| 圖書基本信息 | |
| 圖書名稱 | 新書-古代文史名著選譯叢書:宋代傳奇選譯 |
| 作者 | 姚鬆 |
| 定價 | 22.00元 |
| 齣版社 | 鳳凰齣版社 |
| ISBN | 9787550603233 |
| 齣版日期 | 2011-05-01 |
| 字數 | |
| 頁碼 | |
| 版次 | 1 |
| 裝幀 | 平裝 |
| 開本 | 大32開 |
| 商品重量 | 0.381Kg |
| 內容簡介 | |
本書收入十五篇傳奇,這些作品都是傳誦久遠的名篇,具有很強的可讀性;同時又能反映齣宋代傳奇的主要特色,譯注詳略得當,文筆精煉。 |
| 作者簡介 | |
| 姚鬆,南京大學文學院教授,文史學者,古文獻專傢。 |
| 目錄 | |
| 前言 |
| 編輯推薦 | |
| 15篇傳世佳作,展示瞭宋傳奇的魅力! |
| 文摘 | |
| 序言 | |
這本書的注釋部分做得極其紮實,簡直是研究宋代文化的一本輔助工具書。我注意到,很多細微的詞語、官職名稱,乃至具體的風俗習慣,都有詳盡的解釋,並且很多注釋還引用瞭其他宋代筆記小說的佐證,而不是空泛的解釋。這對於我們理解古代語境至關重要。特彆是當涉及到一些地方性的風俗描述時,注釋能立刻把讀者帶迴當時的地理和文化背景中,避免瞭望文生義的誤讀。一個好的選本,注釋絕不能是可有可無的附庸,而這本恰恰做到瞭這一點,它的注釋本身就具有很高的學術價值,讓閱讀過程充滿瞭探索的樂趣。
評分從文學批評的角度來看,這本書所呈現的宋代傳奇,其敘事技巧的精妙之處令人嘆服。它們不像唐代傳奇那樣偏重於鬼神誌怪的奇譎,宋代的敘事更貼近生活,更注重心理的細膩描摹和世俗人情的探討。其中有幾篇對人物內心掙紮的刻畫,簡直可以媲美後世的小說大傢。我尤其欣賞它在結構上的剋製美,情節推進往往是水到渠成,沒有刻意的戲劇衝突,卻在平淡中醞釀齣悠長的餘味。這本書選齣的篇目,無疑是宋代文人如何在有限的篇幅內,將深刻的人生哲理和生活況味熔鑄一爐的絕佳範例,非常值得文學愛好者反復品味和學習。
評分這本書的裝幀設計實在太用心瞭,拿在手裏沉甸甸的,一看就是經過精心打磨的。封麵那種淡雅的米色調,配上古樸的宋體字,立刻就讓人感覺迴到瞭那個遙遠的時代。我特彆喜歡它內頁紙張的選擇,那種略帶紋理的紙張,既保護瞭視力,又增添瞭一種穿越時空的質感。每一次翻閱,都像是在觸摸曆史的脈搏。而且,排版布局也十分講究,字裏行間留齣的空白恰到好處,讀起來一點也不覺得擁擠,讓人能夠完全沉浸在文字構建的世界裏。對於一個注重閱讀體驗的讀者來說,這本書的物理呈現本身就是一種享受,它不僅僅是一本書,更像是一件值得收藏的藝術品。我敢說,很多現代齣版的精裝書都比不上它在細節上投入的心思。
評分我最近正在係統性地研究宋代的社會風貌,尤其是底層士人的生活狀態和他們的精神世界,所以對這類選譯本一直抱有很高的期待。這本書的選篇角度非常獨到,它沒有一味地追求那些大名鼎鼎、耳熟能詳的作品,而是巧妙地穿插瞭一些在主流史籍中被忽視的“小品文”和民間傳說片段。這些片段往往最能反映當時百姓的喜怒哀樂和他們的樸素道德觀。比如,其中有一篇關於一位落魄書生與鄰傢老嫗之間微妙情誼的記敘,寥寥數語卻把人情冷暖刻畫得入木三分。這種選材的深度和廣度,讓我感覺自己仿佛真的“走進”瞭宋朝的街巷,聽到瞭那些真實而鮮活的聲音,而不是隻在宏大的敘事中仰望。
評分說實話,最初我對“選譯叢書”這類帶有學術背景的齣版物總有點敬而遠之,擔心翻譯腔太重,會削弱原作的韻味。然而,這本書的譯者顯然是位功力深厚的語言大師。他們的譯文在忠實於原文的基礎上,做到瞭極高的文學性重塑。他們沒有簡單地做字麵對譯,而是精準捕捉瞭宋人那種含蓄、內斂卻又蘊含深意的錶達方式。特彆是對一些涉及宋代特有典故和俚語的翻譯,處理得既精準又流暢,完全沒有生硬感。我讀的時候幾乎可以忘記自己是在閱讀譯文,那種閱讀的順暢感,讓原本可能晦澀難懂的古文變得平易近見,極大地降低瞭普通讀者接觸古代文學的門檻。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有