紫禁城:5种语言文字:中、英、法、德、俄 9787500694250

紫禁城:5种语言文字:中、英、法、德、俄 9787500694250 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

中青雄狮 著
图书标签:
  • 紫禁城
  • 故宫
  • 历史
  • 建筑
  • 文化
  • 艺术
  • 世界遗产
  • 多语言
  • 旅游
  • 摄影
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 韵读图书专营店
出版社: 中国青年出版社
ISBN:9787500694250
商品编码:29834329014
包装:平装
出版时间:2010-10-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 紫禁城:5种语言文字:中、英、法、德、俄 作者 中青雄狮
定价 95.00元 出版社 中国青年出版社
ISBN 9787500694250 出版日期 2010-10-01
字数 页码 124
版次 2 装帧 平装
开本 8开 商品重量 0.962Kg

   内容简介
《紫禁城(升级版有价签)》特色:从高大的外城到恢弘的前朝,从神秘的后宫到缤纷的皇苑,囊括紫禁城里的每一处精彩;百余张精彩摄影作品全而展示紫禁城的辉煌和神秘;五种语言详尽介绍紫禁城内的每个景点;特别附录紫禁城手绘地图。

   作者简介

   目录
紫禁城的缘起n围城·城池

   编辑推荐

   文摘

   序言
紫禁城的缘起n围城·城池

巍峨宫阙,史诗回响:探寻紫禁城的东方魅力 巍峨的城墙,庄严的宫殿,古老的传说,东方的智慧——紫禁城,这座昔日帝王权力的中心,如今已成为世界闻名的文化瑰宝。它不仅仅是一座建筑奇迹,更是一本承载着中华民族五千年文明史的恢弘史诗。本书以一种全新的视角,通过跨越五种语言文字的视听盛宴,带领读者穿越时空的界限,深入体验紫禁城的独特魅力,感受中华文明的博大精深。 穿越时空,感受帝都的脉搏 紫禁城,这座始建于明成祖永乐四年(1406年)的皇家宫殿,历经明清两代共24位皇帝的统治,见证了王朝的兴衰更迭,也承载了无数荡气回肠的历史事件。从朱元璋的权谋策略,到康乾盛世的辉煌,再到近代中国的风云变幻,紫禁城始终是这一切的中心。本书将带领您一步步走进这座宫殿,感受那厚重的历史积淀。 想象一下,您漫步在宽阔的广场上,脚下是坚实的青砖,眼前是金碧辉煌的建筑群。太和殿,这座紫禁城中等级最高的建筑,庄严肃穆,巍峨雄伟,是皇帝举行盛大典礼的地方。在这里,您仿佛能听到历史的回响,感受到当年那至高无上的皇权。 午门,这座气势恢宏的城楼,曾是皇帝颁布政令、举行仪仗的场所。想象一下,当年文武百官在此跪拜,接受圣旨,那种肃穆而神圣的氛围。 乾清宫、坤宁宫,是皇帝和皇后的寝宫,这里发生过多少故事,酝酿过多少权谋,又孕育了多少朝代更替的秘密?您将有机会一窥昔日帝王生活的点滴,感受他们在那金銮殿上的决策,在那后宫的深邃之中。 从三大殿到后三宫,从东西六宫到御花园,每一处宫殿,每一座亭台楼阁,都凝聚着精湛的建筑技艺和深厚的文化内涵。本书将通过详实的图文,为您一一解读这些建筑的奥秘,以及它们背后蕴含的历史故事和文化象征。 五种语言,勾勒全球视野下的紫禁城 本书最大的特色在于,它采用了中、英、法、德、俄五种语言文字进行呈现。这不仅仅是简单的语言叠加,而是通过不同文化视角对紫禁城进行解读和呈现。 中文: 作为紫禁城诞生的土壤,中文的介绍将最直接、最深入地触及中国传统文化、历史典故、以及那些只有在中国语境下才能完全领会的细微之处。从古籍记载到民间传说,从哲学思想到的艺术审美,中文部分将为读者提供最根源的理解。 英文: 英文的视角将着重于紫禁城作为世界文化遗产的国际地位,以及它在世界历史和文化交流中的影响。通过英文的叙述,将有助于西方读者理解紫禁城的建筑风格、历史意义,以及它如何成为东方文明的标志。 法文: 法国作为浪漫之邦,对艺术和历史有着独特的品味。法文的介绍可能会更加侧重于紫禁城在建筑艺术、园林美学以及宫廷生活中的艺术细节,从审美的角度去解读这座宫殿的独特魅力。 德文: 德国人以其严谨和精细著称,德文的描述可能会深入剖析紫禁城的建筑结构、材料运用、以及背后所蕴含的科学原理和工程技术。同时,也会关注其在世界建筑史上的地位和影响。 俄文: 俄国作为与中国历史上有着复杂关系的东方大国,对紫禁城的解读可能会包含一些独特的历史视角,例如中俄两国在历史上的互动,以及紫禁城在俄罗斯人心中的印象。 通过五种语言的对照阅读,读者可以从不同的文化维度去理解紫禁城。这种多语言的呈现方式,不仅能够满足不同国家和地区读者的需求,更能开阔读者的视野,引发跨文化思考,深刻理解紫禁城在全球文化版图中的独特价值。 文化瑰宝,智慧的传承 紫禁城不仅仅是物质的建筑,更是精神的载体。它承载着中华民族的哲学思想、伦理观念、审美情趣以及对宇宙和人生的理解。 中轴线: 紫禁城严谨的对称布局,特别是那条贯穿南北的中轴线,体现了中国古代“天人合一”、“尊卑有序”的哲学思想。中轴线的两侧,是等级分明的建筑群,象征着皇权至高无上,也体现了中国社会传统的秩序观念。 龙与凤: 龙作为中华民族的图腾,在紫禁城中无处不在,象征着皇权的神圣和威严。而凤,则代表着皇后的尊贵和女性的柔美。这些象征符号,深刻地反映了中国古代的社会结构和性别观念。 五行学说: 紫禁城的色彩运用、建筑布局,甚至一些重要的仪式,都与中国传统的五行学说息息相关。例如,黄色作为皇家的专用色彩,与土相对应,象征着中央集权和稳定。 园林艺术: 御花园虽然占地面积不大,却巧妙地融合了山石、水体、花木、建筑等多种元素,创造出咫尺山林、步移景异的艺术效果。这体现了中国古典园林追求自然之趣、寄情山水的审美情趣。 礼仪之邦: 紫禁城是古代中国政治、文化、礼仪的中心。书中将深入解读紫禁城中的各种礼仪制度,例如朝会、祭祀、大婚等,让读者了解古代中国社会的运行规则和价值观念。 本书旨在通过对紫禁城的多维度解读,让读者不仅仅是欣赏其建筑之美,更能深入理解其背后所蕴含的中华民族的智慧和精神。它是一次穿越历史的旅行,一次文化品鉴的盛宴,更是一次对人类文明瑰宝的致敬。 超越观光,深度体验 本书的内容绝非停留在走马观花的层面。它将引领读者进行一场深度探索: 建筑的细节: 从屋顶的琉璃瓦,到斗拱的精巧结构,从彩绘的图案,到石雕的纹饰,本书将聚焦那些容易被忽略的细节,揭示其背后蕴含的匠心独运和文化寓意。 历史的碎片: 每一座宫殿,每一件文物,都可能隐藏着一段尘封的故事。本书将通过历史记载、民间传说、以及专家解读,为读者讲述这些鲜为人知的故事,让历史变得生动而立体。 人物的命运: 紫禁城曾是无数帝王将相、后妃宫女的舞台。本书将通过对宫廷生活、权力斗争的描绘,展现那些生活在紫禁城中的人物的命运沉浮,感受历史的厚重与无奈。 文化的传承: 从绘画、书法,到戏曲、音乐,紫禁城不仅是建筑,更是中国传统艺术的集大成者。本书将探索这些艺术形式在宫廷中的发展和演变,以及它们如何影响和塑造了中华民族的审美情趣。 通过本书,读者将不再仅仅是站在城外仰望,而是能够真正地“走进去”,与历史对话,与文化共鸣。无论是对历史爱好者,还是对建筑艺术感兴趣的读者,亦或是希望深入了解中华文明的外国朋友,本书都将是一次难忘的文化之旅。 一份跨越国界的赠礼 将紫禁城以五种语言文字呈现,本身就是一种文化交流的壮举。它表明了我们希望将这座东方瑰宝介绍给全世界的愿望,也彰显了中华文明包容并蓄、与世界共享的胸怀。 本书不仅仅是一本图书,更是一份跨越国界的文化赠礼。它希望通过多角度、多语言的呈现,让更多人了解紫禁城,了解中国,了解中华文明的独特魅力。希望在阅读本书的过程中,您能够感受到那份来自东方的古老智慧,那份震撼人心的历史厚重,以及那份源远流长的文化底蕴。 紫禁城,它依然矗立在那里,讲述着过去,也昭示着未来。而本书,将是您开启这段奇妙旅程的最佳向导。

用户评价

评分

Ce livre est une véritable merveille ! En tant qu'amateur d'histoire et de culture chinoise, j'ai toujours été fasciné par la Cité Interdite. Cependant, ce qui m'a particulièrement attiré vers cette édition, c'est l'extraordinaire initiative de proposer le contenu dans cinq langues : chinois, anglais, français, allemand et russe. L'objet lui-même est d'une qualité impressionnante. La couverture est sobre mais élégante, et le papier utilisé est d'une texture des plus agréables au toucher. Dès les premières pages, on est transporté dans le passé. Les descriptions de la Cité Interdite sont non seulement informatives, mais aussi évocatrices. L'auteur parvient à donner vie aux pierres, aux cours, aux palais, en nous racontant les anecdotes, les intrigues et la vie quotidienne qui s'y déroulaient. J'ai particulièrement apprécié la manière dont le livre aborde l'architecture, expliquant la symbolique derrière chaque détail, de la couleur des toits aux motifs des sculptures. C'est un ouvrage qui demande à être lu lentement, pour en savourer toute la richesse. Et le bonus des cinq langues est tout simplement incroyable. Pouvoir lire le même passage en français, puis le comparer à sa traduction anglaise ou allemande, m'a permis de saisir des subtilités que j'aurais autrement manquées. C'est une expérience d'apprentissage unique. Les traductions sont de grande qualité, fidèles à l'esprit du texte original, et la fluidité de la langue russe a également été une agréable découverte. C'est un investissement que je ne regrette absolument pas, un trésor qui enrichira mes connaissances et mon appréciation de ce site historique exceptionnel.

评分

This book is an absolute gem! As someone who has always been captivated by the allure of imperial China, particularly the Forbidden City, I was thrilled to discover this multi-language edition. The very concept of having the same comprehensive content presented in five different languages – Chinese, English, French, German, and Russian – is brilliant and speaks to a deep respect for global scholarship and accessibility. Upon receiving it, I was immediately impressed by the physical craftsmanship. The book feels substantial, with high-quality paper that makes both reading and viewing the accompanying visuals a pleasure. The visual elements are, as expected, stunning; the photography captures the grandeur and intricate details of the Forbidden City in a way that words alone cannot. But beyond the aesthetic appeal, the textual content is exceptionally rich and insightful. It delves into the history, architecture, and cultural significance of the Forbidden City with a depth that surpasses many other books I've encountered on the subject. What truly elevates this experience is the ability to fluidly switch between languages. I found myself constantly comparing how concepts were expressed in English versus French, or the historical narrative in German versus Russian. This not only enhanced my understanding of the subject matter but also offered a fascinating linguistic and cultural comparative study. The nuances in translation are subtle but significant, revealing different emphases and perspectives. For instance, the Russian translation seemed to convey a sense of the immense scale and power of the empire, while the French offered a more poetic and artistic interpretation of the palace's beauty. It’s an unparalleled way to engage with such a monumental topic, offering a truly holistic and cross-cultural perspective.

评分

Когда я впервые увидел эту книгу, меня сразу же привлекла её многоязычность. Я большой поклонник российской культуры и давно интересуюсь историей Китая, поэтому возможность прочитать о Запретном городе на русском языке, да ещё и сравнить его с другими языками, такими как китайский и английский, была для меня бесценна. Качество издания превосходное: плотные страницы, чёткая печать и красивое оформление. Но самое главное – содержание. Автор проделал колоссальную работу, собрав воедино огромное количество информации о Запретном городе. Это не просто перечисление фактов, а глубокое погружение в историю, культуру и архитектуру этого уникального места. Я был поражён детальностью описания. От строительства дворцов до повседневной жизни императоров и придворных – всё представлено с удивительной точностью. Читая на русском, я чувствовал себя так, будто сам гуляю по этим величественным залам, наблюдая за историческими событиями. А затем, переключаясь на английский или французский, я мог увидеть, как те же самые события или описания интерпретируются в других культурных контекстах. Это очень познавательно, так как разные языки могут акцентировать внимание на разных аспектах. Русская версия, например, мне показалась особенно сильной в плане исторических дат и политических интриг, в то время как немецкая версия, как мне показалось, уделяла больше внимания архитектурным деталям и инженерным решениям. Эта книга – настоящий мост между культурами, позволяющий по-новому взглянуть на одно из величайших наследий человечества.

评分

Honestly, I was a bit hesitant at first about getting another book on the Forbidden City, as I already have a few in my collection. But the promise of five different languages, including French and German, really caught my eye. As someone who appreciates linguistic diversity and has a keen interest in history, this seemed like a unique opportunity. And let me tell you, it did not disappoint! The physical quality of the book is excellent; the paper is thick and smooth, and the binding feels sturdy, which is important for a book that’s likely to be opened and closed many times. The content itself is incredibly comprehensive. It goes beyond just a superficial overview of the Forbidden City. The historical context is rich, delving into the political shifts, the lives of the emperors and empresses, and the cultural significance of this monumental site. What truly sets this book apart for me is the multi-language aspect. Being able to compare the nuances of description and historical interpretation across Chinese, English, French, and German is a fascinating exercise. I found myself cross-referencing passages, noticing how certain historical events or architectural features were emphasized or framed differently in each language. This not only deepened my understanding of the Forbidden City but also provided a valuable insight into how different cultures perceive and present history. The French translation, for example, had a certain elegance in its phrasing that was quite captivating, while the German offered a more direct and detailed approach to the historical facts. It’s like having five distinct voices telling the same grand story, each with its own unique charm.

评分

天呐,我简直不敢相信我竟然能拥有这样一本关于紫禁城的书!拿到手的时候就被它厚重的质感和精美的封面吸引住了。我一直以来都对中国古代宫廷文化充满好奇,尤其是故宫,那是多少历史故事和皇室秘密的发生地啊。翻开书,首先映入眼帘的是那些熟悉的中文汉字,它们仿佛带着古老的回响,诉说着这座宏伟宫殿的传奇。我迫不及待地开始阅读,文字流畅优美,内容详实,从紫禁城的建造历史、建筑布局,到里面发生的重大事件、生活日常,都描绘得细致入微。我仿佛看到了明清两代皇帝在这里生活、处理朝政、举行盛大典礼的场景,也感受到了那些宫女太监的喜怒哀乐。书中的图片更是令人惊艳,每一张都仿佛一扇窗户,让我窥探到这座宫殿的壮丽与精致。我特别喜欢书中对建筑细节的讲解,那些精雕细琢的屋檐、彩绘,以及各个宫殿的功能和象征意义,都让我对中国古代工匠的智慧和技艺赞叹不已。虽然我中文水平有限,但这本书提供的多语言版本简直是我的福音。看着中文原文,再对照着其他语言的翻译,不仅加深了我对内容的理解,也让我对这些外语有了更直观的认识。这本书不仅仅是一本书,更像是一场穿越时空的旅行,让我身临其境地感受了紫禁城的辉煌与沧桑。我一定会把它放在书架最显眼的位置,时不时地拿出来翻阅,每一次都能有新的发现和感悟。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有