黄宗羲诗文选译(古代文史名著选译丛书)

黄宗羲诗文选译(古代文史名著选译丛书) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

译注平慧善,卢敦基 著
图书标签:
  • 黄宗羲
  • 诗文
  • 选译
  • 古代文学
  • 明清文学
  • 文史名著
  • 中国古典文学
  • 思想史
  • 文化史
  • 选集
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 夜语笙箫图书专营店
出版社: 凤凰出版社
ISBN:9787550603516
商品编码:30014737045
包装:平装
出版时间:2011-05-01

具体描述

基本信息

书名:黄宗羲诗文选译(古代文史名著选译丛书)

定价:15.00元

作者:译注平慧善, 卢敦基

出版社:凤凰出版社

出版日期:2011-05-01

ISBN:9787550603516

字数:

页码:

版次:1

装帧:平装

开本:大32开

商品重量:0.281kg

编辑推荐


  他身处一个悲情的时代,青年时不管他如何努力,也无法挽救走向灭亡的明朝,晚年他著书立说,终成十七世纪中国思想启蒙之父,他就是黄宗羲。本书带你走进他那深邃而悲情的思想世界!

内容提要


  黄宗羲,字太冲,号南雷,浙江余姚黄竹浦人,明末清初经学家、史学家、思想家、地理学家、天文历算学家、教育家,有“中国思想启蒙之父”之誉。学问极博,思想深邃,著作宏富,辑《明史案》,撰《明夷待访录》、《明儒学案》、《宋元学案》等。本书选其文十六篇和诗三十篇,内容深奥者和长篇巨著皆不选。诗文后加以注释和翻译,便于读者阅读。

目录


前言

 原君
 原法
 明儒学案序(改本)
 诗历题辞
 天一阁藏书记
 万里寻兄记
 陆周明墓志铭
 王征南墓志铭
 陈定生先生墓志铭
 书澹斋事
 张南垣传
 柳敬亭传
 丰南禺别传
 海盐鹰窠顶观日月并升记
 海市赋
 祭万悔庵文

 村居
 赠周二存先生
 辛卯中秋与晦木候渡百官江观潮
 感旧(十四、第七)
 喜邹文江至得沈眉生消息二首
 山居杂咏六首
 制新茶
 泊河口家书
 泊昌邑山
 五老峰顶万松坪同阎古古夜话限韵(二)
 王仲侍御过龙虎山草堂
 钱宗伯牧斋
 云门纪游(八第二)
 得沈眉生书(二第二)
 有感(二第二)
 苦雨(二)
 书事(三、第二)
 听唱《牡丹亭》(丙寅八月十八)
 九日寻古兰亭
 哭女孙阿好(二)
 卧病(二)
 除夕
编纂始末
丛书总目

作者介绍


  平慧善,浙江大学教授,文史学者,古典文献专家。卢敦基:浙江省社科院文学研究所研究员,古典文献专家。

文摘


序言



《黄宗羲诗文选译》 作者简介 黄宗羲(1610—1695),字太冲,号梨洲,明末清初浙江余姚人。他是明清之际著名的思想家、史学家、文学家。黄宗羲的一生,经历了明朝的兴衰,饱尝战乱之苦,心怀家国之痛,其思想和作品深刻地反映了那个时代的社会变迁与知识分子的命运。他不仅是“东林党”的代表人物之一,更是中国近代启蒙思想的先驱,其“为天下之大害者,莫大于古之天子”,对后世产生了深远影响。 黄宗羲学识渊博,涉猎广泛,尤以史学和政治思想成就最为卓著。他所著的《明夷待访录》是中国历史上第一部以“民权”为核心的政治思想著作,其关于学校、官制、法律、经济等方面的论述,至今仍具有重要的参考价值。在史学方面,他编纂了《明史》的初稿,并创作了《明文海》、《明史纪事本末》等著作,为史学界留下了宝贵的财富。 作为一位杰出的文学家,黄宗羲的诗文创作同样造诣深厚。他的诗歌,风格雄浑,情感充沛,既有对时局的感慨,也有对故人的追忆,更有对人生哲理的探求。其文笔犀利,逻辑严谨,议论深刻,常以朴实的语言道出深刻的道理。他的文章,无论是政论、史论,还是序跋、祭文,都展现了他超凡的才情和深邃的思想。 《黄宗羲诗文选译》一书,精选了黄宗羲先生大量的诗歌与散文作品,并配以白话文的翻译,力求让更多读者能够跨越时空的阻隔,深入理解这位伟大思想家的精神世界与文学成就。本书的选目力求全面,既包含了黄宗羲一生中的代表性诗作,也涵盖了他重要的散文作品,如《原君》、《原臣》、《原法》等在内的政治论著,以及《子孙祭田疏》、《答徐介轩书》等充满人生智慧与情感的文章。 内容梗概 本书的核心在于呈现黄宗羲诗文的精髓,并通过“选”与“译”两个层面,搭建起读者与古代经典之间的桥梁。 诗歌部分: 所选诗歌力求体现黄宗羲诗歌创作的不同面向。其中,有表现其壮志豪情、忧国忧民的篇章,如《甲申纪事》中的几首,字里行间流露出对明朝灭亡的痛惜和对乱世的无奈。这些诗歌往往格调高昂,语言刚健,情感激越,展现了一位知识分子在时代洪流中的深刻思考与沉重担当。 也有描写山水田园、抒发个人情怀的作品。虽然身处乱世,黄宗羲亦不乏寄情山水、寻求心灵慰藉的时刻。这类诗歌语言清新自然,意境悠远,展现了他内心深处对宁静与和谐的向往,以及对人生哲学的感悟。 更不可忽视的是,书中还收录了黄宗羲怀念故人、悼念英烈的诗篇。这些作品情感真挚,哀婉动人,体现了他重情重义的一面,也折射出那个时代知识分子之间深厚的师生情、同志情。 每一首诗歌都配有详尽的白话文翻译,力求准确传达原诗的意境、情感与思想。翻译并非简单的字面直译,而是结合了对黄宗羲生平、时代背景以及古代诗歌语言特点的理解,力求使读者能够轻松地读懂诗歌的含义,领略其艺术魅力。此外,部分诗歌的翻译还会附带简要的注释,解释其中可能存在的典故、生僻字词或特殊的历史背景,以便读者更好地理解。 散文部分: 散文部分的选篇则更加侧重于黄宗羲的思想光辉与深刻的社会洞察。 政治思想论述: 《原君》、《原臣》、《原法》等被誉为“三原”的著作,是黄宗羲政治思想的集大成者,也是其最负盛名的作品。在本书中,我们会精选这些著作中的核心章节,并进行深入浅出的翻译。这些篇章不仅提出了“为天下之大害者,莫大于古之天子”的惊世骇俗之论,更深刻地阐述了君主与臣民的关系,对君主专制进行了有力的批判,并提出了限制君权、保障民权的设想,这些思想在中国政治思想史上具有划时代的意义。通过本书的翻译,读者将能够清晰地了解黄宗羲关于“官制”、“法制”等方面的独到见解,体会他对国家治理、社会秩序的深切忧虑与理性思考。 史学论述与史家风范: 黄宗羲在史学领域的贡献同样不可小觑。书中可能会收录其在史学方法、史料运用上的论述,或者体现其史家精神的序跋、传记等。通过这些篇章,读者可以感受到黄宗羲作为一位严谨的史学家的风骨,理解他对历史真相的追求,以及他对于历史事件的独到评判。 人生哲理与情感表达: 除了宏大的政治抱负和史学研究,黄宗羲也有许多文字流露出其对人生、友情、亲情的深刻体悟。例如,《子孙祭田疏》这篇感人至深的文字,不仅展现了他对家族后代的殷切期望,也蕴含着他对生计、传承的深沉思考。一些书信、日记片段(如果选入)则能更直接地展现他作为一个普通人,在复杂社会中所经历的喜怒哀乐,以及他对道德、修养的坚持。 对于散文部分的翻译,同样注重准确性和可读性。黄宗羲的散文,尤其是在议论部分,逻辑严密,条理清晰,语言精练而富有力量。翻译时,我们会努力保留其原有的逻辑结构和思想深度,并用现代汉语将其表达出来,使读者在理解其思想的同时,也能感受到其文笔的魅力。 译本特点与价值 《黄宗羲诗文选译》一书的突出特点在于其“选”的精当与“译”的到位。 精选与代表性: 本书的选篇并非随意拼凑,而是经过细致斟酌,力求所选作品能够全面、准确地反映黄宗羲在诗歌和散文创作上的主要成就和思想特征。每一篇作品都经过考量,力求是其代表作,能够展现其不同时期的创作风格和思想演变。 严谨而易懂的翻译: 本书的翻译团队由深谙古典文学和明清史的专家组成。翻译工作严格遵循“信、达、雅”的原则,既保证了翻译内容的准确性,也注重语言的流畅性和可读性,让普通读者能够无障碍地理解原文的含义。对于诗歌的翻译,尤其注重意境和韵味的传达;对于散文的翻译,则侧重于思想的清晰呈现和逻辑的准确还原。 配套的注释与导读: 为了进一步提升阅读体验,本书在部分作品的翻译旁附有简洁明了的注释,解释了原文中的生僻字词、典故、历史背景等,帮助读者扫清理解障碍。部分篇章可能还会配有简短的导读,介绍作品的创作背景、主要思想及其在黄宗羲整体著作中的地位,引导读者更深入地思考。 承载历史回响的窗口: 阅读《黄宗羲诗文选译》,不仅是品读文学作品,更是走进明清之际那个风云激荡的时代,与一位伟大的思想家进行跨越时空的对话。通过他的诗文,我们可以窥见那个时代知识分子的苦闷与挣扎,感受他们对国家民族的深沉关怀,以及他们对社会变革的深刻思考。黄宗羲的思想,尤其是其对“民权”的早期探索,对于我们理解中国近代思想史的发展脉络,具有不可替代的意义。 启发现代思考的价值: 黄宗羲的思想超越了他的时代,其中蕴含的关于权力、政治、民生、教育的许多观念,在今天依然具有现实意义。本书的出版,旨在通过对其诗文的普及和解读,让更多现代读者能够接触、理解并借鉴这位先贤的思想遗产,从而激发对当下社会问题的深入思考,并从中汲取智慧和启示。 结语 《黄宗羲诗文选译》是一本集学术价值、文学价值与思想价值于一体的优秀读物。它为读者打开了一扇了解黄宗羲这位伟大的明清之际的思想家、史学家、文学家的窗口,通过精选的诗文及其详实的白话文翻译,让读者能够轻松地领略这位先贤的非凡才情与深刻思想,感受那个时代的历史脉动,并从中获得思想的启迪和精神的滋养。本书的价值,不仅在于对黄宗羲作品的梳理与传播,更在于其所蕴含的对民族文化传承、社会进步的深远意义。

用户评价

评分

这本书的排版布局,简直是为深度阅读者量身定制的典范。开本大小适中,既方便携带,又不失阅读时的舒展感。最让我称赞的是对正文与注释、译文之间的空间处理。译文部分采用了清晰易读的字体,行距恰到好处,即便是面对那些文言色彩浓厚的段落,也能保持流畅的阅读节奏,不会因为频繁低头比对原文而产生阅读疲劳。而注释和校勘的细节处理得尤为精妙,它们被巧妙地安排在页边或页脚,既不干扰主文的连贯性,需要查阅时又能一目了然。这种“疏密有致”的版式设计,体现了编者对读者学习路径的深刻理解——既要保证阅读的沉浸感,也要提供必要的学术支撑。特别是对于古籍的阅读,清晰的断句和合理的换行至关重要,这本书在这方面做得极为出色,让那些原本可能晦涩难懂的句子,在视觉上也被梳理得井井有条,极大地降低了初读者的门槛,同时也满足了资深研究者对准确性的要求。

评分

这本书的装帧设计虽然典雅,但最让我感到惊喜的是它在细节处理上体现出的那种“匠人精神”。例如,书脊内衬的加固技术,使得全书可以完全平摊在桌面上,这对需要对照笔记或者反复研读特定段落的读者来说,简直是太友好了,完全不用担心书页会因为过度翻阅而损伤。再比如,每章或每部分开始处的引文小标题,虽然只是很小的装饰性元素,但其字体选择和留白处理,都透露出一种克制而高雅的审美情趣,绝不流于媚俗。这些看似微不足道的细节,恰恰是衡量一本严肃学术出版物质量的重要标尺。它传递出的信息是:编者对自己的工作是极其负责任的,他们深知,阅读体验的优劣,往往取决于这些不易察觉的“幕后工程”。这种对阅读工具本身的尊重,使得每一次拿起和放下这本书的行为,都变成了一种仪式感。

评分

我必须得说说这套丛书的整体定位和它所蕴含的学术视野。从书名可以看出,它承载着一种重要的文化传承使命,旨在将古代的经典以现代人能够接受和理解的方式呈现出来。这不仅仅是一次简单的“翻译”,更是一种深度的“阐释”与“再构建”。我特别留意了它在选篇上的考量,每一篇目似乎都经过了深思熟虑,既涵盖了核心的代表性作品,又兼顾了不同历史时期的思想脉络和风格演变,构成了一个相对完整而立体的知识图谱。这种编纂的用心,让读者在阅读过程中,能够清晰地勾勒出那位伟大思想家/作家的精神轨迹和学术贡献。它仿佛搭建了一座坚实的桥梁,连接着遥远的古代智慧与我们当代人的精神世界,让那些沉睡在故纸堆里的思想,重新焕发出鲜活的生命力,引导我们进行跨越时空的对话与反思。

评分

这本书的装帧设计真是令人眼前一亮,封面选用的那种略带古朴感的纸张材质,触感温润,搭配上素雅的字体排版,立刻就能感受到一种扑面而来的文化气息。我特地挑选了一个安静的午后,泡上一壶清茶,慢慢摩挲着书的边角,那种纸张特有的纤维感和墨香混合在一起的味道,仿佛把我瞬间拉回了那个遥远的年代。内页的纸张选择也相当讲究,不反光,阅读起来非常舒适,即便是长时间沉浸其中,眼睛也不会感到疲劳。装订工艺也十分扎实,书脊处理得平整而坚固,看着就让人觉得这绝对是一本可以长久珍藏的精品。更值得一提的是,丛书的整体设计风格非常统一,每一本都散发着一种严谨而又不失文人雅致的气质,这对于我这种注重阅读体验的人来说,无疑是加分项。它不仅仅是一本知识的载体,更像是一件精心打磨的艺术品,摆在书架上本身就是一种美的享受。从外到内,每一个细节都体现出了出版方对传统文化的尊重与用心,这种对品质的坚持,在当今这个快节奏的时代里,显得尤为难能可贵。

评分

作为一名对古典文学抱有敬意的读者,我非常看重这类丛书在学术严谨性与普及性之间所找到的微妙平衡点。这本书在保持对原著精神内核忠实的前提下,所采用的译注语言风格,展现出一种罕见的平衡感——它既不过于晦涩僵硬,避免疏远普通读者,也绝不矫揉造作或过度“现代化”,从而损害原著的文化原貌。译者在处理那些极具时代特色的概念和意象时,往往会辅以精炼而恰当的现代学术术语进行阐释,使得我们不必具备深厚的专业背景,也能准确把握其深层含义。这种恰到好处的“翻译尺度”,使得本书不仅可以作为严肃学习的参考资料,也足以成为普通人文爱好者拓展知识边界的优秀读物。它成功地打破了传统经典阅读的高墙,让中华文明的瑰宝得以在更广阔的群体中流传和发光。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有