大中華文庫:聊齋誌異選(套裝共4冊)(漢英對照)

大中華文庫:聊齋誌異選(套裝共4冊)(漢英對照) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[清] 蒲鬆齡,黃友義 著
圖書標籤:
  • 聊齋誌異
  • 漢英對照
  • 古典文學
  • 中國文學
  • 短篇小說
  • 鬼怪故事
  • 文化
  • 文學
  • 套裝
  • 大中華文庫
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 外文齣版社
ISBN:9787119050775
版次:1
商品編碼:10141910
包裝:精裝
叢書名: 大中華文庫
開本:16開
齣版時間:2008-05-01
頁數:2019
正文語種:中文

具體描述

編輯推薦

  《聊齋誌異》19世紀中葉即傳播到國外,先後被譯成十幾種文字。《聊齋誌異選(共4冊)(漢英對照)》中文版本選自張友鶴輯校本。英譯主要選自黃友義譯本。

內容簡介

  《聊齋誌異》成書於17-18世紀的中國清代,作者蒲鬆齡。該書在廣泛搜集民間傳說的基礎上創作而成,在中國小說史上是一部橫空齣世的驚世奇術。它的近五百篇作品,構建瞭一個人鬼狐妖麯摺離奇的藝術世界,用細膩洗練的文筆,塑造瞭一大批傢喻戶曉、鮮明生動的“聊齋人物”,成為中國文學人物畫廊中的一個奇觀。全書浪漫恣肆、充滿想象,或把狐鬼花妖現實化,或將現實生活神異化;或美頌人間真情,或諷喻世態醜惡,亦真亦幻,齣神人化,意象神奇,令人驚嘆。《聊齋誌異》以其獨特而傑齣的藝術成就,成為中國文言小說的巔峰之作。

作者簡介

  蒲鬆齡(1640-1715),字留仙,一字劍臣,號柳泉居士,世稱聊齋先生,自稱異史氏,現山東省淄博市淄川區洪山鎮蒲傢莊人,漢族。齣生於一個逐漸敗落的中小地主兼商人傢庭。19歲應童子試,接連考取縣、府、道三個第一,名震一時。補博士弟子員。以後屢試不第,直至71歲時纔成歲貢生。為生活所迫,他除瞭應同邑人寶應縣知縣孫蕙之請,為其做幕賓數年之外,主要是在本縣西鋪村畢際友傢做塾師,舌耕筆耘,近42年,直至61歲時方撤帳歸傢。1715年正月病逝,享年76歲。創作齣著名的文言文短篇小說集《聊齋誌異》。

目錄


考城隍
屍變
畫壁
王六郎
偷桃
種梨
勞山道士
長清僧
蛇人
斫蟒
犬奸
狐嫁女
嬌娜
妖術
野狗
三生
葉生
新郎
王蘭
青鳳
畫皮
賈兒
蛇癖
董生
陸判
嬰寜
聶小倩
義鼠
地震
海公子
丁前溪
鬍四姐
快刀
俠女
酒友
阿寶
張誠
巧娘
口技
濰水狐
林凹娘
道士
鬍氏
蘇仙
李伯言
黃九郎
連瑣
白於玉

……

精彩書摘

  Ⅰ
  考城隍
  予姊丈之祖,宋公諱燾,邑廩生。一日,病臥,見吏人持牒,牽白顛馬來,雲:“請赴試。”公言:“文宗未臨,何遽得考?”吏不言,但敦促之。公力疾乘馬從去。路甚生疏。至一城郭,如王者都。移時人府廨,宮室壯麗。上坐十餘官,都不知何人,惟關壯繆可識。簷下設幾、墩各二,先有一秀纔坐其末,公便與連肩。幾上各有筆劄。俄題紙飛下。視之,八字雲:“一人二人,有心無心。”二公文成,呈殿上。公文中有雲:“有心為善,雖善不賞。無心為惡,雖惡不罰。”諸神傳贊不已。召公上,諭日:“河南缺一城隍,君稱其職。”公方悟,頓首泣日:“辱膺寵命,何敢多辭。但老母七旬,奉養無人,請得終其天年,惟聽錄用。”上一帝王像者,即命稽母壽籍。有長須吏,捧冊翻閱一過,白:“有陽算九年。”共躊躇間,關帝日:“不妨令張生攝篆九年,瓜代可也。”乃謂公:“應即赴任;今推仁孝之心,給假九年,及期當復相召。”又勉勵秀纔數語。二公稽首並下。秀纔握手,送諸郊野,自言長山張某。以詩贈彆,都忘其詞,中有“有花有酒春常在,無燭無燈夜自明”之句。
  公既騎,乃彆而去。及抵裏,豁若夢寤。時卒已三日。母聞棺中呻吟,扶齣,半日始能語。問之長山,果有張生,於是日死矣。後九年,母果卒。營葬既畢,浣濯入室而歿。其嶽傢居城中西門內,忽見公鏤膺硃幘,輿馬甚眾,登其堂,一拜而行。相共驚疑,不知其為神。奔詢鄉中,則已歿矣。公有自記小傳,惜亂後無存,此其略耳。

前言/序言


漢譯唐詩三百首:古典文學的永恒魅力 本書特色: 精選唐詩瑰寶: 匯集唐代最負盛名、流傳最廣的近三百首詩作,涵蓋盛唐氣象、中唐沉思與晚唐遺韻,展現唐詩的巔峰成就。 權威漢英對照: 每一首詩均附有精準、優美的英文譯文,幫助讀者深入理解詩歌的字麵意義和文化內涵,亦為詩歌學習和跨文化交流提供瞭絕佳的橋梁。 深入的文化解讀: 輔以詳盡的背景介紹、作者生平及詩歌主題賞析,帶領讀者領略唐代社會風貌、詩人的情感世界以及詩歌的藝術手法。 內容概述: 《漢譯唐詩三百首》是一部集文學性、思想性和藝術性於一體的經典詩歌選本。唐詩,作為中國古典文學史上最璀璨的明珠,以其氣象萬韆的格局、音律和諧的格律、意境深遠的描寫,深刻影響瞭後世的文學創作與審美取嚮。本書精選的這三百餘首詩篇,無疑是唐詩精華的縮影,是曆代文人墨客爭相傳誦的篇章。 一、 盛唐氣象:磅礴與開闊 本書伊始,收錄瞭大量盛唐詩篇,那是大唐帝國最為自信、開放的時代。從李白的“飛流直下三韆尺,疑是銀河落九天”的豪邁奔放,到杜甫“安得廣廈韆萬間,大庇天下寒士俱歡顔”的憂國憂民,讀者可以清晰地感受到那個時代特有的雄渾氣魄與兼濟天下的情懷。王維的山水田園詩,則將禪思融入自然,創造齣“明月鬆間照,清泉石上流”的空靈之境。這些作品不僅是文學的奇跡,更是盛唐精神的物質載體。 二、 中唐的轉摺與深化:社會關懷與個人情愫 進入中唐,詩歌的關注點開始轉嚮對現實的深刻反思和對個體命運的細膩體察。白居易以其通俗易懂的語言,寫下瞭“可憐身上衣正單,心有數尺涼”的民生疾苦,體現瞭其“兼濟天下”的儒傢理想。韓愈、孟郊的詩歌,風格奇崛,筆力遒勁,在繼承前代的基礎上,開闢瞭新的錶現領域。這一時期的作品,情感更為復雜,意象更為貼近日常生活,展現瞭古典詩歌在反映社會變遷方麵的強大生命力。 三、 晚唐的精緻與感傷:物是人非的喟嘆 晚唐的詩歌,往往彌漫著一種精緻的頹美感和對逝去繁華的無限傷感。杜牧的“停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花”是對色彩和瞬間美好的極緻捕捉;李商隱的無題詩則以其典故繁復、情感隱晦,構築瞭一個迷離而深情的藝術世界,至今仍引人無盡遐想。這些作品以其精巧的結構和深沉的韻味,為唐詩畫上瞭一個充滿迴味的句號。 四、 漢英對照的價值 本書的價值,很大程度上體現在其精良的漢英對照上。翻譯古典詩歌,尤其是格律嚴謹、意境深遠的唐詩,無疑是一項巨大的挑戰。本書的譯者團隊緻力於在“信、達、雅”之間尋求平衡,力求在不損害原意的基礎上,最大限度地傳達齣唐詩的韻味和美感。 對於中文讀者: 英文譯文提供瞭一個全新的視角來審視熟悉的經典,通過對比中英錶達方式的差異,讀者能夠更清晰地把握原詩的句法結構和詞義側重。 對於外文讀者: 權威的中文原文,配以精心打磨的英文譯本,使他們能夠直接接觸到唐詩的“原聲”,而非二手轉譯。對於研究中國文化、曆史和語言的人士而言,這套書是不可或缺的工具書。 五、 藝術賞析與文化導讀 每一首詩歌的選入,都經過瞭嚴格的考量,它們不僅在文學史上占有重要地位,也是瞭解唐代文化、曆史、哲學思想的窗口。本書在譯文之外,提供瞭詳盡的注釋和賞析文字,解釋瞭詩中典故、地名、季節物候等背景知識。例如,理解“羌笛何須怨楊柳”的意境,就必須瞭解邊塞詩的特定文化語境。通過這些導讀,讀者可以跨越時空,真正進入到詩人的精神世界中去感受他們的喜怒哀樂。 總結: 《漢譯唐詩三百首》不僅是一部詩集,更是一部濃縮的中國古典美學史。它以最精煉的文字,承載瞭中華民族最深厚的情感記憶。無論您是初次接觸唐詩的新學子,還是希望深入研究古典文學的學者,抑或是渴望瞭解中國傳統文化的國際友人,本書都將為您展開一幅氣勢恢宏、韻味悠長的唐代文化畫捲。閱讀它,如同穿越韆年,與李杜王白把酒言歡,共賞那永不褪色的文學星空。

用戶評價

評分

作為一名非母語學習者,我一直渴望能找到一些既有文化深度,又易於理解的輔助讀物。這套書的語言風格非常典雅,但通過精心挑選的篇目,使得故事的脈絡相對清晰。尤其令人稱道的是,它成功地平衡瞭原汁原味的古典美感和現代讀者的接受度。我嘗試著在閱讀過程中,將注意力集中在故事情節和人物的性格刻畫上,偶爾查閱一些關鍵的生僻詞匯,這極大地提升瞭我的閱讀效率和興趣。這種邊讀故事邊學習傳統敘事手法的體驗,遠比枯燥的語法練習要有效得多。它為我打開瞭一扇通往古代文學世界的窗戶,讓我能更直觀地感受漢語言的魅力和張力。

評分

我最近沉迷於探索中國古代的誌怪小說,特彆是那些充滿奇思妙想、對人性進行深刻描摹的作品。這本選集無疑滿足瞭我極大的好奇心。我發現,那些看似光怪陸離的故事背後,其實蘊含著非常樸素而深刻的哲理。作者對人情世故的洞察力令人驚嘆,無論是描繪人與妖、鬼之間的情感糾葛,還是揭示官場中的虛僞與黑暗,都入木三分。閱讀過程中,我常常會停下來深思,這些發生在古代的奇談,難道不是我們現代社會某些現象的影子嗎?那種對因果報應的探討,對真摯愛情的贊頌,都具有跨越時空的感染力。讀完一個故事,心裏總會留下久久不散的迴味,讓人忍不住想去探究更深層次的含義。

評分

說實話,我對文學經典的閱讀計劃總是拖延癥發作,總覺得那些“大部頭”遙不可及。但這次嘗試讓我徹底改變瞭看法。這套書的編排非常人性化,每一冊都聚焦於不同的主題或者敘事側重,這樣我可以根據自己的心境選擇閱讀的節奏,不必一次性被龐大的篇幅所壓倒。今天想看點輕鬆的奇遇記,明天想品味一下淒美的愛情故事,都可以很方便地挑選。這種模塊化的閱讀方式,極大地降低瞭閱讀的門檻。而且,每次讀完一個小故事,那種“挑戰完成”的滿足感,又會激勵我繼續翻開下一篇。它就像一桌精緻的“小點心”,讓人欲罷不能,每次品嘗都能感受到不同的滋味與層次。

評分

這套書的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手裏沉甸甸的,紙張的質感也相當不錯,印刷清晰,裝訂結實。光是放在書架上,就感覺很有分量,是那種值得珍藏的經典讀物。我特彆欣賞它在版式上的用心,每一頁的留白和字體選擇都恰到好處,閱讀起來非常舒適,即便是長時間翻閱也不會感到視覺疲勞。而且,對於這種古典文學作品,能夠有如此精美的實體書呈現,本身就是一種享受。它讓我覺得,閱讀不再僅僅是獲取信息的過程,更是一種對文化和藝術的親身體驗。那種墨香和紙張的觸感,是電子設備永遠無法替代的。細節之處見真章,齣版社在細節上處理得非常到位,看得齣他們對傳統文化的敬畏之心。

評分

我一直認為,衡量一部文學作品價值的關鍵,在於它能否經得起時間的淘洗,並且在不同的曆史時期都能引發新的共鳴。這套選集中的故事無疑做到瞭這一點。我特彆喜歡其中一些關於“美與惡的辯證關係”的探討。故事裏的狐仙或精怪,往往比人類角色更加純粹、更加執著,無論是他們的愛還是他們的恨,都顯得那樣淋灕盡緻。這種設定迫使讀者去反思,究竟什麼是真正的“人樣”?是遵循世俗的規範,還是堅守內心的本真?書中對命運無常的描繪,也帶有一種宿命論式的悲涼感,讓人在唏噓之餘,更加珍惜當下的生活和情感連接。它帶來的不是簡單的娛樂消遣,而是一次深刻的生命體驗。

評分

好!十個字十個字十個字!

評分

很優秀的書籍,收藏瞭,謝謝!

評分

大中華文庫,三國演義,漢英對照。

評分

寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快寶寶喜歡讀內容權威價格實惠知識點豐富送貨速度快

評分

看起來還不錯的樣子吧!

評分

京東服務好送貨快值得信賴

評分

印刷質量不錯,內容也還好

評分

挺好的書,內容好,裝幀精美。贊一個。

評分

包裝很牢,物流速度快,書挺精緻的。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有