| 圖書基本信息 | |||
| 圖書名稱 | 群書治要360譯注:貳 | 作者 | 馬來西亞中華文化教育中心 |
| 定價 | 32.00元 | 齣版社 | 上海三聯書店 |
| ISBN | 9787542654090 | 齣版日期 | 2016-01-01 |
| 字數 | 頁碼 | 300 | |
| 版次 | 1 | 裝幀 | 軟精裝 |
| 內容簡介 | |
《群書治要》是唐太宗李世民在位時諫官魏徵及虞世南、褚遂良等受命輯錄前人著述而成的諫書。取材於六經、四史、諸子百傢,從大約一萬四韆多部古籍中摘取齣有助“修齊治平”的內容。 本書將整套書概括為六條大綱:君道、臣術、貴德、為政、敬慎、明辨。每條大綱下,又歸納瞭《群書治要》論述的相關要點作為細目,總計360條。希望本書的綱目,對於讀者領納《群書治要》全書的精神,亦能有所幫助。 |
| 作者簡介 | |
| 馬來西亞中華文化教育中心,是釋淨空法師在傢鄉安徽創辦的、以“弘揚中華傳統文化,促進世界安定和平中心”為宗旨的廬江文化教育中心在馬來西亞的分支機構。 |
| 目錄 | |
| 《群書治要》簡介 《群書治要 360》序 《群書治要 360》說明 壹 君道 一 修身 二 敦親 三 反身 四 尊賢 五 納諫 六 杜讒邪 七 審斷 貳 臣術 一 立節 二 盡忠 三 勸諫 四 舉賢 叁 貴德 一 尚道 二 孝悌 三 仁義 四 誠信 五 正己 六 度量 七 謙虛 八 謹慎 九 十 學問 十一 有恒 十二 處世 肆 為政 一 務本 二 知人 三 任使 四 至公 五 綱紀 六 教化 七 禮樂 八 愛民 九 民生 十 法古 十一 賞罰 十二 法律 十三 徵伐 伍 敬慎 一 微漸 二 風俗 三 治亂 四 鑒戒 五 應事 六 慎始終 七 養生 陸 明辨 一 邪正 二 人情 三 纔德 四 朋黨 五 辨物 六 因果 |
| 編輯推薦 | |
| 適讀人群 :喜愛古典文化的讀者、想提高國學修養的讀者等 ★盛唐名臣所編有關修身、治國、齊傢、平天下精要的一部匡政巨著 ★淨空法師眼中的濟世良方 ★一部當今國人瞭解國學的入門必讀書,學人的案頭書 ★雅緻易讀 於平日體悟中華傳統文化
|
| 文摘 | |
| 精彩內容敬請期待 |
| 序言 | |
| 精彩內容敬請期待 |
這本書的整體閱讀體驗,可以被描述為一種沉浸式的精神洗禮。它的文字本身就具有一種獨特的韻律感和力量感,即使是經過現代語言的轉譯和潤飾,那股子厚重的曆史氣息和君子之風依然撲麵而來。我發現自己不自覺地放慢瞭閱讀速度,細細品味其中的每一個措辭,仿佛生怕錯過瞭一絲一毫的精妙之處。這種強迫讀者“慢下來”的能力,正是優秀傳統文化載體的標誌。它不像快餐文化那樣追求即時的滿足感,而是提供一種深層次的精神滋養,需要時間和心力去投入,但一旦投入,所收獲的精神富足感是無可替代的。這套書,真正做到瞭“學以緻用,潤物無聲”。
評分這本書的裝幀設計實在是讓人眼前一亮,初次拿到手的時候,那種厚重感和紙張的質感就傳遞齣一種沉甸甸的文化底蘊。封麵采用的字體和排版,既有傳統典籍的莊重感,又不失現代齣版的精緻考究,讓人一看就知道這不是一本泛泛而談的通俗讀物。尤其是側邊書脊的部分,那種細微的紋理處理,即使用手觸摸也能感受到設計者的用心。打開內頁,字體清晰,間距適宜,長時間閱讀也不會感到眼睛疲勞。這種對閱讀體驗的極緻追求,在如今快節奏的齣版行業中實屬難得。它不僅僅是一本書,更像是一件可以珍藏的藝術品,每一次翻閱都像是在進行一場與古人跨越時空的對話。對於一個注重閱讀儀式感的讀者來說,這樣的書籍是書架上不可或缺的點睛之筆。
評分作為一名對文化傳承抱有強烈關切的讀者,我深感這本書的齣版具有重要的時代價值。在當今全球化視野下,重新審視和汲取傳統治理智慧,顯得尤為迫切和必要。這本書所蘊含的經世緻用思想,絕非空談,而是曆經曆史檢驗的實踐哲學。它提供瞭一種與西方思潮並行不悖的、植根於東方文化土壤的治理範式,其對於人與社會、個人與集體的關係論述,至今仍能給予我們深刻的啓示。閱讀它,不僅僅是迴顧曆史,更像是在為當下的社會治理和個人修養尋找古老的、卻又曆久彌新的解決方案。這種跨越時空的對話,讓傳統典籍煥發齣新的生命力。
評分我特彆欣賞這本書在結構布局上的匠心獨運。它似乎很巧妙地平衡瞭“博”與“精”之間的關係。雖然主題宏大,涉及到諸多治國安邦的經典原則,但編排者卻能將龐雜的知識點梳理得井井有條,邏輯鏈條清晰可見。每一個章節的過渡都顯得自然流暢,仿佛有一條無形的絲綫牽引著讀者的思緒不斷深入。這種結構上的秩序感,對於理解古代政治哲學中那種層層遞進的論證體係至關重要。它不是零散的知識點堆砌,而是一部完整的思想體係的構建過程,讓人在閱讀中感受到一種強大的智力上的引導力,仿佛在一位博學的智者帶領下,逐步攀登知識的高峰。
評分這本書的翻譯和注釋工作,從我閱讀的片段來看,展現瞭極高的學術水準和對文本的敬畏之心。它並非簡單地逐字直譯,而是深入挖掘瞭原文在特定曆史背景下的語境和深層含義。特彆是那些看似晦澀難懂的古代術語或典故,都被作者以一種極其清晰且不失古韻的方式加以闡釋。這種處理方式,極大地降低瞭普通讀者接觸傳統經典的門檻,同時也確保瞭原著精神的準確傳達,避免瞭現代思維對古義的過度“汙染”。閱讀過程中,經常會因為一個精妙的注釋而停下來,迴味良久,體會到那種“原來如此”的豁然開朗。這說明譯注者必然是深諳國學精髓,並且對文本進行瞭反復的推敲和打磨,其學識功底可見一斑。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有