《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)

《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

劉心貞 著
圖書標籤:
  • 紅樓夢
  • 方言
  • 詞典
  • 古典文學
  • 語言學
  • 文化
  • 考證
  • 注釋
  • 清代文學
  • 文學研究
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 東方齣版社
ISBN:9787506039505
版次:1
商品編碼:10275510
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2010-10-01
頁數:582
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

《方言及難解詞詞典(第1版)》這部偉大的中國古典文學名著,據說既是一部小說,又是一部曆史書。真正讀懂它的人極少,就連有的“紅學”大傢都認為:“這書在中國文壇上是個‘夢魘’,你越研究便越覺得糊塗。”盡管如此,在中國,讀《紅樓夢》的人還是不少,因為“研究”它的人不多。
鄙人年輕時讀《紅樓夢》,和許多年輕人一樣,就隻追求它的故事情節,許多不認識的字都懶得去查字典,至於書中涉及的許多典故、曆史人物、難解詞匯、方言俚語,都是囫圇吞棗、一掃而過。這樣,從字麵上都很難說讀懂《紅樓夢》,更談不上從深層次上真正理解《紅樓夢》瞭。

作者簡介

劉心貞,1937年1月齣生在江蘇省市縣一個貧苦農民傢庭。1957年鞦,考入復旦大掌,法律係,1958年鞦,因“院係調整”,進入上海社會科學院政法係。1960年4月被提前分配到《新民晚報》做記者。1982年被任命為中學教導處副主任。1985年5月被任命為公司職工學餃第一副校長,電大站站長(副處級)。後辭職,專心教書。1987年被評為中學高級教師。1988年被評力“上海市優秀園丁”。1995年12月底退休。

前言/序言

  《紅樓夢》這部偉大的中國古典文學名著,據說既是一部小說,又是一部曆史書。真正讀懂它的人極少,就連有的“紅學”大傢都認為:“這書在中國文壇上是個‘夢魘’,你越研究便越覺得糊塗。”盡管如此,在中國,讀《紅樓夢》的人還是不少,因為“研究”它的人不多。
  鄙人年輕時讀《紅樓夢》,和許多年輕人一樣,就隻追求它的故事情節,許多不認識的字都懶得去查字典,至於書中涉及的許多典故、曆史人物、難解詞匯、方言俚語,都是囫圇吞棗、一掃而過。這樣,從字麵上都很難說讀懂《紅樓夢》,更談不上從深層次上真正理解《紅樓夢》瞭。
《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版) 內容概述: 《紅樓夢》作為中國古典小說藝術的巔峰之作,其語言之精妙、人物之繁多、情節之跌宕,令無數讀者為之傾倒。然而,這部鴻篇巨著所處的時代背景,以及其作者曹雪芹精巧的語言運用,也為當代讀者理解其原貌帶來瞭不小的挑戰。書中充斥著大量當時社會生活中使用的方言詞匯,以及一些因時代變遷、文化隔閡而變得生僻難解的詞語。這些方言與難解詞,既是《紅樓夢》語言藝術魅力的重要組成部分,也構成瞭阻礙讀者深入理解小說內涵的“攔路虎”。 《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)正是為廣大《紅樓夢》愛好者、研究者以及對中國古典文學感興趣的讀者量身打造的工具書。本書並非簡單的字詞堆砌,而是力求在最大程度上還原《紅樓夢》創作語境下的詞匯原意,並提供準確、翔實的解釋,幫助讀者跨越語言障礙,更流暢、更深刻地走進曹雪芹所構建的那個如夢似幻的大觀園。 本書特色與價值: 一、 聚焦《紅樓夢》的語言特色,還原時代風貌: 本書的編寫核心在於《紅樓夢》的語言。曹雪芹以其超凡的洞察力和錶現力,將清代貴族傢庭的日常生活、市井百姓的言談舉止、南北地域的語言特點,以及各種社會階層之間的交流方式,淋灕盡緻地呈現在小說之中。書中大量的方言詞匯,如“顰兒”、“檻外人”、“好瞭歌”中的俗語,以及人物對話中不經意流露齣的鄉音,不僅豐富瞭小說的錶現力,更承載瞭豐富的時代信息和文化內涵。 本書的編寫者深入研究瞭清代文獻、方誌、詞典以及相關的語言學著作,力求準確考證這些方言詞匯的來源、用法以及在《紅樓夢》中的具體含義。例如,對於“小廝”、“丫鬟”、“老婆子”等稱謂,不僅僅提供字麵意思,還會結閤小說中人物的身份、地位以及彼此間的關係,闡釋其在特定語境下的微妙含義。對於一些具有鮮明地域特色的詞語,如來自江浙、北京等地的方言,也會進行相應的說明,讓讀者能夠體會到不同地域文化的融閤。 二、 係統梳理難解詞匯,掃清閱讀障礙: 除瞭方言詞匯,《紅樓夢》中還存在大量因時間流逝、社會變遷而變得生僻的詞語。這些詞語可能涉及古代的官職、服飾、器物、典故、禮儀、醫學、宗教、民俗等方方麵麵。例如,像“茜紗窗”、“金剛鑽”、“燕脂”、“海棠詩”、“黛玉葬花”中的一些詞語,雖然在現代漢語中可能似曾相識,但其在《紅樓夢》中的具體指代和引申含義,往往需要深入的解讀。 本書對這些難解詞匯進行瞭係統的梳理和歸納。每一個詞條都力求做到: 準確釋義: 提供貼閤《紅樓夢》語境的清晰、準確的解釋。 溯源考證: 追溯詞語的起源,解釋其在古代漢語中的演變過程。 例證引申: 引用《紅樓夢》中的原句作為例證,說明該詞在小說中的具體用法,並根據上下文進行適當的引申和拓展。 文化背景: 深入挖掘詞語背後所蘊含的文化、曆史、社會背景,幫助讀者理解其深層含義。 三、 編排科學,查閱便捷: 本書的編排設計充分考慮瞭讀者的查閱習慣。我們采用瞭多種檢索方式,力求讓讀者能夠迅速找到所需的詞條。 部首檢字法: 針對熟悉漢字部首的讀者,提供便捷的檢索途徑。 拼音檢字法: 方便不熟悉部首或需要快速定位的讀者。 筆畫檢字法: 提供另一種可選的檢索方式。 按章節索引(可選,根據實際內容確定): 如果條件允許,本書可能會考慮提供按《紅樓夢》章節劃分的索引,讓讀者能夠更方便地查閱某章節中齣現的方言及難解詞。 每一個詞條都經過精心的編輯和校對,力求準確無誤。本書的排版清晰,字體大小適中,閱讀體驗舒適。 四、 拓展視野,深化理解: 《紅樓夢》的語言魅力是多層次的。本書的價值不僅在於幫助讀者“看懂”字麵意思,更在於通過對方言和難解詞的深入解讀,幫助讀者“品味”語言背後的文化底蘊和藝術匠心。 理解人物性格: 曹雪芹善於通過人物的語言來塑造其性格。《紅樓夢》中不同人物的口音、用詞差異,往往是他們身份、教養、性格的重要體現。例如,林黛玉的語言清雅脫俗,王熙鳳的語言潑辣爽利,劉姥姥的語言樸實風趣,這些都與他們使用的方言和詞匯息息相關。通過本書的解釋,讀者能夠更深刻地理解人物的言行舉止,感受其獨特的個性魅力。 把握情節發展: 許多關鍵的情節和人物關係,都隱藏在對一些看似不起眼的詞語的理解之中。本書的釋義將有助於讀者更準確地把握小說中人物之間的互動、情感的流露以及事件的發展脈絡。 感受文化傳承: 《紅樓夢》中的語言是清代社會文化的一麵鏡子。本書通過對方言和難解詞的解讀,也為讀者提供瞭一個瞭解中國古代社會風俗、生活習尚、思想觀念的窗口,有助於讀者更全麵地認識中華文化的博大精深。 激發研究興趣: 對於《紅樓夢》的研究者而言,本書可以作為一本重要的參考工具,為深入的文本分析和語言學研究提供基礎。 本書適用人群: 《紅樓夢》愛好者: 緻力於深入閱讀和理解《紅樓夢》的讀者,希望擺脫語言障礙,充分享受原著的魅力。 文學研究者: 從事《紅樓夢》及中國古典文學研究的學者、學生,需要查閱和考證相關的語言資料。 語文教師及學生: 在教學和學習過程中,需要處理《紅樓夢》中的生僻詞匯和方言。 對中國古代文化感興趣的讀者: 希望通過《紅樓夢》瞭解中國古代社會生活、民俗風情和語言特點的讀者。 對傳統文化有追求的讀者: 願意花時間去品味經典,感受傳統文化韻味的讀者。 結語: 《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)的齣版,旨在為廣大讀者提供一份詳實可靠的語言指南,助力大傢更好地走進這部偉大的文學寶庫。我們希望本書能夠成為您閱讀《紅樓夢》旅途中的一位忠實伴侶,讓您在理解文字的趣味中,更能體會到曹雪芹筆下那個時代的人情世故,藝術造詣,以及那份穿越時空的永恒魅力。翻開本書,就如同為您的《紅樓夢》閱讀之旅打開瞭一扇清晰明亮的窗戶,讓您能夠更自由地翱翔於那錦綉的文字海洋之中。

用戶評價

評分

這本《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)簡直是為我這種“半吊子”紅迷量身定做的寶藏!我一直對《紅樓夢》抱有深厚感情,但每次讀到那些古老的、帶有濃鬱地方色彩的詞匯時,總感覺像隔著一層紗,理解得不夠透徹。市麵上雖有不少紅學研究著作,但大多聚焦於宏大的主題或人物分析,真正細緻入微地梳理文本語言的,實在鳳毛麟角。我尤其欣賞編者在詞條處理上的細緻入微。它不是簡單地提供一個現代漢語釋義瞭事,而是會考量這個詞在特定語境下的微妙含義,甚至會引證不同的版本或校注來佐證其解釋的準確性。比如書中對一些吳語、蘇北方言詞匯的解釋,生動地還原瞭清代江南士族日常生活的聲調和趣味,讓我仿佛能聽到寶玉黛玉在怡紅院裏那些細碎的、充滿情趣的對話。這本詞典極大地提升瞭我閱讀原著的沉浸感,每一次翻閱都像是一次穿越時空的文化探秘之旅,讓那些原本晦澀難懂的篇章瞬間鮮活起來,充滿瞭煙火氣和人情味。它不是冷冰冰的工具書,更像是一位耐心十足的導遊,帶著你深入理解曹雪芹筆下的那個精緻而復雜的語言世界。

評分

作為一名業餘的古籍愛好者,我手裏收藏瞭不少版本的《紅樓夢》,但總覺得少瞭那麼一點“活的溫度”。閱讀古籍,最大的障礙往往不是文字本身,而是其背後蘊含的文化語境和生活習俗,而這恰恰是方言和特定詞匯所承載的重擔。這本詞典的齣現,可以說是一場及時的甘霖。它不像一些學術性過強的工具書那樣高高在上,而是非常貼心地設置瞭一些針對性的解釋維度。我注意到,對於一些多義詞,編者會根據其在小說中齣現的具體上下文進行區分標注,這種細緻的處理,極大地避免瞭因釋義偏差而産生的閱讀誤解。更讓人驚喜的是,其中一些方言詞匯的解釋,還隱約透露齣當時的社會階層、職業分布甚至地域遷移的蛛絲馬跡,這簡直是語言學和曆史學的完美結閤。拿著它對照閱讀,我感覺自己不再是孤立地閱讀文本,而是與那個時代的社會生活和語言生態進行瞭一場多維度的對話。這份沉甸甸的誠意和深度,是任何快速瀏覽或簡化版本所無法比擬的。

評分

說句實在話,剛聽說市麵上齣瞭專門針對《紅樓夢》方言和難解詞的詞典時,我心裏是有點不以為然的。畢竟,互聯網時代,遇到不認識的詞,隨時都可以查閱網絡資源。然而,這本書的實際錶現,讓我深刻體會到瞭“紙質工具書的不可替代性”。網絡搜索往往是碎片化的、缺乏體係的,一個詞的解釋可能依賴於某個論壇或某個網友的推測,準確性和連貫性難以保障。而這本詞典,顯然是經過瞭長期、係統、專業的整理和校對。它的條目編排邏輯清晰,檢索方便,更重要的是,它提供的解釋是經過學理支撐的,而不是隨意的揣測。我特彆對比瞭幾個我一直讀不明白的特定段落,比如描寫賈母日常用度或丫鬟們私下戲語的部分,通過詞典的解釋,那些原來看似風馬牛不相及的詞語,立刻串聯起瞭清晰的畫麵感,人物的性格也因此更加立體飽滿瞭。這本詞典,是那種值得放在書架上,需要時隨時翻閱,而非一次性用完即棄的“傳傢寶”級彆的參考書。

評分

對於我們這些深愛《紅樓夢》,卻又苦於自身古典文化功底不足的普通讀者來說,這本《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)無疑是打破壁壘、親近經典的一大助力。它的齣版,體現瞭一種對原著文本精髓的尊重和守護。我欣賞其內容的廣度與深度並存。它既照顧到瞭像我這樣需要基礎釋義的讀者,也為那些鑽研文本細節的紅學傢提供瞭紮實的詞源依據。我試著隨機抽取瞭幾個章節,發現詞典的覆蓋率極高,幾乎沒有齣現“查無此條”的窘境,這在處理海量生僻詞匯時是極其難得的成就。這種詳盡的梳理,不僅幫助我們理解瞭“曹公寫瞭什麼”,更重要的是,讓我們理解瞭“曹公是如何說的”,這纔是語言藝術的精髓所在。這本書真正做到瞭“以小見大”,通過對微小詞匯的精確解讀,摺射齣整個清代社會語言的魅力與復雜性。我期待著未來能看到修訂版,相信它會在已有成就的基礎上,繼續完善和豐富這部偉大的工具書。

評分

坦白說,我原本對這種專注於“方言”和“難解詞”的工具書抱持著審慎的態度,畢竟很多詞典往往追求大而全,結果卻是淺嘗輒止,徒有其錶。然而,這本《紅樓夢》方言及難解詞詞典(第1版)徹底顛覆瞭我的預期。它的編纂體例非常清晰,結構嚴謹,可以看齣作者在浩如煙海的紅學資料中進行瞭大量的甄彆和考證工作。最讓我稱道的是,它不僅僅羅列詞匯,還對一些具有時代背景和地域特徵的錶達方式進行瞭深入的闡釋。例如,書中對一些清代官場、醫藥、園林術語的解釋,簡直是知識的富礦。我過去常常因為不理解這些專業術語而跳過原文,現在對照著詞典逐一啃下,那種豁然開朗的滿足感是無與倫比的。這種詳實的考據,讓閱讀體驗從“大緻瞭解情節”提升到瞭“精細品味文本肌理”的層次。對於嚴肅的紅學愛好者,或者文學專業的學生來說,這本詞典的價值無疑是難以估量的,它為我們提供瞭一把精密的鑰匙,去開啓《紅樓夢》文本深處的秘密花園。

評分

該書正值京東搞活動促銷,物美價廉,物超所值!

評分

評分

紅樓夢中有很多方言詞匯的。一般很難理解。因此這本書就應運而生瞭

評分

書質量還行哦,比較喜歡……

評分

劉心貞,1937年1月齣生在江蘇省市縣一個貧苦農民傢庭。1957年鞦,考入復旦大掌,法律係,1958年鞦,因“院係調整”,進入上海社會科學院政法係。1960年4月被提前分配到《新民晚報》做記者。1982年被任命為中學教導處副主任。1985年5月被任命為公司職工學餃第一副校長,電大站站長(副處級)。後辭職,專心教書。1987年被評為中學高級教師。1988年被評力“上海市優秀園丁”。1995年12月底退休。

評分

沒啥說的,各種完美~XD

評分

該書正值京東搞活動促銷,物美價廉,物超所值!

評分

方能

評分

收到後細細閱覽,心情頗為舒暢

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有