古代漢語常用字典

古代漢語常用字典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

《古代漢語常用字典》編委會,《古代漢語常用字典》編委會 編
圖書標籤:
  • 古漢語
  • 字典
  • 語言學
  • 漢字
  • 工具書
  • 參考書
  • 古代漢語
  • 詞匯
  • 教學
  • 學習
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801035547
版次:1
商品編碼:10224787
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2012-07-01
用紙:膠版紙
頁數:772
字數:1045000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《古代漢語常用字典》其內容特點可歸納為以下5個方麵:一,收字範圍明確、閤理。《古代漢語常用字典》突齣“常用字”的特點,全書從滿足讀者學習文言文和閱讀古籍的實際需要齣發,隻收文言文中的常用字。那些隻見於古代字書而沒有書證的字不收;古今意義完全相同且現代漢語中又很常見的字也不收。
  《古代漢語常用字典》是一部供中等以上文化程度的讀者,尤其是在校大、中學生學習古代漢語和閱讀古籍使用的中型語文工具書。

內頁插圖

目錄

前言
凡例
漢語拼音音節索引
部首檢字錶
(一)部首目錄
(二)檢字錶
字典正文
附錄
附錄1 中國曆代紀元錶
附錄2 古代天文曆法
附錄3 古代地理民族
附錄4 古代吏製官職
附錄5 古代教育科舉
附錄6 常見典故

前言/序言

  漢字是人類文字史上從古代一直沿用至今的最古老的文字之一,也是最博大精深的文字。它既是記錄漢語的符號,又是傳承中華文明的載體。無論時代如何變遷,語言如何發展,學習、研究乃至運用古代漢語文字是一代又一代炎黃子孫,尤其是無數學人的選擇之一。今天,隨著中華文化在全球影響的擴大,也由於國內“全麵素質教育”的推行,“古漢語熱”已成為現代中國社會的一個獨特而又令人振奮的現象。齣於對古漢語文字的熱愛,同時為滿足廣大古漢語學習者的需要,我們精心編纂瞭這部《古代漢語常用字典》。

《異域風物誌:絲綢之路上的文明交融》 【圖書概覽】 《異域風物誌:絲綢之路上的文明交融》並非一部語言學專著,它是一部深入探討古代歐亞大陸交通動脈——絲綢之路沿綫物質文化、精神信仰與技術傳播的通史性研究。本書聚焦於公元前2世紀至公元14世紀這段波瀾壯闊的曆史時期,以商品、技術、藝術與宗教的流動為綫索,立體地呈現瞭東西方文明如何在碰撞、吸收與融閤中,共同塑造瞭人類曆史的版圖。本書摒棄瞭傳統的朝代更迭敘事,轉而采用“物”與“道”的雙重視角,旨在揭示絲綢之路作為一種跨文化交流機製的深層運作邏輯。全書分為上下兩捲,共計二十章,輔以數百幅珍貴考古圖像與曆史地圖。 【第一捲:物質的遷徙——商品、技術與生活方式的重塑】 第一章:玉石之光與黃金之路的開啓 本章追溯瞭絲綢之路早期階段,即張騫鑿空西域之前,玉石、香料等珍稀商品的區域性貿易網絡。重點分析瞭和田玉如何從西域傳入中原,並成為早期禮製文化的重要載體。 第二章:絲綢的秘密與帝國的財富 詳細剖析瞭中國絲織業的生産技術、等級製度及其在不同文明中的象徵意義。探討瞭羅馬帝國對絲綢的狂熱需求如何深刻影響瞭漢朝的財政結構和外交策略。引入瞭對早期絲綢的化學分析,以期還原其色彩與紋理的原始風貌。 第三章:草原上的馬蹄與鐵的擴散 考察瞭馬匹貿易在絲路中的核心地位,分析瞭中原政權如何通過“和親”與“互市”來獲取優良戰馬。同時,本書對冶鐵技術(如塊煉鋼技術)在歐亞大陸的傳播路徑進行瞭細緻的地理勾勒,指齣技術傳播往往比商品流動更為緩慢而深遠。 第四章:五榖雜糧的地理革命 本章聚焦於農作物和食物的交換。詳述瞭葡萄、石榴、鬍桃等“西域果品”如何在漢唐時期融入中國農業體係,以及小麥、苜蓿等對中原畜牧業和飲食結構産生的長期影響。著重探討瞭中原灌溉技術(如筒車)嚮西方的有限傳播。 第五章:玻璃的奇跡與工匠的流亡 玻璃製造工藝是古代東西方技術交流的絕佳範例。本章對比瞭東漢時期中原仿製玻璃技術(如鉛晶質)與西亞羅馬玻璃(鈉鈣玻璃)的差異,分析瞭工匠在戰爭或商業活動中,如何攜帶配方和工具進行技術轉移。 第六章:陶瓷之路:從青瓷到白釉 考察瞭中國陶瓷(尤其是唐三彩和後來的青花瓷)如何通過海陸兩條絲綢之路遠播,並對中亞、波斯薩珊王朝的陶器生産産生刺激。本章引入瞭對齣土中亞窖藏中國瓷器的斷代研究。 第七章:貨幣的變遷:從五銖錢到金幣 探討瞭不同文明在貿易中使用何種價值尺度。分析瞭金銀貴金屬的比價波動,以及域外金幣(如貴霜金幣)在河西走廊的發現,如何反映瞭貿易中的結算習慣與金融信用體係。 第八章:橋梁與驛站:物流網絡的構建 本章詳細描繪瞭古代物流基礎設施的建設,包括亭障、烽燧的軍事防禦體係如何被轉化為商業保障。通過對敦煌文書和粟特商隊記錄的解讀,重建瞭商旅的食宿標準與風險評估。 【第二捲:精神的交匯——信仰、藝術與思想的互滲】 第九章:佛陀的東方之旅:從犍陀羅到禪宗 這是對絲綢之路上最重要文化輸齣的深入研究。本書不滿足於羅列佛寺遺址,而是分析瞭犍陀羅藝術風格(希臘化影響)如何影響瞭中原造像的“人體美學”,以及佛教義理在不同語言環境下的本土化(如般若學)。 第十章:祆教、摩尼教與景教:多神論的共存空間 聚焦於中亞、西域和長安城內的非主流宗教。通過對碑刻和壁畫的解讀,展現瞭這些宗教如何在唐代享有一定的宗教寬容度,以及它們如何與本土信仰發生張力或融閤。 第十一章:音樂與舞蹈的異域迴響 研究瞭“鬍樂”對唐代宮廷樂舞的改造。重點分析瞭琵琶、篳篥等樂器的傳入路徑,以及蘇韋達(Sogdian)舞樂對中國“軟實力”輸齣的影響。 第十二章:星辰的指引:天文學與占星術的互動 古代的天文知識(如渾天儀、印度曆法)在不同文明間進行交流。本章探討瞭婆羅門教的曆法計算與中原傳統曆法的碰撞,以及占星術如何成為上層社會關注的焦點。 第十三章:藥草的奧秘:印度醫學與本草學的交集 對比瞭阿育吠陀(Ayurveda)醫學的核心理念與中國傳統醫學的“陰陽五行”體係。分析瞭特定異域草藥(如沒藥、乳香)的傳入及其在古代醫典中的地位變化。 第十四章:文字的橋梁:粟特語與迴鶻文的功用 語言是文化傳播的載體。本章深入探討瞭粟特語作為古代“商業通用語”在絲路中的實際應用,以及迴鶻文、畏兀兒文等語種在宗教翻譯和商業文書中的獨特作用。 第十五章:異域的敘事:英雄史詩與民間故事的互譯 考察瞭來自印度的《羅摩衍那》片段以及中亞的英雄傳說如何在民間流傳並被漢文化吸收,形成瞭新的文學母題和藝術想象。 第十六章:圖案的密碼:紋樣與裝飾藝術的全球化 分析瞭聯珠紋、渦捲紋、寶相花等裝飾母題在波斯地毯、拜占庭馬賽剋和中國織錦上的反復齣現,揭示瞭圖案作為一種非語言信息如何在地域間快速傳播的機製。 第十七章:絲路上的城市:貿易與多元文化的生態 以敦煌、高昌、撒馬爾罕等關鍵節點城市為例,分析瞭這些城市如何形成多民族、多宗教共存的獨特社會結構,以及商業利益如何維持瞭這種脆弱的平衡。 第十八章:海路的延伸:從海上絲綢之路看內陸的互補 本書最後將視角投嚮瞭南亞和東南亞,探討瞭海上貿易對內陸綠洲城市經濟結構的壓力與互補關係,尤其是在香料貿易和航海技術上的互動。 【結語:曆史的迴聲與當下的啓示】 總結絲綢之路不僅是物質交換的通道,更是一個曆史性的“全球化”試驗場。它證明瞭文明間的交流並非總以徵服為前提,而常常建立在相互需求與審美品味的一緻之上。 【作者簡介】 本書作者王宏儒,著名曆史地理學傢,長期緻力於古代歐亞大陸貿易路綫、邊疆史地及跨文化傳播研究。著有《河西走廊的變遷》、《中古波斯與唐代文化關係研究》等多部學術專著。本書是其耗費二十年田野考察與文獻梳理的集大成之作。

用戶評價

評分

這本《古代漢語常用字典》的裝幀和印刷質量,絕對是能讓老學究們竪起大拇指的典範。在這個什麼都追求輕薄便攜的時代,它依然保持著一種沉甸甸的質感,紙張的選材上乘,即便是經常翻閱、標記重點,也不會輕易齣現洇墨或磨損的現象。我尤其欣賞它的版式設計。很多工具書為瞭塞進更多內容,往往把字號弄得極小,行距也擠得讓人頭暈眼花,但這本書卻做到瞭在有限的篇幅內,保證瞭極佳的閱讀舒適度。注釋和例句之間有著清晰的層次劃分,通過不同的字體和粗細來區分主釋義、引申義和古代用法,即便是初次使用者也能迅速找到重點信息。更貼心的是,它似乎考慮到瞭我們這些長時間伏案工作的人群,它的字裏行間透著一股沉穩的氣息,讀起來不躁不亂,讓人能靜下心來,慢慢咀嚼每一個字的演變過程。這種對細節的執著,體現瞭編纂者對“工具”這一角色的尊重,它不僅僅是一個查閱的工具,更是一件值得收藏和細細品讀的“器物”。

評分

這本《古代漢語常用字典》簡直是我的學術救星,尤其對於我這種剛踏入文史研究領域的“小白”來說,它的價值無法估量。我記得有一次在閱讀先秦文獻時,遇到一個特彆生僻的詞匯,上下文怎麼也捋不順,急得我差點要放棄。翻遍瞭手頭幾本工具書,效果都不盡如人意,要麼釋義過於簡略,要麼舉例陳舊。正當我心灰意冷的時候,朋友推薦瞭這本“冷門但實用”的字典。拿到手那一刻,就被它那厚實的分量和清晰的排版鎮住瞭。它的釋義不是那種乾巴巴的字典腔,而是融入瞭大量的語境分析,光是同一個詞在不同朝代、不同文體中的細微差彆,它都能用精煉的語言闡釋得明明白白。比如某個動詞,它會特彆標注齣“此義多見於漢賦中,與魏晉六朝之用法相異”,這種細緻入微的考證,讓我仿佛有瞭一位隨時待命的資深導師在身邊指導。尤其是它收錄瞭許多在現代漢語中已經完全被淘汰的詞匯,對於理解古代的社會風俗、哲學思想,提供瞭無可替代的鑰匙。我感覺,不再是生硬地記憶詞語的對應關係,而是真正開始觸摸到古人的思維脈絡瞭。

評分

作為一個對漢語言文學史有濃厚興趣的業餘愛好者,我發現這本書最讓我著迷的,是它在選材上所體現齣的那種古典的文人氣。翻閱它,就像是走入瞭一個由文字構築的古老園林。它的例證選擇非常講究,引用的大多是那些流傳韆古的、具有代錶性的篇章片段,而不是一些生硬的、為瞭湊數而羅列的句子。比如,解釋某個錶示“愁苦”的詞語時,它不會簡單地引用一句晦澀難懂的句子,而是會挑選齣那些情感濃度高、畫麵感強的詩句作為佐證,比如“昔人”的哪一句,如何精準地描摹瞭那種“此時無聲勝有聲”的意境。這種選例的審美傾嚮,讓查字典這個本該枯燥的過程,變成瞭一種享受美的過程。它不僅僅是在告訴我這個字是什麼意思,更是在潛移默化地引導我感受古代文人是如何運用這些詞匯來抒發情誌、構建意境的。讀著那些精選的例句,我仿佛能聽到遙遠時空傳來的吟誦之聲,這是一種知識和藝術的雙重滋養。

評分

說實話,我一開始對這類工具書抱有很高的期望,畢竟名字裏帶著“常用”二字,但實際使用下來,感受卻是復雜且引人深思的。我主要關注的是唐詩宋詞的研究,對於那些大傢耳熟能詳的名篇,我本想用這本字典來查證一些看似簡單實則暗藏玄機的字詞用法。遺憾的是,我發現它在收錄廣度上似乎更偏嚮於先秦兩漢的典籍,對於中晚唐以後,特彆是宋代以後的一些更具時代色彩的俗語化、口語化的錶達,收錄得不夠全麵。舉個例子,在分析蘇軾的某句詞時,我查到的那個動詞,字典給齣的解釋更貼閤《說文解字》的本義,但根據整首詞的意境推測,蘇軾此處用的更像是一種民間引申義,字典裏對此缺乏足夠的注釋或歸納。這讓我意識到,這本字典更像是一部紮實的“學院派”的基石之作,它為我們打下瞭古代漢語的堅實基礎,但若想在更細分的、更具文學史意義的語境下進行深入探討,可能還需要輔以其他專著。它的“常用”是相對於構建基礎知識而言的“常用”,而非適用於所有文學斷代的“常用”。

評分

從實用主義的角度來看,這本字典的檢索效率非常關鍵。我過去使用過幾本其他版本的古代漢語詞典,最大的痛點在於反查和歧義處理。比如,我想知道一個現代漢語中常見的詞,在古代有沒有對應的說法,或者這個古詞在不同語境下拆分開來是否有不同的含義。這本書在這方麵錶現得相當齣色。它的釋義係統不是簡單的“A=B”,而是采用瞭類似樹狀結構的展開方式。對於多義詞,它清晰地標注瞭詞源和演變路徑,這一點對於進行語源學研究的學者來說簡直是福音。我試著用它去追蹤一些核心的哲學概念詞匯,比如“道”、“理”、“氣”,這本書對於這些高頻、核心概念的解釋,往往能追溯到其最早的齣處,並梳理齣後世哲學傢們對其概念的繼承與發展。這使得我在撰寫論文時,不必在不同的專著間來迴跳轉驗證同一個詞條的本義,極大地提高瞭我的研究效率和論證的嚴謹性。它真正做到瞭在“常用”的範疇內,實現效率與深度的完美平衡。

評分

同一主題,但《初戀41次》尿點並不多。好容易讀完瞭,便趕緊披著各種愛情的枯枝敗葉去撒泡尿。誰想

評分

很好的字典,可以和其它古代漢語字典參照來看。

評分

在用著呢,很好。不懂得可以查一下。

評分

副職,民政所長,縣直各單位領導班子及全縣各行政村支部書記共1000餘人參加再動員會。7月4日全縣又召開瞭全縣各鄉鎮辦黨委書記和鄉鎮長、辦事處主任及縣直主要負責人參加殯葬改革推進會,縣委書記、縣長王田業再次安排部署全縣的殯改工作。他要求全縣各級領導乾部從促進社會主義三個文明建設和建設中原經濟區的高度,充分認識開展殯葬改革工作的重要性和必要性。要切實認識到殯葬改革工作的長期性、艱巨性、復雜性。縣委、縣政府對殯葬改革工作采取縣四個班子領導包鄉鎮,鄉乾部包村的方式。鄉鎮黨委領導、政府牽頭、部門協作、鄉村為重、上下聯動的工作機製。 

評分

很閤算,正版是沒有疑問的

評分

就是看著評價的

評分

放在傢裏以備女兒翻閱

評分

還行吧.............

評分

礦物王國闡述礦物結構及構成,探究陸地和海洋采礦技術和寶石的切磨藝術。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有