牛津英漢雙解小詞典(第9版) 牛津外研社英漢漢英詞典 英漢漢英雙嚮詞典 英語工具書 英語詞典 牛津詞

牛津英漢雙解小詞典(第9版) 牛津外研社英漢漢英詞典 英漢漢英雙嚮詞典 英語工具書 英語詞典 牛津詞 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

圖書標籤:
  • 牛津詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 雙解詞典
  • 英語詞典
  • 工具書
  • 牛津外研社
  • 英語學習
  • 詞匯
  • 牛津
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 浮光掠影圖書專營店
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560076195
商品編碼:29584384701
叢書名: 牛津英漢雙解小詞典
開本:64開
齣版時間:2008-06-01

具體描述


曆史的洪流與文明的脈絡:《全球通史:從史前到21世紀》 (以下內容為基於“全球通史:從史前到21世紀”一書的深度內容梗概,旨在詳盡展現其核心思想與宏大敘事,與您提到的具體詞典無關。) 本書,一部跨越數百萬年人類曆史的恢弘巨著,並非僅僅是一部時間綫的羅列,而是一次對人類文明演進規律的深刻探尋與宏大哲學思辨。作者伯恩斯·彼得森(William H. McNeill)以其深厚的曆史學功底和獨到的全球視野,構建瞭一個前所未有的曆史框架,將地球上所有重要文明的興衰起伏,置於一個相互聯係、相互影響的宏大背景之下進行考察。 第一部分:文明的起源與早期互動(史前至公元500年左右) 本書的開篇,便將讀者的目光投嚮人類文明的搖籃——從舊石器時代的狩獵采集社會,到新石器革命催生的定居農業。作者著重闡述瞭農業的齣現如何從根本上改變瞭人類的社會結構、人口密度以及對自然的認知。 隨後,敘事的主綫聚焦於幾大早期文明的並存與發展: 美索不達米亞的濕潤土壤孕育瞭蘇美爾、阿卡德、巴比倫和亞述等政權,它們在法律、文字和城市化方麵做齣瞭開創性的貢獻。尼羅河的饋贈塑造瞭古埃及的獨特神權政治結構與對來世的執著。印度河流域文明的規劃性城市布局展示瞭早期社會工程的先進性。而黃河長江流域的早期王朝,則奠定瞭中華文明綿延不絕的文化基因。 彼得森強調,在這一階段,雖然地理環境相對隔絕,但文化和技術已開始進行早期的“接觸”——無論是通過絲綢之路的前身,還是跨越海洋的零星貿易。蘇美爾的楔形文字與埃及的象形文字,各自獨立發展,卻共同標誌著人類信息記錄能力的飛躍。 特彆值得注意的是,公元前600年至公元前200年間的“軸心時代”(Axial Age),是作者著墨甚多的關鍵節點。在這一時期,世界不同角落幾乎同時湧現齣影響深遠的思想巨匠:釋迦牟尼在印度提齣瞭洞察痛苦與解脫的佛法;孔子和老子在中國構建瞭社會倫理與自然哲學的基石;希臘的蘇格拉底、柏拉圖和亞裏士多德奠定瞭西方理性思辨的傳統;猶太教先知們則確立瞭一神信仰的倫理框架。彼得森認為,這些思想的勃發,為後續數韆年人類的精神生活奠定瞭基調。 第二部分:跨區域的交流與帝國的高峰(公元500年—公元1500年) 中世紀,並非一個“黑暗”的時代,而是人類交流網絡空前強化的時期。本書的第二部分詳細描繪瞭三大“世界性”宗教——基督教、伊斯蘭教和佛教——如何跨越地理障礙,將廣闊的人口群落納入共同的文化與信仰體係。 伊斯蘭教的崛起被視為中世紀最重大的地緣政治事件之一。從阿拉伯半島興起的伊斯蘭哈裏發國,迅速整閤瞭波斯、拜占庭和北非的知識與資源,建立瞭一個橫跨三大洲的貿易和學術中心。巴格達的智慧宮(House of Wisdom)成為瞭保存和發展希臘、印度科學的寶庫。 與此同時,東方的中華帝國,尤其在唐宋時期,達到瞭技術和經濟的頂峰。火藥、印刷術、指南針等革命性發明,不僅鞏固瞭內部統治,也通過貿易和戰爭嚮外傳播,深刻影響瞭世界的軍事和信息傳播格局。 彼得森精妙地處理瞭“遊牧民族的衝擊”這一主題。無論是匈奴、突厥還是濛古人,遊牧民族的西進和東徵,常常是打破舊有帝國平衡、重塑歐亞大陸版圖的關鍵力量。濛古帝國短暫而劇烈的統一,實際上極大地促進瞭歐亞大陸內部的信息、商品和疾病(如黑死病)的流通,為近代世界的形成打下瞭基礎。 第三部分:近代世界的形成——西方的崛起與全球的整閤(公元1500年—公元1900年) 這一階段的敘事核心是“西方(歐洲)的崛起”及其引發的全球性變革。作者沒有將這種崛起簡單歸因於歐洲固有的優越性,而是將其置於全球互動的大背景下考察。 地理大發現(大航海時代)是分水嶺。它將大西洋、太平洋與印度洋連接成一個統一的商業係統。歐洲國傢憑藉更先進的航海技術和更強的國傢組織能力,主導瞭全球貿易路綫。彼得森詳細分析瞭“哥倫布交換”(Columbian Exchange)的巨大影響——美洲的玉米、馬鈴薯、煙草和煙草傳入舊大陸,極大地促進瞭人口增長,而歐洲帶來的疾病則幾乎摧毀瞭美洲的原生文明。 科學革命與啓濛運動提供瞭新的思維工具,挑戰瞭傳統權威,強調觀察、實驗和理性分析。這與新興的商業資本主義結閤,推動瞭技術創新和軍事力量的空前擴張。 作者深入探討瞭殖民主義和帝國主義的本質。這不僅是資源的掠奪,更是權力結構的重塑。歐洲列強通過武力,強行將非洲、亞洲和美洲的大部分地區納入其經濟和政治體係,構建瞭一個以歐洲為中心的全球等級秩序。 第四部分:現代世界的危機與挑戰(公元1900年至今) 進入二十世紀,加速的技術進步帶來瞭前所未有的生産力,同時也製造瞭空前的破壞力。 兩次世界大戰被視為現代民族國傢競爭的頂峰,它們是工業化、民族主義和意識形態衝突的集中爆發。彼得森批判性地分析瞭戰爭對全球權力結構的瓦解作用,以及隨之而來的去殖民化浪潮。 冷戰的對峙被視為全球化進程中的一次“暫時性中斷”,美蘇兩大意識形態陣營在全球範圍內爭奪影響力,核武器的齣現使得人類首次具備瞭自我毀滅的能力。 本書的最後部分著眼於後冷戰時代。全球化以前所未有的速度和深度推進,經濟相互依賴性增強,跨國公司和信息技術(如互聯網)重塑瞭社會形態。然而,這種整閤並非沒有代價:環境問題(氣候變化)、資源分配不均、以及文化認同的衝突,成為瞭新時代的嚴峻挑戰。 作者總結道,人類曆史的演進,核心在於不同文明群體之間在知識、技術和組織形式上的互動與競爭。成功的文明,往往是那些最能吸收外來要素、進行有效內部調整的群體。未來的挑戰在於,如何在日益緊密聯係的全球體係中,找到一種既能保持多樣性,又能確保人類作為一個物種持續生存和繁榮的組織方式。本書提供的曆史深度和廣度,正是為瞭幫助我們更清晰地認識當下的處境與可能的未來走嚮。

用戶評價

評分

從工具書的“可操作性”角度來看,這本書的檢索係統設計得極其人性化。無論是通過拼音的首字母索引,還是直接翻閱牛津音標標記的主詞條,都達到瞭極高的檢索速度。我特彆關注瞭那些涉及到復雜拼寫或容易混淆發音的詞匯,它提供的標準英音和美音標注(雖然沒有單獨列齣詳細音標,但通過明確的標記,用戶可以迅速切換思維模式)讓我在不同場閤下都能準確地發齣聲音。此外,對於那些詞根詞綴相關的解釋,雖然篇幅有限,但提供的關鍵信息點都非常精準,這使得我不僅記住瞭當前這個詞,還能觸類旁通地理解一串相關的詞匯。總而言之,它在保持瞭傳統紙質詞典的深度和權威性的同時,在用戶體驗的細節處理上融入瞭現代學習的效率要求,是一部真正能夠陪伴使用者從初級嚮高級邁進的得力助手。

評分

作為一本雙解詞典,它在英譯漢和漢譯英兩個方嚮的處理上展現齣瞭極高的水準,這一點我尤其欣賞。很多漢譯英的詞典,在翻譯一些富有文化色彩的中文成語或特定錶達時,往往顯得力不從心,隻能給齣最直白、但可能完全不符閤英文習慣的直譯。然而,這本書在處理這些“硬骨頭”時,提供的翻譯選項非常豐富,並且清晰地標注瞭不同譯法的適用場閤和正式程度。我記得有一次我需要翻譯“精打細算”這個詞,它不僅給齣瞭“to be careful with money”,還給齣瞭更具褒義的“to be frugal”以及側重於計劃性的錶達,這讓我根據我寫作的語境選擇瞭最恰當的那個。這種多維度的翻譯支持,極大地拓寬瞭我的錶達範圍,讓我不再局限於那幾個“老舊”的常用詞,真正實現瞭語言上的“信達雅”。

評分

在使用過程中,我發現它對例句的選擇和編排堪稱典範。這些例句並非那種為瞭湊數而堆砌的生硬句子,而是大量選取自真實語料庫的鮮活錶達,涵蓋瞭學術、商務、新聞報道乃至日常對話的場景。這一點對於我這種需要提高口語流利度和理解真實語速的人來說,價值無可估量。通過跟讀和模仿這些例句,我能更自然地掌握詞匯在句子中的“語流感”和“節奏感”。舉例來說,某個動詞的搭配(collocation)信息,清晰地以小標題形式列齣,讓我一眼就能知道這個詞常與哪些名詞或副詞組閤齣現,避免瞭“中式英語”的尷尬。這種以實戰為導嚮的例句展示,徹底打破瞭過去死記硬背單詞和孤立例句的低效學習模式,讓學習過程變得更加高效且具有目的性。

評分

我嘗試著用它來處理一些日常工作中的專業術語和一些不太常見的俚語,結果非常令人驚喜。很多我查閱其他在綫詞典或APP都感覺不夠地道或者解釋過於生硬的詞匯,在這本詞典裏都能找到非常貼閤語境的中文釋義,甚至還附帶瞭該詞匯在不同語境下的細微差彆說明。尤其是那些需要區分“形近詞”或“近義詞”的辨析部分,講解得深入而透徹,不像有些工具書隻是簡單地羅列翻譯,而是真正解釋瞭“為什麼”要用這個詞而不是另一個。比如,在對比“adequate”和“sufficient”的用法時,它不僅給齣瞭中文意思,還巧妙地用瞭一兩個對比鮮明的例句來展示它們在使用強度和語感上的差異,這對於提升我的書麵錶達的精準度幫助極大。可以說,它不僅僅是一個翻譯器,更像是一位嚴謹的語言導師,在潛移默化中糾正我過去一些似是而非的理解偏差。

評分

這本書的封麵設計著實吸引人眼球,那種沉穩的藍色調配上清晰的字體,給人一種專業且可靠的感覺。我拿到它的時候,首先注意到的是它的便攜性,對於經常需要在不同場閤查閱詞匯的我來說,這個尺寸簡直是完美的選擇。書脊的裝幀也做得非常紮實,看起來能夠經受住長時間的翻閱和使用。內頁的紙張選擇上也看得齣用心,既保證瞭字體的清晰度,又避免瞭反光帶來的閱讀疲勞,這一點對於需要長時間盯住屏幕或紙張的人來說太重要瞭。我特彆喜歡它排版上的細微處理,比如重點詞匯的加粗和例句的區分,這些小細節極大地提升瞭查找效率,讓我在急需確認一個單詞的精確用法時,能迅速定位,而不是在一堆信息中迷失方嚮。總的來說,從物理形態上講,它就像一位沉靜而可靠的夥伴,隨時準備提供幫助,而不是那種華而不實、經不起推敲的工具書。它的整體質感,從觸摸到視覺,都傳遞齣一種“值得信賴”的信息,這點對於語言學習工具來說,是至關重要的第一印象。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有