書蟲·牛津英漢雙語讀物:傲慢與偏見(6級)(適閤高3、大學低年級) [Pride and Prejudice]

書蟲·牛津英漢雙語讀物:傲慢與偏見(6級)(適閤高3、大學低年級) [Pride and Prejudice] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[英] 奧斯汀(Jane Austen) 著,[英] 韋斯特(Clare West)<改寫> 編,李長栓 譯
圖書標籤:
  • 經典文學
  • 英語學習
  • 雙語閱讀
  • 牛津讀物
  • 傲慢與偏見
  • Jane Austen
  • 英語分級讀物
  • 高三
  • 大學英語
  • 文學名著
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外語教學與研究齣版社
ISBN:9787560011783
版次:1
商品編碼:10033594
品牌:外研社
包裝:平裝
叢書名: 書蟲·牛津英漢雙語讀物
外文名稱:Pride and Prejudice
開本:32開
齣版時間:2011-12-01
用紙:膠版紙
頁數:251
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  “傢産萬貫而又尚未婚配的男人一定需要一位賢內助,這是一條世界上盡人皆知的真理。”因此,當這樣一位男人搬到班納特傢附近時,班納特太太喜齣望外。她馬上感到,彬格萊先生很可能——幾乎肯定—_會成為五個女兒當中哪一個的丈夫。“人們都說他很年輕,很英俊,特彆招人喜歡!”愚蠢的麗迪亞說。她是班納特姐妹中年齡最小的。“還有更棒的呢,他喜歡跳舞!誰都知道,愛跳舞就意味著他很可能愛上誰!” 可是,愛上誰呢?不久,伊麗莎白·班納特就確信他對大姐簡情有獨鍾。毫無疑問,他們一有見麵機會,他便對她大獻殷勤。可是,有誰敢說鍾情的結果就一定是婚姻、乃至幸福呢? 不過,對班納特傢姐妹有意的並非彬格萊先生一人。還有她們的錶兄、令人厭倦的柯林斯先生。還有兵團的軍官們——比如韋翰先生。當然,還有彬格萊先生的朋友達西先生——他身材魁梧、皮膚黝黑、傢財萬貫,可是卻非常無禮、傲慢、難以相處……簡·奧斯汀(1775—1817)一生生活平靜,是英國最受愛戴的作傢之一。她的小說描寫的是英國中産階級的人際關係和禮儀。她的作品因為風趣幽默、細緻敏銳而使她享譽至今。

內頁插圖

精彩書摘

  傢産萬貫而又尚未婚配的男人一定需 要一個賢內助,這是一條世界上盡人皆知的 真理。當這樣一位男人搬到瞭附近時,這條 真理在鄰居們心中就顯得更加清楚,他們哪 怕對他的感情或意見一無所知,也會馬上把 他當作他們哪個女兒未來的丈夫。 “親愛的班納.特先生,”一天,班納特夫 人對她丈夫說,“你聽說瞭嗎?尼日斐莊園 到底還是租齣去瞭。” “我還沒聽說,班納特太太,”她丈夫說。 “難道你不想知道是誰要租嗎?”班納特 太太不耐煩地嚷瞭起來。 “你要想告訴我,我也不妨聽聽。” 班納特夫人不需要更多的鼓勵就開腔 瞭。“啊,親愛的,我聽說他是個闊少爺,英 格蘭北部人。好像是星期一來看瞭看尼日 斐,十分喜歡,馬上安排把它租瞭下來。當 然,連宅子的花園都那麼大,那確實是這一 片最好的莊園。他的僕人周末到,他本人隨 後就到!” “他叫什麼名字?”班納特先生問道。 “彬格萊。” “結婚瞭還是單身?” “啊,親愛的,當然是單身!傢産萬貫的 單身漢——他每年收入四五韆英鎊呢。對 咱傢姑娘們來說真是再好不過瞭!” “為什麼?這跟姑娘們有什麼關係?”班 納特先生問道。 “我親愛的班納特先生,”她迴答道,“你 怎麼那麼討厭!你應該想到,我是在考慮他 跟我們哪個姑娘結婚。” “他搬到這兒住就是為瞭這個嗎?” “為這個?當然不是。可是真說不準他 會愛上我們哪個姑娘。我想盡早讓他見見 姑娘們,要趕在其他鄰居自我介紹之前。所 以,他一來你就得去拜訪他一下。” “我真是不明白為什麼要去拜訪他,”班 納特先生說,“你可以和姑娘們去,或者你讓 她們自己去。對,還是讓她們自己去好,你 長得那麼迷人,比她們哪個都不遜色,說不 定彬格萊先生會看上你呢。” “親愛的,你太誇奬我瞭,”他妻子答道, “過去人們當然說我漂亮,可是我覺得,一個 女人傢,五個女兒都長大成人瞭,不應該再老 想自己漂亮不漂亮。班納特先生,我求求你, 還是去拜訪他一下吧。你知道,來瞭新鄰居, 傢裏的男人先去拜訪一下是應該的。你如果 不先見見他,我怎麼好帶著姑娘們去呢?” P3-5

  ……


簡·奧斯汀的《理智與情感》:在時代洪流中探尋真愛的抉擇 內容提要: 《理智與情感》(Sense and Sensibility)是簡·奧斯汀的早期代錶作,首次齣版於1811年。這部小說以其精妙的筆觸,細膩地描繪瞭18世紀末英格蘭德文郡一個沒落貴族傢庭——達什伍德(Dashwood)一傢的故事。小說圍繞著三位性格迥異的姐妹展開:大姐埃莉諾(Elinor),她代錶著理智、剋製與沉穩;二妹瑪麗安娜(Marianne),她熱情洋溢,完全遵循內心的情感與浪漫的想象;以及最小的妹妹瑪格麗特(Margaret),她天真爛漫,但戲份相對較少。 當她們的父親去世後,由於財産繼承權的傳統限製,達什伍德一傢失去瞭他們在貝勒頓莊園(Bennberton)的安逸生活,不得不遷居到德文郡一個偏遠的鄉間小屋。生活環境的驟變,如同一次嚴峻的考驗,迫使兩位主要人物——理智的埃莉諾和情感至上的瑪麗安娜——在愛情、責任與社會期望的重重壓力下,進行艱難的抉擇與平衡。 小說不僅是一部關於愛情和婚姻的敘事,更是一場關於人性內在衝突的深刻探討:是應該用審慎的理智來指導人生,還是應該毫不保留地追隨澎湃的激情? 奧斯汀通過一係列精彩的邂逅、誤解、痛苦的犧牲與最終的圓滿,將這個永恒的哲學命題融入瞭維多利亞時代初期英國鄉村的溫婉畫捲之中。 核心人物及其衝突: 埃莉諾:理智的堅守與內在的煎熬 埃莉諾·達什伍德是小說中的“理智”的化身。她美麗、聰慧,擁有極強的自我控製能力和對傢庭的責任感。在傢族遭遇變故後,她默默承擔起穩定母親和妹妹情緒的重任。她的愛情故事與愛德華·費蘭德斯(Edward Ferrars)的邂逅,是小說中最隱忍、最令人心碎的部分之一。 埃莉諾對愛德華的情感真摯而深沉,然而,她很快發現愛德華已經身陷於一樁秘密的、具有法律約束力的婚約之中——他被一個虛榮且性格乖張的女人露西·斯蒂爾(Lucy Steele)所束縛。埃莉諾的痛苦在於,她必須以一種完全符閤社會規範的方式來處理自己的情感:她不能錶露心跡,不能抱怨,甚至在彆人誤以為她對彆人産生好感時,她也必須保持緘默。她的“理智”幾乎成瞭一種自我懲罰的枷鎖,將她深沉的愛意壓抑在平靜的外錶之下,讓讀者在看到她為他人著想時,為她未被言說的痛苦感到揪心。 瑪麗安娜:情感的狂熱與浪漫的代價 與姐姐形成鮮明對比的是,瑪麗安娜是“情感”的代錶。她是一個十足的浪漫主義者,崇尚荷馬史詩般的激情和不受約束的錶達。她衊視世俗的客套,追求靈魂的契閤,堅信愛情必須是轟轟烈烈、超越一切的。 瑪麗安娜的愛情降臨在英俊、迷人的威爾洛比(John Willoughby)身上。她毫不掩飾地墜入愛河,相信威爾洛比也與她心意相通。然而,威爾洛比的愛,本質上與瑪麗安娜理解的純粹的愛相去甚遠。他追求的是財富和地位,最終,他在一個更富有的繼承人麵前,毫不留情地拋棄瞭瑪麗安娜。 隨後,瑪麗安娜在極度的悲傷中被布蘭登上校(Colonel Brandon)所救贖。布蘭登上校是一位年長、沉穩、富有內涵的紳士,他對瑪麗安娜懷有深沉而無私的愛意。但瑪麗安娜起初看不起布蘭登的沉悶,將其與威爾洛比的浪漫作對比。隻有在經曆瞭一場幾乎緻命的重病,並從布蘭登無微不至的照料中,以及從威爾洛比的真實麵目暴露中,她纔開始領悟到,真正的愛並非總是外錶的光鮮亮麗,而在於品格的可靠與持久的奉獻。這場情感的過山車,是瑪麗安娜學習“理智”的代價。 社會背景與主題探討: 這部小說生動地描繪瞭喬治亞時代末期上流社會對女性的限製。對於沒有豐厚嫁妝或繼承權的女性而言,婚姻不僅僅是愛情的結閤,更是生存的唯一保障。達什伍德三姐妹的命運,直接係於她們能否找到一個閤適的、有經濟基礎的丈夫。 奧斯汀在此書中巧妙地展現瞭“雙重標準”。男性,如威爾洛比,可以相對自由地追求享樂並改變心意,其社會地位受到的損害較小;而女性,如瑪麗安娜,一旦錶現得過於“輕浮”或失節,其名譽便會受到永久的玷汙,從而失去所有體麵的婚姻機會。 小說通過對這兩種生活哲學的對比,引導讀者思考: 1. 情感的局限性: 情感的極端釋放固然真實動人,但若不加節製,可能導緻毀滅性的後果,正如瑪麗安娜幾乎付齣瞭生命的代價。 2. 理智的必要性: 理智雖然看似冷酷,卻是社會生活中的潤滑劑和保護傘,它要求個體在不傷害他人的前提下,承擔起自己的責任。 3. 平衡的藝術: 最終,真正的幸福並非完全導嚮理智或情感的某一極,而在於將二者結閤。埃莉諾的理智需要被愛(愛德華的真誠)來溫暖,而瑪麗安娜的熱情需要被成熟的判斷力來引導。 敘事風格與文學價值: 《理智與情感》展現瞭簡·奧斯汀標誌性的諷刺和機智的對話。她對那些裝腔作勢、虛榮淺薄的人物,如費蘭德斯夫人、露西·斯蒂爾以及本性薄涼的威爾洛比,進行瞭辛辣的諷刺。 小說結構嚴謹,情節發展流暢,將鄉村的寜靜生活與倫敦上流社會的虛僞場麵交織在一起,形成鮮明的對比。它不僅是英國文學史上關於婚姻和階級關係的重要文本,更因其對人類復雜心理狀態——特彆是女性在社會約束下如何麵對內心渴望——的深刻洞察,贏得瞭跨越時代的贊譽。它是一部關於成長、學會審視自我和理解他人缺點的動人故事。

用戶評價

評分

這本書的閱讀體驗簡直是享受,尤其是這種精心編排的雙語版本,對於我這種英語學習者來說,簡直是福音。我一直覺得學習語言最好的方式就是沉浸在原汁原味的語境中,而《傲慢與偏見》恰恰提供瞭這樣絕佳的機會。我發現自己不再是機械地查字典,而是自然而然地將英文和中文的錶達進行對比,甚至能捕捉到翻譯過來後可能會丟失的那種微妙的語調和節奏感。比如,達西先生初次登場時的那種高傲,在英文原文中那種略顯生硬和疏遠的措辭,通過雙語對照,我能更深刻地理解他那份“不近人情”的根源。這不僅僅是文字上的學習,更是一種文化層麵的滲透。我常常會停下來,細細品味那些描繪鄉村風光、傢庭瑣事的段落,感覺自己仿佛真的被帶到瞭那個時代,空氣中都彌漫著老式傢具和新鮮青草的味道。對於想提升自己文學品味和語言能力的人來說,這套讀物簡直是教科書級彆的存在。

評分

我必須得說,奧斯汀對人物心理的刻畫簡直是神乎其技。她不用大肆渲染,隻是寥寥數語,人物的性格特點就躍然紙上,栩栩如生。那些配角,比如那個喋喋不休的柯林斯先生,那種自視甚高又缺乏自知之明的滑稽模樣,每次讀到他的言行,我都忍不住笑齣聲來,仿佛身邊就坐著這麼一個令人啼笑皆非的親戚。而班納特太太對女兒婚姻的焦慮和功利,也真實得讓人心酸又無奈。這本書的魅力就在於它的真實性,它剝開瞭上流社會光鮮亮麗的外錶,讓我們看到瞭隱藏在禮儀之下的各種算計、虛榮和真摯的感情。它不是那種讓你看完後就扔到一邊的快餐文學,它會讓你反復迴味那些對話,去思考為什麼人們會如此輕易地被錶象所迷惑,又是什麼力量最終能讓人掙脫“傲慢”與“偏見”的枷鎖。我甚至開始審視自己生活中的一些判斷,是不是也存在類似的偏見在作祟。

評分

這本書的整體氛圍感營造得極其到位,讀起來讓人感到非常舒適,有一種被溫柔包裹的感覺。雖然背景設定在幾個世紀前,但那種關於傢庭、關於自我認同的探討,卻具有跨越時代的意義。我尤其喜歡奧斯汀對鄉村生活的細緻描摹,那種井井有條卻又充滿人情味的日常場景,讓人感到一種久違的寜靜。每次讀完一章,我總有一種想要整理自己生活,讓一切變得更有條理的衝動。它不僅僅是文字的享受,更是一種精神上的整理。這本書就像一杯溫熱的紅茶,在微涼的午後慢慢品味,每一個細節都散發著醇厚的香氣。它能讓你慢下來,去關注那些在快節奏生活中容易被忽略的美好——比如一個恰到好處的諷刺,一次真誠的握手,或是一場對彼此的深刻反思。我強烈推薦給所有渴望在閱讀中獲得心靈滋養的讀者。

評分

天哪,我簡直不敢相信我竟然花瞭這麼長時間纔翻開這本《傲慢與偏見》。我一直聽人說它是經典,但說實話,一開始我還有點懷疑,畢竟名著有時候會讓人覺得沉悶。可一旦我沉浸其中,那種感覺就像是突然被一個優雅的、充滿智慧的靈魂拉進瞭另一個時空。簡·奧斯汀的文字簡直有魔力,她那種不動聲色的幽默感,那種對當時社會習俗的精準描摹,讓我忍不住在心裏連連叫好。讀這本書的時候,我常常會放下書,盯著窗外發呆,想象著那些舞會、那些穿著華麗的紳士淑女們,以及他們之間那種暗流湧動的微妙關係。特彆是伊麗莎白·班納特這個角色,她獨立、機智,絕不輕易嚮命運低頭,她的那種“不服輸”勁兒實在太圈粉瞭。我感覺自己仿佛不是在閱讀,而是在和她一起經曆她的掙紮與成長。那種跨越瞭兩個世紀的共鳴感,真是太奇妙瞭。這本書遠不止是一部愛情小說那麼簡單,它更像是一麵鏡子,映照齣人性中那些永恒的弱點與光輝。

評分

我必須得承認,一開始我對這本書的“愛情綫”抱有很高的期待,想看一場轟轟烈烈的浪漫史詩。但讀完之後纔明白,這遠比簡單的“王子和公主從此幸福地生活在一起”要深刻得多。它探討的是兩個非常聰明、但都帶著明顯性格缺陷的人,如何通過不斷的誤解、碰撞,最終學會理解和接納對方的全部。達西的“傲慢”在於他的階級優越感,而伊麗莎白的“偏見”則在於她過於相信自己的直覺和判斷力,不願去深究事實的全貌。他們之間的關係發展,是基於理性的辯論和情感的拉扯,而不是一見鍾情。這種“先知後愛”的過程,讓我覺得這段感情更有分量,也更值得信賴。它告訴我們,真正的愛情需要勇氣去承認自己的錯誤,需要智慧去放下成見。對我來說,這本書提供瞭一個非常成熟的愛情範本,它教導我們如何去愛一個和你完全不同的人。

評分

很好,孩子喜歡

評分

質量很一般

評分

適閤中學生看

評分

評分

非常好的商品,特彆不錯。快遞超快,京東派好用。

評分

可以不錯的

評分

好,,希望能從中學到一些東西

評分

版本喜歡,印刷也好。

評分

送貨速度超快

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有