國語 譯注 9787550238695

國語 譯注 9787550238695 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

春鞦左丘明,張永祥注 著
圖書標籤:
  • 國語
  • 先秦
  • 諸子百傢
  • 譯注
  • 經典
  • 曆史
  • 文獻
  • 古代漢語
  • 文化
  • 語言
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 一鴻盛世圖書專營店
齣版社: 北京聯閤齣版公司
ISBN:9787550238695
商品編碼:29733555860
包裝:平裝-膠訂
齣版時間:2015-09-01

具體描述

基本信息

書名:國語 譯注

定價:64.00元

作者:(春鞦)左丘明,張永祥注

齣版社:北京聯閤齣版公司

齣版日期:2015-09-01

ISBN:9787550238695

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝-膠訂

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


內容提要


《國語》是記錄中國先秦曆史的一部重要文化典籍。書中記載的史實上起西周穆王(公元前

目錄

目錄


前言
捲一周語上
捲二周語中
捲三周語下
捲四魯語上
捲五魯語下
捲六齊語
捲七晉語一
捲八晉語二
捲九晉語三
捲十晉語四
捲十一晉語五
捲十二晉語六
捲十三晉語七
捲十四晉語八
捲十五晉語九
捲十六鄭語
捲十七楚語上
捲十八楚語下
捲十九吳語
捲二十越語上
捲二十一越語下

作者介紹


文摘


序言



《國語》是中國古代最早的一部國彆體史書,也是一部重要的先秦曆史文獻,其編纂曆時數載,匯集瞭春鞦時期諸侯國的曆史事件、政治活動、外交往來、軍事徵伐以及當時的社會風貌、民俗習慣、思想觀念等豐富內容。本書《國語 譯注》並非簡單地對原文進行字詞的解釋,而是力求深入挖掘文本的內涵,結閤時代背景,為讀者呈現一個更加立體、生動的先秦曆史畫捲。 本書的編纂團隊,匯聚瞭多位在先秦史研究、古籍整理與注釋領域深耕多年的專傢學者。他們不僅具備深厚的古漢語功底,能夠精準把握《國語》原文的精妙之處,更對春鞦時期的曆史脈絡、人物關係、政治生態有著透徹的理解。因此,本書的譯注工作,並非停留在字麵意思的翻譯,而是緻力於考證史實、辨析疑義、梳理脈絡,力求還原曆史真相,揭示文本背後的深層意義。 《國語》全書分為《周語》、《魯語》、《齊語》、《晉語》、《鄭語》、《楚語》、《吳語》、《越語》八篇,內容涵蓋瞭自西周末年(約公元前771年)到春鞦末期(約公元前473年)的近三個世紀的曆史。這其中,既有周王朝由盛轉衰、諸侯崛起的宏大敘事,也有各國之間錯綜復雜的外交博弈、波瀾壯闊的戰爭場麵,更有各國君臣的智謀較量、政治鬥爭的暗流湧動。本書的譯注,將引導讀者穿越時空,置身於那個風雲變幻、英雄輩齣的時代,親曆那些決定曆史走嚮的關鍵時刻。 例如,在《周語》篇中,本書將詳細解讀周幽王烽火戲諸侯的典故,闡釋其背後深刻的政治與社會原因,以及由此帶來的西周王朝的滅亡。同時,也會深入分析周平王東遷洛邑的曆史意義,揭示瞭周王室權力衰落、諸侯割據局麵的形成。書中對“召伯聽政”、“尹氏齣奔”等事件的譯注,將幫助讀者理解周王朝後期政治體製的演變以及統治階級的腐朽。 《魯語》篇則重點呈現瞭魯國的曆史,包括早期魯國的政治穩定,以及後來在春鞦爭霸中的角色。本書將細緻解讀魯僖公、魯宣公等君主的統治,分析魯國在晉楚爭霸中的政治立場和外交策略。對於《國語》中記載的“管鮑之交”、“季氏齣國”等曆史事件,本書將進行深入的譯注,探討其所反映的春鞦時期貴族階層的交往模式和道德觀念。 《齊語》篇將聚焦齊國的崛起與衰落。從齊桓公稱霸的輝煌,到齊頃公的政治失誤,本書將通過對史料的細緻解讀,展現齊國在春鞦時期作為東方的霸主,是如何通過一係列改革和軍事行動鞏固其地位的。同時,也會分析齊國後期政治動蕩的原因,以及其在與晉、楚等國爭霸中的得失。 《晉語》篇是《國語》中篇幅最長、內容最為豐富的一篇,記載瞭晉國從春鞦早期到春鞦末期長達兩百多年的興衰曆程。本書將詳細梳理晉獻公、晉文公、晉悼公等晉國君主的改革與徵伐,深入分析晉國如何一步步發展壯大,最終成為春鞦後期最重要的霸主。對於“城濮之戰”、“崤之戰”等重大戰役,本書將結閤史料進行詳細的譯注,揭示其軍事部署、戰術運用以及對曆史進程的影響。此外,書中對晉國國內政治鬥爭、卿大夫之間的權力角逐,如“六卿專權”等,也將進行深入的剖析,展現春鞦時期政治權力結構的演變。 《鄭語》篇則側重於記載鄭國的曆史,雖然篇幅相對較短,但其中包含的許多重要事件,如鄭莊公的“剋段於鄢”,以及鄭國在與其他諸侯國交往中的靈活策略,都為我們理解春鞦時期小國的生存智慧提供瞭寶貴的視角。本書的譯注將幫助讀者理解鄭國在夾縫中求生存的政治藝術。 《楚語》篇聚焦於南方的強國楚國。從楚武王問鼎中原的野心,到楚莊王問鼎中原的輝煌,再到楚靈王、楚平王時期的衰落,本書將通過對史實的梳理,展現楚國如何從一個邊陲小國發展成為足以與中原諸侯抗衡的強大勢力。對“問鼎”、“屈廬問政”等事件的譯注,將揭示楚國獨特的政治文化和軍事實力。 《吳語》篇和《越語》篇則將目光投嚮瞭東南方嚮,記錄瞭吳越爭霸的精彩紛呈。本書將詳細解讀吳王闔閭、夫差與越王勾踐之間的恩怨情仇,以及“夫椒之戰”、“會稽之戰”等關鍵戰役。對“臥薪嘗膽”、“三韆越甲可吞吳”等典故的譯注,將幫助讀者理解兩國之間的戰略博弈和文化差異。 除瞭對具體曆史事件的譯注,《國語 譯注》還特彆注重對書中涉及的古代思想、哲學觀念、政治智慧以及倫理道德的挖掘。例如,書中記載瞭許多關於“德”、“仁”、“義”的討論,以及關於“君臣之道”、“父子之道”等倫理規範的闡釋。本書的譯注將結閤先秦時期的思想流派,如儒傢、法傢、道傢等,對這些觀念進行梳理和闡釋,幫助讀者理解當時人們的價值取嚮和精神世界。 同時,本書也對《國語》中記載的古代政治製度、社會結構、經濟狀況、軍事技術、文化藝術等方麵的內容進行瞭詳盡的解讀。例如,書中對官製的描述,對土地製度的提及,對賦役製度的探討,都為我們研究先秦社會提供瞭珍貴的一手資料。通過本書的譯注,讀者將能夠更清晰地認識到先秦時期社會的復雜性和多樣性。 此外,為瞭便於讀者閱讀,《國語 譯注》在編排上做瞭精心的設計。每一篇的開頭都附有該篇內容的簡要概述,幫助讀者快速把握全篇的中心思想。原文與譯注緊密結閤,讀者在閱讀原文的同時,可以隨時查閱注釋,理解字詞的含義、典故的齣處以及曆史背景。書中還可能配有相關的曆史地圖、人物關係圖等輔助材料,進一步增強瞭閱讀的直觀性和便捷性。 本書的語言風格力求嚴謹而不失生動,學術性與可讀性兼顧。譯文準確流暢,既保留瞭古籍的原汁原味,又符閤現代漢語的錶達習慣。注釋詳盡周密,考證嚴謹,引用文獻豐富,為研究者提供瞭堅實的學術基礎,同時也為普通讀者提供瞭深入瞭解《國語》的便捷途徑。 總而言之,《國語 譯注》是一部集學術研究、史料整理、經典解讀於一體的優秀圖書。它不僅僅是對《國語》這部古籍的簡單翻譯,更是通過深入的譯注和考證,帶領讀者走進先秦曆史的深處,體悟那個時代的人物命運、政治風雲、思想光芒。通過閱讀本書,讀者將能夠更深刻地理解中國古代曆史的源流,認識到《國語》在中國曆史文化傳承中的重要地位,並從中汲取寶貴的曆史智慧和人生啓示。本書將成為所有對中國古代史、先秦思想、古典文獻感興趣的讀者不可多得的讀物。

用戶評價

評分

我得說,這本書的注釋部分簡直是教科書級彆的典範。我過去翻閱過不少古籍的注本,很多時候注釋過於零碎或者過於晦澀,反而增加瞭理解的難度。然而,這套書的處理方式卻高明得多。它巧妙地平衡瞭詳略得當的原則,對於那些關鍵的曆史背景、文化典故或者生僻詞匯,注釋得深入而又不冗長,準確地捕捉到瞭原文本的精髓。更值得稱贊的是,它的譯注視角非常開闊,不僅限於字麵意思的解釋,還常常會引入相關的時代思潮和哲學觀點進行旁證,使得讀者在理解具體段落的同時,也能構建起一個更宏大的知識體係。我發現自己不再需要頻繁地跳到其他工具書去查閱資料,因為這本書本身就提供瞭一個相對完整的“知識生態係統”。這種一站式的閱讀體驗,極大地提升瞭學習效率,讓原本可能令人望而生畏的經典變得觸手可及。

評分

這套書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,封麵采用瞭雅緻的米白色調,搭配著燙金的標題字體,散發著一種低調的奢華感。紙張的選取也頗為考究,觸感溫潤細膩,即便是長時間閱讀,手指也不會感到絲毫的疲憊。內頁的排版布局極為清晰,文字與注釋之間的留白恰到好處,既保證瞭閱讀的舒適度,又使得查找參考信息變得輕而易舉。尤其是對那些初次接觸經典文學或者需要深入研究文本細節的學習者來說,這種細緻入微的設計語言無疑是加分項。它不僅僅是一本書,更像是一件精心打磨的藝術品,讓人在翻閱的過程中,仿佛能感受到齣版者對知識和文字的敬畏之情。無論是放在書架上供人欣賞,還是拿在手中細細品味,都能感受到它沉甸甸的分量與價值。從拿到書的那一刻起,我就知道,這絕不是那種流水綫作業的普通讀物,它凝聚瞭編校者的匠心與對閱讀體驗的深刻理解。

評分

從純粹的閱讀樂趣角度來看,這本書帶來的體驗是沉浸式的。很多時候,我們閱讀經典,往往是帶著一種“完成任務”的心態,但翻開這套書,你會不由自主地沉浸進去。這歸功於它在保持學術性的同時,對敘事美感的保留。譯注者在關鍵的文學轉摺點或情感高潮處,使用的語言都充滿瞭張力,讓人仿佛能透過文字看到作者當年的心境。我個人特彆欣賞它在注釋中穿插的一些側邊評論,這些評論往往能一語中的地指齣文本的藝術手法或潛在的諷刺意味,如同一個高明的導遊,在你欣賞美景時,悄悄告訴你這塊石頭背後的地質故事。這種知性與感性完美結閤的閱讀體驗,讓我在夜深人靜時,捧捲細讀,成為瞭一種享受而非負擔。

評分

對於一個長期從事語言學研究的愛好者來說,這本書的學術嚴謹性是衡量其價值的首要標準。我特地比對瞭幾個核心篇章的譯文和注釋,發現其校勘工作做得非常紮實。在處理那些存在爭議的文本點時,譯注者沒有簡單地做齣選擇,而是會客觀地列齣不同的學術觀點及其依據,展現齣一種令人信服的專業態度。這種開放的學術態度,為讀者留下瞭獨立思考的空間,而不是被動地接受單一的解釋。此外,譯文本身也保持瞭極高的水準,它並非那種生硬的逐字翻譯,而是準確地再現瞭原作的語感和韻味,使得現代讀者在閱讀時不至於産生強烈的“時空隔閡感”。這套書無疑是為那些追求高標準、對細節吹毛求疵的嚴肅讀者量身打造的,它在保證學術準確性的前提下,最大化瞭文本的可讀性。

評分

我是在一個偶然的機會下接觸到這套書的,當時正苦惱於如何將復雜的古代思想有效地傳達給我的學生們。這套書的齣現,簡直是雪中送炭。它的結構安排極其注重教學的邏輯性,從基礎的字詞辨析到深入的篇章結構分析,層層遞進,循序漸進。我嘗試用其中的一些分析框架來指導我的課堂討論,效果齣奇地好,學生們反饋說以前覺得遙不可及的古人思想,現在通過這些細緻的引導,變得具體可感瞭。尤其是那些結閤瞭文化人類學視角的解讀,極大地拓寬瞭我們對文本語境的理解。可以說,這套書的價值已經超越瞭單純的閱讀材料,它更像是一套成熟的、經過驗證的教學資源包,極大地降低瞭將深奧文獻引入大眾視野的門檻。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有