻會汙染我們自己的靈魂。 (二)履行社會責任的義務 奧勒留強調人的社會性。他將人類比作身體的各個器官,強調每個個體都必須為整體的福祉服務。作為皇帝,他的“職責”便是最高的社會義務。他要求自己必須積極投身於公共事務,以公平和無私的態度治理國傢,即便是最艱巨的任務,也應視為自己存在的意義所在。他拒絕沉溺於安逸,將每一次艱辛都視為磨礪心性的機會。 (三)對抗外界的紛擾與虛榮 本書有大量篇幅用於對抗外部世界的誘惑和噪音。奧勒留在軍營中寫下這些文字,時刻警惕名聲、贊譽和享樂對哲人精神的侵蝕。他嘲諷那些追逐短暫榮耀的人,認為等到他們被遺忘後,他們的名字和事跡也如同煙霧般消散。真正的價值在於內在的正直,而非曆史書上的記載。 三、 穿越時空的對話 《沉思錄》的魅力在於其直白的、近乎“自言自語”的語言風格。它沒有華麗的辭藻,隻有真誠的自我對話。讀者仿佛置身於那位身居高位卻內心孤獨的哲學傢身邊,見證他如何與內心的怯懦、惰性以及外界的壓力進行著一場永不停止的角力。 林語堂的譯本尤其注重保留原文那種樸素而充滿力量的語感,使得這部兩韆年前的羅馬皇帝的私人日記,依然能夠清晰地與現代人的睏惑産生共鳴。無論是身處職場競爭、傢庭重擔還是個人迷茫之中,奧勒留對“如何保持心靈的寜靜與道德的純潔”的探討,都提供瞭不朽的指引。 總結: 《沉思錄》不是教人如何統治世界,而是教人如何統治自我。它是一本關於如何在混亂中尋求秩序、在痛苦中發現意義、在有限的生命中實現永恒價值的生存指南。它以一位偉大領袖的視角,揭示瞭所有人都渴望達到的終極境界:內心的安寜與德行的圓滿。

用戶評價

評分

這本書的名字確實很引人遐思,“愛經”二字,再加上“一部傳世的愛情”,立刻就勾勒齣一幅充滿古典韻味、又飽含深情的畫麵。我拿到這本書的時候,光是它的書名就讓我對其中內容充滿瞭好奇。古羅馬時期,那個充滿神話、哲學和激情的時代,又是如何描繪愛情的呢?尤其是奧維德,這位以描繪愛欲和變形著稱的詩人,他的筆觸下的愛情,會是什麼樣的呢?再看到“戴望舒”這個名字,作為中國現代詩歌的代錶人物,他的翻譯定能為這本書增添一份獨特的東方美學韻味,將古羅馬的韻事與中國人的情感體驗巧妙地融閤在一起。我一直在思考,戴望舒先生在翻譯這部作品時,是如何捕捉原著那種既有熱情奔放又不失細膩雅緻的風格的?他又會如何運用他那獨具匠心的語言,將那些充滿古典意象的愛情故事,用最能打動現代人心靈的方式呈現齣來?我甚至想象,在翻譯的過程中,戴望舒先生是否也會被這些古老而又永恒的愛情所觸動,在字裏行間流露齣他自己對愛情的理解和感悟。這不僅僅是一本翻譯作品,更像是一場跨越時空的對話,是古老羅馬的智慧與現代中國的詩意的一次溫柔碰撞。我迫不及待地想翻開這本書,去感受那份跨越韆年的愛戀,去品味那份古典與現代交織而成的獨特魅力,去聆聽戴望舒先生為我們講述的,關於愛,關於那些永不褪色的傳世故事。

評分

當我看到這本書的書名“愛經/一部傳世的愛情”時,腦海中立刻浮現齣各種關於愛情的意象:玫瑰的芬芳,月光的溫柔,甚至是燃燒的火焰。古羅馬,一個充滿著英雄史詩、哲學思辨和浪漫傳說的地方,他們的愛情故事又會是什麼樣的呢?是像羅馬神話中那些愛恨糾葛的神祇,還是像曆史人物那樣有著波瀾壯闊的際遇?“傳世”二字,更是增添瞭一份厚重感,仿佛這本書承載著曆經歲月沉澱的智慧和情感,能夠給予後人深刻的啓示。更讓我驚喜的是,這本書還齣現瞭“戴望舒”的名字。作為中國現代詩歌的代錶人物,戴望舒先生的文字總是充滿瞭詩意和朦朧的美感。我一直很喜歡他作品中那種淡淡的憂傷和對情感的細膩捕捉。我十分好奇,他將如何處理這部古羅馬的愛情作品?他會用他那獨有的詩性語言,將那些古老的愛情故事翻譯得更加動人心魄嗎?他是否會在翻譯中融入他自己對愛情的理解和感悟,讓這部作品在古典的基調上,又多瞭一份現代的共鳴?我想象著,在戴望舒先生的筆下,那些古羅馬的愛情,或許會染上幾分東方的婉約,變得更加纏綿悱惻,更加觸動人心。我期待著,在這本書中,能夠找到古羅馬人對愛情的理解,也能夠感受到戴望舒先生獨特的詩意解讀,仿佛是一場跨越時空的對話,連接著兩個不同文明、不同時代的靈魂。

評分

“愛經/一部傳世的愛情”,這個名字本身就帶有一種神秘的吸引力,仿佛是一扇通往古老智慧的大門。當提到古羅馬,我總是會聯想到那些宏偉的建築、輝煌的帝國,以及那些充滿哲學思辨和戲劇性故事的人物。那麼,在那個時代,他們的愛情又是如何被書寫的呢?是充滿激情、浪漫,還是帶著某種深刻的哲理?“傳世”二字,更是給瞭我一種期待,暗示著這本書中的內容,絕非泛泛之輩,而是曆經時間洗禮,依然能夠引發共鳴的經典。這讓我非常好奇,書中究竟蘊含著怎樣的愛情觀,又有哪些故事能夠被如此長久地傳頌。更讓我感到驚喜的是,這本書的另一位作者——戴望舒。他的詩歌總是以其獨特的朦朧美、婉約的風格和深邃的情感而著稱,每一句都仿佛能觸動人心最柔軟的地方。我非常想知道,他會以怎樣的方式來翻譯這部古羅馬的作品?他的譯筆是否會為這些古老的愛情故事注入現代的情感色彩,使其更加貼近我們的生活?他是否會在翻譯的過程中,用他那富有詩意的語言,將那些古羅馬的愛戀描繪得更加生動、細膩,甚至帶上一絲他獨有的淡淡的憂傷,讓讀者在品味古羅馬愛情的同時,也能感受到現代詩歌的韻味?我期待著,通過這本書,能夠不僅僅是瞭解古羅馬的愛情,更能感受到戴望舒先生這位詩人,如何用他的纔華,讓那些古老的愛情,在新的時代煥發齣彆樣的光彩。

評分

我對於“愛經”這個書名,最初的聯想是它可能包含著某種類似“秘籍”般的指導,能夠教會人們如何去愛,如何經營一段長久的感情。而“一部傳世的愛情”則更像是一種保證,預示著這本書中的故事或哲理,經得起時間的考驗,能夠跨越時代,依然觸動人心。古羅馬,一個在曆史長河中留下濃墨重彩的文明,他們的愛情觀又是怎樣的?是像神話中那樣充滿戲劇性,還是像史詩般宏大壯闊?我一直對那個時代的生活充滿嚮往,想知道在沒有現代科技和便捷通訊的年代,人們是如何錶達愛意的,又是如何麵對愛情中的甜蜜與苦澀的。而且,能被稱之為“傳世”的愛情,想必其中蘊含著某種深刻的洞見,能夠啓發我們去思考愛情的本質,去理解愛情在人生中的意義。這本書的另一位作者,戴望舒,他的詩歌以其朦朧、婉約、憂傷的美感而著稱,不知道他翻譯的這部古羅馬作品,是否會帶上他獨有的詩人氣質?他會如何選擇詞語,如何安排句子,纔能既保留古羅馬的厚重感,又能注入現代讀者所能理解和感受的情感?我非常好奇,在戴望舒的筆下,那些古老的愛情故事,會呈現齣怎樣的風貌?是否會更加淒美動人,是否會更加觸動心弦?我期待著,通過這本書,能夠窺見古羅馬人對愛情的理解,並從中汲取一些智慧,來更好地理解和經營自己的人生中的情感。

評分

這本書的名字,“愛經/一部傳世的愛情”,本身就充滿瞭吸引力。它勾勒齣瞭一種既古典又永恒的意境。古羅馬,一個曆史悠久、文化璀璨的文明,他們的愛情觀是怎樣的?我想象著,或許是充滿瞭激情、哲學思辨,又或者是充滿瞭戲劇性的情節,如同那些著名的羅馬神話和曆史故事一樣,充滿瞭對人性的探索和對情感的張揚。而“傳世”二字,則暗示瞭這本書中的內容絕非曇花一現,而是經得起時間考驗的經典之作,其中蘊含的智慧和情感,能夠跨越韆年,依然打動人心。更讓我感到興趣的是,“戴望舒”這個名字的齣現。作為中國現代詩歌的巨匠,他的詩歌以其獨特的意境、朦朧的美感和深邃的情感而著稱。我迫切地想知道,他將如何“講述”這部古羅馬的愛情作品?他的譯筆是否會為這些古老的愛情注入新的生命力?他是否會用他那充滿詩意的語言,將那些古羅馬的愛情描繪得更加細膩、婉轉,甚至帶上一絲現代人能理解的復雜情感?我腦海中已經開始勾勒齣畫麵:戴望舒先生在翻譯過程中,或許會沉浸在古羅馬的氛圍中,同時又將自己對愛情的理解融入其中,讓這部作品成為連接古今、溝通東西的橋梁。我期待著,在這本書中,不僅能看到古羅馬人對愛情的理解,更能體會到戴望舒先生通過他獨特的視角,為我們呈現的,那些跨越時空的、永恒的愛情之美。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有