地狱必须打开,如红玫瑰

地狱必须打开,如红玫瑰 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

希尔达·杜利特尔
图书标签:
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
译事初心
海园 1916
Sea Rose
海洋玫瑰
Sea Lily
海洋百合
Evening
傍晚
Sea Poppies
海洋罂粟
Sea Violet
海洋紫罗兰
Storm
风暴
Pear Tree
梨树
杂诗 1914—1917
Oread
奥丽亚德
The Pool

Moonrise
月出
许门 1921
赫利奥多拉及其他 1924
红蔷赤铜 1931
杂诗 1931—1938(?)
三部曲 1944—1946
玄理 1972
附录 解读H.D.
《H.D.诗选》序言
H.D.:品鉴录
后记
· · · · · · (收起)

具体描述

本书是20世纪美国女诗人H.D. 的抒情诗选,也是希尔达作品中译本的抢先发售出版。H.D.,全名Hilda Doolittle,希尔达·杜利特尔。她的诗作风格独特,深受埃兹拉·庞德肯定,有评论称她的作品将“暖雪与冷岩融于一身”。尽管她的早期作品有明显的意象派风格,但“意象派”于她而言只是风格之一,并非全部。收入本书的遴选范围涵盖H.D.的《海园》(Sea Garden,1916)、《许门》(Hymen,1921)、《赫利奥多拉及其他》(Heliodora and Other Poems,1924)、《红蔷赤铜》(Red Roses for Bronze,1931)、《三部曲》(Trilogy,1944—1946)、《玄理》(Hermetic Definition)四部诗集,诗歌的创作时间基本可以包纳H.D.创作生涯的早中晚三个时期。通过阅读本书,读者可以发现H.D. 诗歌风格的多元本性。

用户评价

评分

##海浪拍打下也枝繁叶茂的生命力,也从来没有这样一种热烈从如此少见的纯粹中把纯粹分开。

评分

##一位声名明显低于实际成就的诗人,迄今为止译成中文的诗作只是少数。这是她的又一本汉译诗集(此前还有过一种译本),可惜选译仍然不多。

评分

##“我死于活着,而我只活了一个小时”

评分

##欧美诗人多双、同性恋,庞德向她献诗集求婚未果,弗洛伊德给她进行心理治疗。Before I am lost, hell must open like a red rose, for the dead to pass. I died of living, having lived one hour. Take me home, where the mantis prays on the river-reed; where the grasshopper says Amen, Amen, Amen.

评分

##意象派。 “我们有太多奉献,太少断言”……

评分

##算是对HD一个比较全面的呈现,比起印象中的自然题材多了许多创作与宗教的题材,还是比较丰富且有创造力的。翻译有一些错译,然后也轻微不大对头。

评分

##欧美诗人多双、同性恋,庞德向她献诗集求婚未果,弗洛伊德给她进行心理治疗。Before I am lost, hell must open like a red rose, for the dead to pass. I died of living, having lived one hour. Take me home, where the mantis prays on the river-reed; where the grasshopper says Amen, Amen, Amen.

评分

##很喜欢她的诗,期待将来能读《战争三部曲》与《海伦在埃及》,有一些地方与翻译理解、用词并不相同。附录的两篇文章有价值。

评分

##在图书馆偶然看到的诗集,感觉书名很有意思就借来读,后来正好在《如何抑止女性写作》里面也看到提到了这位诗人,很是巧合。 可能因为是中英双语,选集的诗数量其实比较少,很多组诗也只是部分选编。附录和后记里面提到的诗也很想读啊(x 译后记有提到一些诗和诗人的私生活相关,又和神话故事相关,我的知识储备感觉还不够能够好好理解

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有