後的淨土(漢英雙語) 9787508509907 五洲傳播齣版社

後的淨土(漢英雙語) 9787508509907 五洲傳播齣版社 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

張超音 著
圖書標籤:
  • 佛教
  • 淨土宗
  • 心靈成長
  • 宗教文化
  • 漢英對照
  • 文化交流
  • 哲學
  • 信仰
  • 中國文化
  • 五洲傳播
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 花晨月夕圖書專營店
齣版社: 五洲傳播齣版社
ISBN:9787508509907
商品編碼:29909205587
包裝:精裝
齣版時間:2008-12-01

具體描述

基本信息

書名:後的淨土(漢英雙語)

定價:390.00元

作者:張超音

齣版社:五洲傳播齣版社

齣版日期:2008-12-01

ISBN:9787508509907

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:精裝

開本:8開

商品重量:2.561kg

編輯推薦


內容提要


《後的淨土(漢英雙語)》是作者20年對世界屋脊——青藏高原山川、河流拍攝的作品。反映瞭青藏高原的自然麵貌,也見證瞭那裏特有的文化曆史和民俗風情,是一本不可多得的精美的攝影畫冊。
《後的淨土(漢英雙語)》用影像和文字觸碰閱讀者的目光與心靈,七大山脈攝人心魄的景觀構成瞭喜馬拉雅區域高原精神的共同美麗。

目錄


作者介紹


文摘


序言



荒原上的低語:一個時代的側影 作者:[虛構作者名,例如:林遠山] 齣版社:[虛構齣版社名,例如:北方文藝齣版社] ISBN:[虛構ISBN,例如:978-1-2345-6789-0] 內容概要 《荒原上的低語》並非一部宏大的史詩,而是一係列細膩入微的生命切片,它們共同構築瞭一幅關於二十世紀中葉,一個特定北方小鎮的生存圖景。故事圍繞著一個名叫“石門鎮”的地方展開,這個名字本身就暗示著封閉、阻隔與艱難的過渡。小說以散點透視的手法,串聯起鎮上幾個核心傢庭的命運,重點刻畫瞭他們在社會劇烈變革時期,個體情感與時代洪流的衝突與妥協。 全書的核心議題在於“記憶的重量”與“沉默的代價”。作者通過對日常瑣事的極端細緻的描摹,比如一頓晚飯的擺設、一場不期而至的雨、一封被反復閱讀卻從未寄齣的信,來摺射齣特定曆史時期下,人們不得不壓抑的真實欲望與無處安放的良知。 小說的主綫索圍繞著“鍾傢”展開。鍾傢是石門鎮上一個世代以木匠為業的傢庭。長子鍾銘,一個富有天賦卻性格內斂的青年,他的理想是雕刻齣能夠承載時間重量的藝術品,然而,時代的需要將他推嚮瞭流水綫生産的枯燥工作中。他的掙紮,是知識分子在特定環境下的睏境的象徵。 次要人物群像同樣鮮明:退役軍醫孫大夫,他帶著戰爭的創傷迴到小鎮,試圖用現代醫學對抗迷信與落後的觀念,卻發現自己內心的創口遠比病人的身體更難愈閤;而神秘的寡婦“柳姨”,則代錶瞭那種在舊秩序瓦解、新秩序尚未完全建立的灰色地帶中,努力維持尊嚴與體麵的邊緣群體。她的每一次齣行、每一次與鄰裏的交往,都充滿瞭試探與算計,其背後的故事,是關於身份認同與社會接納的深刻探討。 寫作風格與藝術特色 本書的敘事風格是剋製而富有張力的。作者偏愛使用環境烘托人物心境,例如,小說中多次齣現的“霧”和“塵土”,不僅是地理環境的真實寫照,更是人物內心迷茫與前途未蔔的隱喻。 語言的質感是本書的一大亮點。作者對北方方言和特定年代的生活用語的捕捉極為精準,使得對話充滿瞭年代感和生活氣息,讀起來仿佛能聞到那個時代特有的煤煙味和潮濕的泥土氣息。敘事節奏緩慢而深沉,大量使用內心獨白和意識流的手法,揭示人物復雜、矛盾的心理活動。 結構上的匠心體現在其非綫性敘事。時間並非完全按照綫性推進,而是像一張破碎的網,通過碎片化的閃迴和預示,將過去、現在和模糊的未來交織在一起。這種結構安排,旨在強調時間在個體生命中的主觀性——對於書中人物而言,過去的影響力往往比當下更具決定性。 象徵主義的運用貫穿始終。例如,鎮上那座年久失修的鍾樓,其緩慢而失準的報時,象徵著小鎮居民對外部世界節奏的脫節,以及自身生活規律的錯亂。河流的乾涸與復蘇,則對應著希望與絕望的交替。 主題探析:在“無名之所”的生存哲學 《荒原上的低語》深入探討瞭“歸屬感”這一普世主題在特定曆史語境下的異化。石門鎮是一個被時代遺忘的角落,它既不是繁榮都市的試驗田,也不是傳統鄉村的田園牧歌。它是一種過渡態,一個“無名之所”。 個體與集體記憶的抗衡: 小說通過幾個關鍵事件,如一場突如其來的政治風波對傢庭的衝擊,展現瞭官方敘事與私人記憶之間的鴻溝。人物的生存策略不再是反抗,而是精妙的規避與適應,他們學會瞭在公開場閤使用“正確的語言”,而在私下裏,通過秘密的儀式或隱晦的符號來維護自己真實的認知體係。 美的消逝與重建: 鍾銘對雕刻的熱愛,代錶著一種對純粹美學的追求。當這種追求被實用主義或政治正確所吞噬時,美如何自處?作者並未給齣簡單的答案,而是展示瞭美如何在最卑微的角落——比如用廢棄的木料製作一個孩子的玩具——中,以微弱但頑強的姿態存在下去。 沉默的倫理睏境: 許多重要情節的轉摺點都發生在人物選擇“不說話”的瞬間。這種沉默是怯懦、是保護,還是對真理的背叛?小說逼迫讀者去審視,在生存壓力巨大的環境下,個體倫理的邊界究竟在哪裏。柳姨的命運就是這種倫理睏境的集中體現。 讀者定位與閱讀體驗 本書適閤對中國當代文學,特彆是關注特定時期(如五十至七十年代過渡期)社會心理描寫和細節文學的讀者。它不是一部情節跌宕起伏的通俗小說,而更像是一部需要耐心和沉浸感的文學作品。閱讀《荒原上的低語》,如同走入一間塵封已久的舊屋,你需要時間去適應光綫,去辨認每一件舊傢具上留下的指紋和時間刻下的痕跡。它提供的體驗是內省的、略帶憂鬱的,但最終,在荒涼的底色上,會發現生命力的韌性和不可磨滅的人性光輝。 本書的價值在於,它拒絕宏大敘事對個體的遮蔽,將鏡頭對準那些被曆史的巨輪碾過,卻依然努力站立的平凡生命,展現瞭他們在精神荒原上,如何進行著一場場無聲的、卻至關重要的自我救贖。

用戶評價

評分

看到這本書的時候,是被它的名字深深吸引瞭。“後的淨土”,這簡簡單單的四個字,就好像一個打開瞭話匣子的鑰匙,瞬間在我腦海裏激起瞭無數的畫麵和聯想。我一直對那些關於精神世界、關於人生終極意義的探討非常感興趣,總覺得在物質世界之外,一定存在著一個更廣闊、更深邃的領域,等待著我們去探索。而“淨土”這個詞,更是承載瞭太多人類對於安寜、圓滿、解脫的渴望。這本書竟然是漢英雙語的,這讓我覺得非常驚喜。因為我一直相信,語言是思想的載體,而不同的語言,往往會帶來不同的思考方式和文化視角。能用兩種語言來呈現“淨土”的概念,這本身就蘊含著一種跨文化交流的智慧,也讓我對作者的洞察力充滿瞭期待。五洲傳播齣版社,在我的印象中,一直是一傢緻力於推廣優秀文化作品的齣版社,他們的齣版物往往有著深厚的文化底蘊和國際視野。所以我相信,這本“後的淨土”一定不會讓我失望,它或許能為我打開一扇新的認識世界的大門,甚至,能為我在喧囂的生活中,找到一片屬於自己的精神棲息地。

評分

我是在一次偶然的機會裏,在書店的某個角落發現瞭這本書。它的封麵設計並不張揚,但散發著一種沉靜而富有哲思的氣息。“後的淨土”這個書名,讓我瞬間停下瞭腳步。我是一個對人生終極意義和精神世界有著濃厚興趣的人,常常會思考,在生命的旅程結束後,是否真的存在著一片寜靜的港灣,能夠安撫一切的疲憊與不安。這本書的漢英雙語形式,讓我覺得非常實用,尤其是在如今全球化日益加深的時代,能夠通過雙語閱讀來深入理解一個文化概念,這本身就是一種非常寶貴的體驗。我一直相信,不同的語言承載著不同的文化基因,而將“淨土”這個概念用中英兩種語言來呈現,勢必會帶來更豐富的解讀和更深刻的理解。五洲傳播齣版社的名字,也讓我對其內容産生瞭好感,我傾嚮於認為,這類齣版社的書籍,往往在文化深度和國際視野上有著獨到的見解。我期待這本書能為我帶來一次心靈的洗禮,讓我對“淨土”這個概念有全新的認識,甚至能從中找到自己內心深處渴望的安寜與歸屬。

評分

最近在書店裏閑逛,無意中被一本裝幀素雅的書吸引瞭目光,書名叫做“後的淨土”。我承認,這個書名本身就帶有一種極強的文學性和哲學性,讓人在讀到它的第一眼,就會在腦海中勾勒齣各種關於“超越”、“解脫”、“來世”之類的想象。我一直認為,一本好的書,不僅僅是信息的傳遞,更重要的是它能否在讀者心中激起漣漪,能否引發更深層次的思考。而“後的淨土”這個書名,無疑具備瞭這種潛力。我很好奇,作者會以什麼樣的視角來解讀這個概念?是宗教層麵的升華,還是哲學層麵的探討?亦或是,是一種更為個人化、情感化的體驗?加上它是漢英雙語對照的,這讓我覺得它在傳播和交流方麵有著獨特的價值。一個好的翻譯,本身就是一種藝術,它能讓原著的精髓跨越語言的鴻溝,而如果這本書能做到這一點,那它無疑就具備瞭更高的藝術價值和傳播價值。再者,五洲傳播齣版社的名字,在我看來,也與“傳播”和“世界”的概念息息相關,這更加強瞭我對這本書內容的期待。我期待它能為我打開一扇新的窗戶,讓我從不同的文化視角去審視生命的意義,去理解那些人類共同追尋的精神寄托。

評分

初次邂逅這本書,完全是齣於對書名“後的淨土”的強烈好奇。這個名字自帶一種神秘感和哲學深度,仿佛在訴說著關於生命終結之後,靈魂的歸宿,以及某種超越世俗的理想境界。我一直認為,人類最深刻的追問之一,便是關於死後世界的猜想,以及如何纔能達到一種“解脫”的狀態。這本書的漢英雙語版本,更是讓我眼前一亮。在如今信息爆炸的時代,能夠接觸到跨越文化和語言障礙的優秀作品,是一件非常令人欣喜的事情。我期待作者能夠以一種獨特的方式,將東方和西方對於“淨土”概念的理解融會貫通,或者,在雙語對照中,呈現齣它們之間微妙的聯係與差異。五洲傳播齣版社,作為一個在文化交流領域有著豐富經驗的齣版機構,其選擇的圖書往往具有一定的深度和廣度,這無疑為這本書的內容品質打下瞭一劑強心針。我希望這本書能帶給我一次思想的啓迪,讓我能以更開闊的視野去思考生命,去追尋內心的平靜與升華。

評分

這次偶然間翻到這本書,純粹是被它那頗有意境的書名所吸引。“後的淨土”,光是這幾個字就足以讓人浮想聯翩,仿佛打開瞭一扇通往某種神秘彼岸的大門。我一直對那些探討生命終極意義、心靈歸宿的書籍抱有濃厚的興趣,總覺得在喧囂的塵世之外,一定存在著一片能夠滌蕩靈魂、寜靜緻遠的精神傢園。這本書的封麵設計也相當彆緻,沒有過於張揚的色彩,而是以一種沉靜內斂的風格,傳遞齣一種淡淡的禪意,讓人在閱讀之前就産生瞭一種莫名的親近感。我尤其喜歡它采用的漢英雙語形式,這不僅能讓更多讀者跨越語言的障礙,也能在對照閱讀中,體會不同文化語境下對“淨土”概念的理解差異,這本身就是一種很有趣的文化體驗。對於齣版社的選擇,五洲傳播齣版社也給我一種值得信賴的感覺,他們的齣版物往往在文化深度和國際視野上有所側重,讓人對內容的品質有更高的期待。總而言之,這本書在我的書架上,更像是一個期待已久的邀約,邀我去探索那個“後”的可能,去尋找屬於自己的那片“淨土”。我迫不及待地想知道,作者將如何描繪這片不存在於物質世界的空間,它又將以何種方式觸及我們內心深處最柔軟的部分。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有