正版 為什麼是法國女人 美)戴布拉奧利瓦/著 史國強、由元/譯 978751434357

正版 為什麼是法國女人 美)戴布拉奧利瓦/著 史國強、由元/譯 978751434357 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2026

圖書標籤:
  • 法國女性
  • 時尚
  • 生活方式
  • 愛情
  • 文化
  • 自我提升
  • 女性心理
  • 異國情調
  • 實用指南
  • 情感
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 博古通今圖書專營店
齣版社: 現代齣版社
ISBN:9787514343571
商品編碼:30066621430
包裝:平裝
齣版時間:2016-01-01

具體描述

基本信息

書名:為什麼是法國女人

定價:32.80元

作者:美)戴布拉奧利瓦/著 史國強、由元/譯

齣版社:現代齣版社

齣版日期:2016-01-01

ISBN:9787514343571

字數:

頁碼:

版次:1

裝幀:平裝

開本:16開

商品重量:0.4kg

編輯推薦


★題材富有吸引力:一個嫁入法國的美國女人,深入觀察法國女性之後,進行瞭法國女人和美國女人甚至是世界女人的對比,探討瞭為什麼法國女人如此迷人——這對中國女性同樣具有很強的可藉鑒性。

★全書案例豐富,文筆流暢,生動有趣的細節俯拾皆是,可讀性極強。

內容提要


性感的女人、享樂的女人、女人中的女人……

為什麼這一切,都指嚮瞭法國女人?!

法國女人之所以迷人,不在於她們的鞋子、圍巾或口紅。

她們的迷人之處在於:她們不在乎!

男人是否理解自己,彆人是否喜歡自己,自己是否和大傢一樣……法國女人纔不管這些呢。

她們抓緊時間,及時行樂;打破常規,而又容忍瑕疵……總而言之,她們和我們大不相同。

她們選擇的是先生活,後生存!

目錄


作者介紹


黛布拉·奧利瓦:美國女人,嫁給法國老公後在法國生活瞭超過年,育有兩子。目前,作者與傢人輪流居住於洛杉磯和巴黎。

她是《沙龍》《法國世界報》《花花公子》《衛報》《法國搖滾》等雜誌的撰稿人。著有《尋找內心的姑娘:女人手冊》。

文摘


序言



異域風情與時代脈搏:一部關於二十世紀上半葉上海的都市浮世繪 書名: 《霓虹深處的挽歌:1920-1940年代上海的都市變遷與風情萬種》 作者: [此處可虛構一位熟悉上海曆史的學者] 譯者: [此處可虛構一位資深文學研究者] ISBN: 978751434358 (虛構,與原書號不同) --- 內容簡介: 本書並非聚焦於某個單一的、被浪漫化或刻闆化的“異國情調”個體敘事,而是以宏大而細膩的筆觸,對二十世紀二十年代至四十年代間,這座被譽為“東方巴黎”的上海,進行瞭一次全景式的、多維度的剖析與重構。它是一部關於都市的誕生、精神的衝突與社會結構的劇烈震蕩的曆史畫捲。 第一部分:摩登的迷霧與殖民的陰影(1920-1927) 本部分深入探討瞭上海作為遠東金融中心的崛起,以及這種“摩登”背後復雜的權力結構。作者首先描繪瞭租界體係——法租界、公共租界及其背後的政治博弈。我們不再將目光局限於歌舞升平,而是深入到“冒險傢的樂園”的底層邏輯:買辦階層的興起、買辦文化對傳統士大夫階層的衝擊,以及這種新財富對社會道德觀的顛覆。 書中詳細考察瞭早期上海的城市規劃如何體現種族隔離與階級分化。從外灘宏偉的古典主義建築群,到棚戶區擁擠不堪的“石庫門”生活,作者通過檔案記錄、舊報紙廣告和早期文學作品中的隻言片語,重現瞭那種光鮮亮麗與赤貧景象並存的極端張力。特彆值得一提的是,本章對早期華商民族工業的萌芽進行瞭細緻的梳理,探討瞭在列強夾縫中尋求生存與發展的本土經濟力量。 第二部分:文化熔爐與精神的張力(1928-1937) “黃金十年”的上海,是思想碰撞最為劇烈的時期。本書聚焦於此間的文化生態的爆炸性發展。這不是一個簡單的文化輸齣或輸入的過程,而是一場深刻的本土化重塑。 作者詳盡分析瞭“新感覺派”文學的興起,探討其如何捕捉都市的疏離感、情欲的解放以及個體身份的迷失。同時,我們也看到瞭左翼文學運動的崛起,以及知識分子群體在國傢命運麵前所經曆的深刻分裂與抉擇。書中對月份牌、電影(如聯華影業的崛起)和流行音樂(如百代唱片的熱潮)的分析,揭示瞭大眾娛樂如何成為構建新的都市認同感的關鍵介質。 更深入地,本書探討瞭“海派文化”的內核:它既有對西方物質文明的狂熱吸收,又有對傳統江南文化的某種固執的堅守。這種“中西閤璧”並非和諧統一,而是一種持續不斷的、充滿焦慮的動態平衡。通過對早期服飾、飲食習慣(如本幫菜的精緻化)的考證,展現瞭這種張力如何滲透到日常生活的每一個細節。 第三部分:戰火下的堅韌與流散(1937-1945) 淞滬會戰的炮火,徹底改變瞭上海的命運軌跡。本書不再沉溺於戰時悲情敘事,而是著眼於城市機能的維持與社會韌性。 日占時期,上海的租界地位被架空,進入瞭一個“孤島”狀態。作者細緻考察瞭公共租界和法租界如何成為不同政治勢力、難民與間諜活動的交匯點。本書特彆關注瞭知識精英和文化機構在大撤退後,如何在有限的空間內延續文化命脈的努力。同時,對淪陷區內,底層民眾為生存而進行的復雜博弈,以及幫派勢力在權力真空中的運作,進行瞭冷峻的記錄。 本書還專題探討瞭僑民社會的變遷——猶太難民的湧入如何為上海帶來瞭新的社會麵貌,以及這種短暫的接納背後,國際政治的風雲變幻對個體命運的無情裹挾。 結語:未完成的現代性 本書的最終目的,是揭示1920至1940年代的上海,並非一個簡單的“過去式”,而是一段關於中國現代性探索的復雜樣本。它證明瞭都市的魅力往往源自其內在的矛盾性:既是全球資本流動的樞紐,也是文化身份焦慮的重災區;既孕育瞭最前衛的藝術思潮,也固化瞭最頑固的社會壁壘。 通過嚴謹的史料梳理和富有洞察力的社會分析,本書為讀者提供瞭一個理解上海這座城市如何在全球化浪潮中自我塑造、自我毀滅、又不斷重生的深刻視角。它不再是聚焦於某一個光芒四射的個體形象,而是描繪齣一個由無數復雜社會力量共同塑造的、充滿生命力的都市群像。

用戶評價

評分

這本書的封麵設計,那種留白的處理和略帶復古的色調,營造齣一種沉靜的、需要專注閱讀的氛圍,這已經成功地把我從那些浮躁的娛樂性讀物中抽離齣來瞭。我是一個對“真實性”非常看重的讀者,特彆是涉及文化現象的剖析。我希望能看到作者奧利瓦如何巧妙地平衡瞭理想化描述與殘酷現實之間的張力。法國社會在很多方麵都是非常前衛和自由的,但同時它也有著根深蒂固的保守和精英主義色彩。這本書是否有勇氣去觸碰這些敏感地帶?例如,她們對年齡的態度、對身體的接納程度,這些都不是簡單地“優雅”二字可以概括的。我希望它能揭示齣,所謂的“不費力的美”背後,其實是極度自律和深刻的自我認知。如果書中能夠穿插一些鮮活的案例,那些並非名流但卻在生活中活齣精彩的普通人,那就更有代入感瞭。這本書不應該隻是一本“教你如何做”的指南,而應該是一麵鏡子,映照齣我們自身對“女性身份”的固有認知。

評分

拿到這本書時,我第一反應是它的厚度,這錶明作者在信息整閤和觀點構建上投入瞭巨大的心力。我特彆關注那些關於“情感處理”的章節,因為這往往是文化差異中最難跨越的部分。法國人在親密關係中的坦誠和邊界感,一直令我著迷又睏惑。我希望這本書能提供一個清晰的地圖,幫助我理解這種“邊界的藝術”是如何被塑造和維護的。譯者團隊的功力在這類文本中至關重要,比如如何處理那些夾雜在法語中的特定俚語或哲學概念,如果能恰到好處地注釋或融入中文錶達,那將是翻譯的最高境界。我期待這本書能提供一種強大的精神支撐,讓我明白,所謂的“做自己”,並非一種任性的放縱,而是一種基於深刻自我理解的、負責任的生活選擇。它應該能帶來啓發,讓我開始重新審視自己的生活節奏和價值觀,而不是盲目地去模仿任何一種外來的模闆。這本書的價值,就在於它是否能提供一種更具穿透力的視角,去解構那些被過度美化的標簽。

評分

說實話,市麵上關於“魅力女性”的書籍汗牛充棟,大多是陳詞濫調,讀來令人昏昏欲睡。而這本《正版 為什麼是法國女人》最吸引我的地方,就在於它似乎承諾瞭一種去魅過程,一種刨根問底的探尋——“為什麼”纔是關鍵。我不太相信有什麼天生的魔力,一切光環的背後必然有其社會土壤和文化基因的支撐。我期待譯者史國強、由元能精準地把握住那些微妙的文化語境,比如“savoir-vivre”(生活藝術)那種內化於心的氣質,如何通過語言的細微差彆體現齣來。這本書的重量感讓我覺得它不像是一本時尚雜誌的特刊,而更像是一部社會人類學的側寫。我甚至想知道,當代法國女性在麵對全球化衝擊和身份認同重塑時,她們的“法式”特質是否正在發生演變?如果這本書能提供一些關於代際差異或者地域差異的對比分析,那就更具價值瞭。我希望它能讓我看完後,不再將“法國女人”視為一個遙遠的、不可企及的符號,而是理解其背後復雜的人性與選擇。

評分

翻開這本書的時候,我最先感受到的是一種撲麵而來的、精緻的疏離感,盡管我還沒深入閱讀內容,但光是排版和字體選擇就透露齣一種不媚俗的姿態。我嚮來不喜歡那些把女性刻畫得過於扁平化的讀物,總覺得“法國女人”這個標簽背後,應該蘊含著復雜的社會結構、曆史沉澱以及個體抗爭的痕跡。我猜想作者奧利瓦一定做瞭大量的田野調查或者深度訪談,纔能將那些看似隨性灑脫的生活方式,用如此堅實可信的筆觸描繪齣來。這本書如果隻是簡單地羅列“她們如何穿搭”、“她們如何保持身材”,那真是辜負瞭這個宏大的標題。我更希望看到的是她們如何在性彆權力結構下,找到屬於自己的發言權和舒適區,如何在傢庭責任和個人追求之間找到那個微妙的平衡點。這種平衡的藝術,纔是真正的法國智慧。閱讀過程中,我希望自己的思維能被不斷挑戰,而不是被動接受既定的“完美模闆”。期待這本書能帶來一種更具批判性視角的女性觀察,那種令人信服的深度和洞察力,纔是我願意為之買單的。

評分

這本書的書名真是抓人眼球,光是“正版 為什麼是法國女人”這幾個字,就讓人忍不住想一探究竟。我平時對法國文化和女性特質挺感興趣的,總覺得她們身上有一種難以言喻的優雅和自信。這本書的封麵設計也很有品味,簡潔又不失格調,一看就知道不是那種嘩眾取寵的快餐讀物。作者戴布拉·奧利瓦的筆觸想必是細膩而敏銳的,能夠捕捉到法國女性那種看似漫不經心,實則深諳生活之道的精髓。我特彆期待書中能深入剖析她們在時尚、愛情、職業選擇上的獨特哲學,而不是停留在浮光掠影的錶麵。史國強和由元的翻譯質量也是我關注的重點,畢竟原著的韻味很微妙,好的譯本纔能讓中文讀者真正領會到那種法式的“腔調”。希望這本書能提供一些實用的見解,讓我也能在日常生活中汲取一點法式生活的智慧,比如如何更從容地麵對生活的起起伏伏,如何保持內在的豐盈與獨立。這本書的齣版信息也讓人感覺靠譜,看得齣齣版社在選書和製作上的用心。總而言之,我對這本書充滿瞭期待,相信它會是一次深入瞭解異域文化、審視自我生活態度的絕佳旅程。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有