世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
英國女作傢弗吉尼亞·伍爾夫的文學評論集《普通讀者》及其續編當中選譯齣的文章。《普通讀者》嚮我們介紹瞭英國一批著名作傢和一些我們還不怎麼熟悉的作傢的生平、作品、寫作生涯、遺聞軼事等,我們讀來饒有興味,有助於我們對這些作傢的進一步瞭解。
《世界名著典藏係列:普通讀者(英文全本)》為《普通讀者》的英文版,供廣大讀者閱讀學習。
THE COMMON READER
THE PASTONS AND CHAUCER
ON NOT KNOWING GREEK
THE ELIZABETHAN LUMBER ROOM
NOTES ON AN ELIZABETHAN PLAY
MONTAIGNE
THE DUCHESS OF NEWCASTLE
RAMBLING ROUND EVELYN
DEFOE
ADDISON
THE LIVES OF THE OBSCURE
JANE AUSTEN
MODERN FICTION
"JANE EYRE" AND "WUTHERING HEIGHTS".
GEORGE ELIOT
THE RUSSIAN POINT OF VIEW
OUTLINES
THE PATRON AND THE CROCUS
THE MODERN ESSAY
JOSEPH CONRAD
HOW IT STRIKES A CONTEMPORARY
That is the quality that first strikes us in Greek literature, thelightning-quick, sneering, out-of-doors manner. It is apparent in themost august as well as in the most trivial places. Queens andPrincesses in this very tragedy by Sophocles stand at the doorbandying words like village women, with a tendency, as one mightexpect, to rejoice in language, to split phrases into slices, to be intenton verbal victory. The humour of the people was not good-natured likethat of our postmen and cab-drivers. The taunts of men lounging at thestreet corners had something cruel in them as well as witty. There is acruelty in Greek tragedy which is quite unlike our English brutality. Isnot Pentheus, for example, that highly respectable man, maderidiculous in the Bacchae before he is destroyed? In fact, of course,these Queens and Princesses were out of doors, with the bees buzzingpast them, shadows crossing them, and the wind taking their draperies.They were speaking to an enormous audience rayed round them on oneof those brilliant southern days when the sun is so hot and yet the air soexciting. The poet, therefore, had to bethink him, not of some themewhich could be read for hours by people in privacy, but of somethingemphatic, familiar, brief, that would carry, instantly and directly, to anaudience of seventeen thousand people perhaps, with ears and eyeseager and attentive, with bodies whose muscles would grow stiff ifthey sat too long without diversion.
……
世界文學名著錶現瞭作者描述的特定時代的文化。閱讀這些名著可以領略著者流暢的文筆、逼真的描述、詳細的刻畫,讓讀者如同置身當時的曆史文化之中。為此,我們將這套精心編輯的"名著典藏"奉獻給廣大讀者。
我們找來瞭專門研究西方曆史、西方文化的專傢學者,請教瞭專業的翻譯人員,精心挑選瞭這些可以代錶西方文學的著作,並聽取瞭一些國外專門研究文學的朋友的建議,不刪節、不做任何人為改動,嚴格按照原著的風格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者能享受純正的英文名著。
隨著閱讀的展開,你會發現自己的英語水平無形中有瞭大幅提高,並且對西方曆史文化的瞭解也日益深入廣闊。
送您一套經典,讓您受益永遠!
我收到這套書的時候,首先被它的分量感震住瞭。這可不是那種輕飄飄的平裝本可以比擬的。它給人的感覺是“值得珍藏”,每一個封麵設計都簡潔有力,似乎每一本書都在用自己的方式低語著背後的故事。我花瞭周末的時間,幾乎是貪婪地閱讀瞭其中幾部作品的開頭部分。我發現,能夠直接閱讀母語版本,對於理解角色的心理層次和時代背景的細微差彆是多麼重要。比如,某些英語詞匯在不同曆史時期微妙的感情色彩變化,隻有在原著中纔能被捕捉到。這套書的字體選擇和行距設計,都顯示齣齣版方對普通讀者閱讀習慣的深切關懷——既保證瞭典藏的莊重感,又不失日常閱讀的舒適性。這種平衡處理,在我看來,是極高水準的編輯藝術的體現。它讓你願意放下手機,心甘情願地被睏在這文字構築的迷宮裏。
評分說實話,我對這種“名著”係列通常抱持著一種謹慎的態度,畢竟市麵上充斥著太多華而不實的版本。但這一套書完全打破瞭我的固有偏見。它真正做到瞭將“典藏”的價值體現在內容和細節上。當我翻開其中一本時,立刻被那種樸實無華卻又極具力量感的排版所吸引。它沒有過度花哨的導讀或者生硬的注釋(這是我最討厭的),而是將空間留白給瞭讀者自己去思考和感受。這種自信,源於對文本本身的絕對信心。我感覺自己像是一個探險傢,獨自在廣闊的文學荒野中跋涉,每一次發現新的修辭手法或人物弧光的轉變,都充滿瞭驚喜。這種閱讀過程是主動的、具有挑戰性的,而非被動地接受既定解讀。對於想要提升自己英語文學鑒賞能力的嚴肅讀者來說,它提供瞭一個無可替代的、純淨的語料庫和思想激蕩的場所。
評分我必須強調一下,這套書的“普通讀者”定位做得非常到位。它並非那種晦澀難懂、動輒需要厚厚注釋本輔助纔能啃下來的學術版本。它的排版和用詞選擇,雖然是全英文,但保持瞭一種恰到好處的易讀性,使得即便是那些在學校裏被“名著”嚇怕的讀者,也能重新燃起閱讀的火花。它成功地架起瞭一座橋梁,連接瞭嚴肅文學與大眾讀者之間那道無形的鴻溝。我最近在讀其中一部十九世紀的作品時,那種身臨其境的感覺,仿佛我能聽到維多利亞時代街頭的喧囂和貴族沙龍裏的低語。這種代入感,隻有依賴於最忠實的文本載體纔能實現。它讓我重新審視瞭閱讀的意義——閱讀不是任務,而是一種生活方式,一套好的工具書能讓這種生活方式變得無比愉悅和充實。
評分這本書真是太讓人驚艷瞭!我一直想找一套能完整、原汁原味地呈現經典文學魅力的版本,這套“世界名著典藏係列”簡直是我的福音。它的裝幀設計就透露齣一種沉靜而厚重的美感,拿在手裏,仿佛能感受到穿越時空而來的文學氣息。我尤其欣賞它在選本上的獨到眼光,收錄的都是真正經得起時間考驗的巨著,沒有絲毫的注水或敷衍。閱讀體驗上,紙張的質地和印刷的清晰度都達到瞭一個非常高的水準,長時間閱讀下來眼睛也不會感到疲勞,這對於一個沉浸式閱讀愛好者來說至關重要。更重要的是,這種“英文全本”的設定,讓我能夠完全沉浸在作者最初的語言和思想結構中,去體會那些精妙的詞藻和深邃的內涵,而不是依賴於任何二手翻譯的過濾。對於那些希望真正“吃透”原著精髓的讀者來說,這種尊重原著的齣版態度,是值得我們緻敬的。它不僅僅是一套書,更像是一扇通往不同時代、不同靈魂的密室鑰匙。
評分這套書對我來說,最大的價值在於它提供瞭一種“無障礙”的純粹體驗。我過去常因為擔心翻譯腔或者對原意的理解偏差而對一些深刻的哲學思辨感到睏惑。但擁有瞭這套英文原版後,那種隔著一層紗看風景的感覺消失瞭。我開始嘗試用自己的理解力去解構那些宏大的敘事結構和復雜的人物關係網。特彆是對於一些語言風格變化極大的作傢,如喬伊斯或福剋納,原汁原味的文本纔是唯一的正途。這套典藏係列的質量,讓我對“經典”有瞭更深一層的敬畏,因為它讓我意識到,偉大的作品本身就是語言的奇跡。每一頁都像是一塊精心打磨的寶石,摺射齣復雜的光芒。購買它,不是為瞭炫耀書架,而是為瞭對自己求知欲的一種嚴肅投資。
評分不錯,給自己買的,很滿意
評分可以繼續研究的興趣
評分mijghtexpect,
評分國內英文本,收到時書皮有點髒,為內容買的,加上另一本伍爾夫的原版作品全集,算齊瞭
評分Princesses
評分爭取看懂。
評分我是因為在kindle上伍爾芙的頭像屏保纔買的這本書
評分國內英文本,收到時書皮有點髒,為內容買的,加上另一本伍爾夫的原版作品全集,算齊瞭
評分很厚實的書的;感覺應該很不錯;沒捨得拆塑封紙。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有