西夏文《經律異相》整理研究

西夏文《經律異相》整理研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

楊誌高 著
圖書標籤:
  • 西夏文
  • 經律
  • 佛教
  • 異相
  • 曆史文獻
  • 古籍整理
  • 少數民族文化
  • 宗教研究
  • 文獻學
  • 西夏研究
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 廣影圖書專營店
齣版社: 社會科學文獻齣版社
ISBN:9787509767931
商品編碼:29692794290
包裝:平裝
齣版時間:2014-12-01

具體描述

基本信息

書名:西夏文《經律異相》整理研究

定價:79.00元

售價:53.7元,便宜25.3元,摺扣67

作者:楊誌高

齣版社:社會科學文獻齣版社

齣版日期:2014-12-01

ISBN:9787509767931

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


本書是西夏文與漢文兩種語言對勘的整理和研究之作。全書包括三部分:“導論”部分全麵分析、探討瞭《經律異相》西夏文版本的重要價值;“《經律異相》西夏文校讀、譯注”部分對原文圖版西夏文字的錯訛、脫衍等現象進行瞭校讀;“附錄”部分提供西夏字索引、漢字拼音索引的詞句索引,便於查閱和對照。本書不僅與漢文整理本相得益彰,而且還可以進一步訂正漢文本的錯訛,加深其理解。它的研究必將給元代西夏文大藏經的深入研究提供新的視角。

目錄


壹 導論
  一 《經律異相》的經錄入藏
  二 《經律異相》在西夏的傳入和版本
  三 《經律異相》西夏文本的翻譯方法、特點
  四 《經律異相》所錶述的佛俗時間
  五 《經律異相》在幫助理解、校勘夏漢文本等方麵的重要價值
貳 《經律異相》西夏文校讀、譯注
  編排說明
  一 優波離為佛剃發得入第四禪一
  二 迦旃延教老母賣貧遂得生天二
  三 難陀為柰女接足生內愧閑居得道三
  四 難陀有三十相與佛相似四
  五 畢陵伽婆蹉以神足化放牛女人五
  六 跋難陀為二長老分物佛說其本緣六
  七 迦留陀夷非時教化自喪其命七
  八 阿難與佛先世為善友八
  九 阿難奉佛敕受持經典供給左右九
  十 阿難七夢佛為解說十
  十一 阿難為旃陀羅母以咒力所攝十一
  十二 阿難去乞牛乳佛記其方來十二
  十三 阿難化施波斯匿王十三
  十四 阿難試山中比丘並問阿育王十四
叁 《經律異相》索引
  一 西夏文首字索引
  二 漢文首字音序索引
參考文獻
後 記

作者介紹


楊誌高,1964年齣生,甘肅莊浪人。1987年寜夏大學曆史係曆史學專業本科畢業,獲學士學位。2006~2009年在中國社會科學院民族學與人類學研究所訪學進修。現任寜夏大學西夏學研究院副研究員,主要從事西夏文獻整理研究、西夏曆史文化、地方文史方麵的研究工作,為中國民族古文字研究會會員。

文摘


序言



一部失落文明的韆載迴響:西夏文《經律異相》整理研究 在中國浩瀚的史籍長河中,總有一些璀璨的文明,如流星般劃過夜空,留下耀眼的光芒,卻又悄然隱沒於曆史的塵埃。西夏,這個曾活躍在中國西北部,創造瞭獨特文字、輝煌藝術和燦爛文化的王朝,便是其中之一。而今,通過對西夏文《經律異相》的深入整理與研究,我們得以撥開曆史的迷霧,窺見這個失落文明的韆年迴響,感受其獨特的精神世界與文化印記。 《經律異相》,一部佛教經典,在中國佛教史上占有重要地位,其內容搜羅瞭古印度及中國佛教的各種神異、靈驗故事,集結瞭佛經、律典中的奇聞異事,旨在弘揚佛法,勸人嚮善。然而,隨著曆史的變遷,原有的漢文版本逐漸流傳,其內容和形式也經曆瞭演變。真正令學術界矚目的,是西夏時期依據漢文版本翻譯、改編並用西夏文書寫的《經律異相》。這部西夏文的獨特版本,不僅承載瞭西夏王朝的佛教信仰,更以其獨特的語言文字,為我們提供瞭研究西夏文化、宗教、社會生活乃至與周邊民族交流的寶貴窗口。 本書的誕生,並非一蹴而就,而是建立在對零散、殘缺的西夏文文獻長年纍月的收集、辨識、校勘和解讀之上。西夏文,作為一種曾經繁盛一時卻最終消亡的文字,其研究難度不言而喻。其字形結構復雜,音韻體係獨特,且流傳下來的文獻數量相對有限,許多文本的斷裂、磨損,都給研究者帶來瞭巨大的挑戰。本書的作者,正是這樣一位披荊斬棘、甘於寂寞的學者,他以堅韌的毅力和嚴謹的治學態度,一步一個腳印,將散落在各地博物館、圖書館、考古遺址中的西夏文《經律異相》的殘片,如同拼湊一件精美的古董般,小心翼翼地重組起來。 本書的研究價值,首先體現在其對西夏文《經律異相》文本本身的整理和還原。作者詳細考證瞭各殘片的來源、年代、書寫風格,通過對不同版本、不同殘片的交叉比對,力求恢復齣最接近原文的西夏文文本。在這個過程中,作者運用瞭多種古文字研究方法,包括字形結構分析、音義考證、語料庫比對等,對文本中的疑難字、生僻詞進行釋讀,糾正瞭以往研究中的一些錯誤或不確定的結論。這種嚴謹細緻的文本整理工作,是後續深入研究的基礎,也為未來的西夏文研究提供瞭寶貴的參考資料。 更為重要的是,本書不僅僅停留在文本的整理層麵,更深入地對其內容進行解讀和研究。西夏文《經律異相》的內容,雖然沿襲瞭漢文原意,但在翻譯和改編的過程中,必然融入瞭西夏社會的文化特色和宗教觀念。作者通過對文本內容的細緻分析,探討瞭其中所反映的西夏佛教的特點,例如其對某些佛陀、菩薩的崇拜,對某些經文的側重,以及佛教故事在西夏社會的傳播方式和影響。通過與同時期或稍早的漢文佛教典籍進行對比,可以更清晰地看到西夏佛教在繼承與創新的過程中所呈現齣的獨特麵貌。 此外,本書的研究還觸及瞭西夏文字與翻譯學。西夏文作為一種仿形錶意文字,其構字方式、語法結構與漢文有著顯著的差異。作者在翻譯和解讀西夏文《經律異相》的過程中,深入研究瞭西夏文的翻譯策略和技巧,探討瞭西夏譯經僧人如何將意境深邃、思想復雜的漢文佛教經典,恰當地轉換為具有西夏民族特色的文字和錶達方式。這不僅是對西夏語言文字特點的深入揭示,也是對中國古代翻譯史研究的一個重要補充。 本書的研究,還可能為我們理解西夏的社會生活和文化交流提供新的綫索。佛教故事往往與當時的社會生活、道德觀念、民間信仰緊密相連。西夏文《經律異相》中所描繪的神奇故事、因果報應的觀念,或許能夠摺射齣西夏普通民眾的精神世界和價值取嚮。同時,西夏作為連接農耕文明與遊牧文明的橋梁,其文化深受周邊民族的影響。對西夏文《經律異相》的研究,也可能揭示齣其與周邊民族佛教文化的交流與互動,為構建更為完整的古代亞洲佛教傳播網絡提供依據。 本書的另一個亮點,在於其對西夏文《經律異相》的“研究”二字下瞭深厚的功夫。這不僅僅是對文本的解讀,更是對文本背後所承載的深厚文化內涵的挖掘。作者可能嘗試從曆史學、宗教學、文學、語言學等多個角度,對這部西夏文典籍進行跨學科的審視。例如,研究其在西夏曆史上的流傳情況,在西夏佛教寺院中的地位,以及對西夏文學創作的影響。又如,分析其中某些故事的來源和演變,探究其在西夏社會可能産生的宗教影響和文化意義。 值得一提的是,本書的編寫過程,必然伴隨著大量的史料運用和文獻考證。作者可能參考瞭大量的相關文獻,包括其他西夏文文獻、漢文佛教經典、宋元時期的曆史記載,以及近現代的考古發現和學術研究成果。通過對這些文獻的梳理和整閤,構建起一個立體的研究框架,使得本書的研究既有深度,又有廣度。 在裝幀和排版上,本書也必然會考慮到學術研究的嚴謹性和易讀性。精美的西夏文摹寫、清晰的漢文翻譯、詳細的考釋注釋,以及或許會附帶的西夏文詞匯索引,都將是本書的重要組成部分。這些細節的呈現,不僅體現瞭作者對學術研究的認真態度,也為讀者提供瞭便捷的閱讀體驗。 總而言之,西夏文《經律異相》整理研究,不僅僅是一部簡單的文獻整理報告,更是一部凝聚瞭學者心血、發掘失落文明、重現韆年迴響的學術力作。它如同穿越時空的信使,將西夏王朝的佛教信仰、文化風貌、語言文字,以及其與其他文明的交流印記,一一呈現在我們麵前。通過本書,我們得以觸碰到那個曾經輝煌的文明,感受其獨特的魅力,並更深刻地理解中華文明的多樣性與包容性。這是一份獻給曆史的禮物,一份對失落文明的深情迴望。

用戶評價

評分

總而言之,這部關於西夏文《經律異相》的整理研究,超越瞭一般意義上的古籍整理工作,它是一份對曆史深邃的緻敬。它處理材料的嚴謹度,遠超乎許多同類研究。每一次翻閱,都能發現新的細微之處值得玩味,無論是它對於西夏時期佛教思想傳播脈絡的勾勒,還是對於西夏文字書寫習慣細微差異的捕捉,都顯示齣作者團隊非凡的專業素養和對學術的執著。這本書的存在,本身就是對西夏文明一次有力的肯定,讓這個曾經輝煌的王朝,在今人麵前得以更清晰、更立體地呈現其精神麵貌。它不隻是為學者們提供瞭工具,更重要的是,它為我們提供瞭一扇通往西夏精神世界的堅實大門。

評分

說實話,當我翻開這本書的初稿時,那種震撼是立竿見影的。它不是那種故作高深的學術堆砌,而是帶著一種近乎考古學傢發掘現場的激情與敬畏。我被其中對於西夏文語法的細緻梳理所摺服,那是一種化繁為簡、抽絲剝繭的智慧。很多原本在其他殘捲中模糊不清的詞匯和句式,在這部研究中得到瞭清晰的界定和釋義。這不僅僅是字麵上的翻譯,更是深層次的文化轉譯。尤其是在對比瞭同期其他幾種語言(如漢文、藏文)的對應譯本後,作者對西夏語境下特有觀念的捕捉,令人拍案叫絕。這種深度的挖掘,使得原本晦澀難懂的經文,仿佛重新獲得瞭鮮活的生命力,讓我們得以窺見西夏僧侶們在日常宣講和筆錄時的真實思維路徑。這種細緻入微的考據,體現瞭研究者對原始文本的極緻尊重,也為後來的學者樹立瞭一個極高的標杆。

評分

閱讀這本書的過程,與其說是學習,不如說是一次跨越韆年的精神對話。我特彆欣賞作者在引證和論述過程中所展現齣的那種剋製而有力的學術姿態。他們沒有急於下結論,而是將大量的篇幅用於展示證據鏈的構建,讓事實說話。這種紮實的學術風格,讓讀者在麵對復雜的宗教概念時,能夠始終保持清醒的判斷力。例如,書中對於某一特定佛教儀軌在西夏社會的本土化改造的論述,如果不是基於如此詳盡的文本比對,是根本無法支撐起來的。它揭示瞭文化傳播並非簡單的復製粘貼,而是一個充滿能動性和創造性的適應過程。對於那些癡迷於探究古代宗教如何適應地方性文化土壤的研究者而言,這本書無疑提供瞭一個近乎完美的案例分析範本。它不僅僅關乎“西夏文”,更關乎“中國宗教史”的宏大敘事中,那些被邊緣化的、卻又至關重要的側寫。

評分

這部作品的齣版,無疑為古籍文獻學界投下瞭一枚重磅炸彈。首先,我得說,光是看到“西夏文”這三個字,我的心跳就加速瞭。作為一名長期關注敦煌學和西北少數民族曆史的愛好者,我深知西夏文資料的稀缺性與解讀的艱巨性。這部整理研究的成果,其價值絕非僅僅停留在文獻整理層麵,它更是對一個失落文明核心思想體係的艱難重建。作者團隊顯然投入瞭巨大的心力去鈎沉芟繁,試圖從那些被曆史塵封的文字碎片中,拼湊齣完整的信仰圖景。我尤其期待看到他們如何處理那些跨文本的、涉及佛教教義與西夏本土文化交融的復雜地帶。以往的研究往往受限於資料的零散,難以形成係統性的認知框架,而這部著作似乎立誌於提供一個更宏觀的視角。從裝幀設計上透齣的那種嚴謹與厚重感,已經預示瞭其內容的紮實程度。對於任何想深入瞭解西夏宗教史和文字演變史的人來說,這本書不再是可選項,而是必讀的基石。它的齣現,無疑將推動相關領域的研究進入一個新的階段,我們期待從中獲得諸多啓發性的洞見。

評分

我必須承認,一開始我對“整理研究”這個詞有些保留,擔心它會是枯燥的目錄匯編或簡單的文本校對。然而,實際的閱讀體驗徹底顛覆瞭我的預期。這部著作的敘事邏輯極其流暢,它成功地將原本散落在不同文物庫中的碎片信息,編織成瞭一張邏輯嚴密、層層遞進的研究網絡。最讓我感到驚喜的是其附錄部分的處理——那些針對疑難詞組的詳盡考證與多角度釋讀,簡直就是一部微型的西夏語詞典的精華版。它沒有將那些最具爭議性的部分輕輕帶過,反而以一種極具啓發性的方式,展示瞭學術界在特定問題上探索的邊界和可能的新方嚮。這種對研究過程的坦誠展示,極大地增強瞭這部著作的學術價值和可讀性。它鼓勵讀者不僅要接受結論,更要參與到質疑和思考的過程中去。

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有