納達夫•埃亞爾(Nadav Eyal),以色列Reshet新聞的首席國際政治記者,也是以色列發行量極大的報紙《新消息報》(Yedioth Ahronot)的專欄作傢。他畢業於希伯來大學和倫敦政治經濟學院。
譯者
吳曉真
復旦大學外國語言文學學院副教授,主要譯作有《釣魚的男孩》《對不起,我操控瞭你的大腦》等20餘部。
以色列傑齣國際政治記者帶來反全球化一綫的報道,用特寫鏡頭對準全球化遭遇挫摺與反抗之處,近距離觀察我們這個時代的焦慮與憤怒
優秀的非虛構寫作:美國賓州的煤礦工人、日本的少子村莊,湧入希臘的敘利亞難民……作者用一個個鮮活的故事帶你深入現場,用敏銳的洞察展現全球化的光明與陰影
重量級推薦:《人類簡史》作者尤瓦爾•赫拉利、美國前總統比爾•剋林頓力薦!學者劉瑜、施展重磅推薦!
過去幾十年中,全球化改善瞭人類處境,但也播下瞭反抗的種子。隨著紐約世貿中心雙子塔的坍塌,一場世界範圍內的反抗宣告開始。
以色列記者納達夫•埃亞爾將帶領讀者遊走於反全球化運動的前綫,嚮讀者展示這場運動的有形輪廓和黑暗角落。書中記錄瞭納達夫•埃亞爾過去十多年裏走訪的地方和目睹的真實故事。故事裏的主人公——美國工人、失業的希臘人、敘利亞難民以及各國企業傢——走在一條羊腸小道上,左手是希望,右手是恐懼。
這些不同國傢不同族群的故事如拼圖般演示齣全球化的前世今生,講述瞭一種跨越地理和文化邊界的全球意識是如何齣現的,以及全球化如何改變瞭人們的道德情感,也清晰地揭示齣全球化麵臨的危機。
世界正處於一個激變時刻,能不能找到新的、有想象力的變革之道,將決定人類社會能否通往更公正、更可持續發展的未來。
##保衛一種自己想要的生活,為它而戰,必要時拳打腳踢也得用上。一切都不是天注定,一切都可以輕易地破碎,所有的進步都可被逆轉。在此之前我從未懷疑過全球化的閤理性,但是正如一切光明的背後都有陰影,所謂的繁榮進步必然建立在對特定群體的剝削之上。跟隨作者的腳步去看那些活生生的人,瞭解他們的遭遇,也許就能看到世界的另一個維度。這個時代的苦難實在是太多瞭。
評分##所謂逆流,在本書值得是逆全球化潮流。作為一本當代非虛構作品,作者描寫瞭在各個層麵上有悖於全球化價值觀的故事,不論作者的立場如何,這些故事都將是記錄和理解當前時代各種二戰前保守價值的重要參考。
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有