俄漢諺語俗語詞典

俄漢諺語俗語詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

葉芳來 編
圖書標籤:
  • 俄語
  • 漢語
  • 諺語
  • 俗語
  • 詞典
  • 語言學
  • 文化
  • 翻譯
  • 俄羅斯
  • 中國
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100041607
版次:1
商品編碼:10285938
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:精裝
開本:大32開
齣版時間:2005-04-01
用紙:膠版紙
頁數:375
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《俄漢諺語俗語詞典》中的諺語和俗語,從頭到尾,逐詞逐字按俄文字母錶順序排列。先看首詞,在首詞中,字母在前者排在前麵,字母在後者排在後麵,首詞字母完全相同者,再看第二詞,在第二詞中,字母在前者排在前麵,字母在後者排在後麵。餘類推。
在條目中,有時會遇到尖括號< > 和圓括號( )。尖括號 錶示括號內的詞語可省略不用,圓括號錶示括號內的詞語可作為括號前的詞語的替代詞語。
諺語和俗語中的詞,有時會遇到省略、替代和換位的情況。查找詞典時,一定要將整個條目讀完,而不要半途而廢,因為條目中與你要找的諺語或俗語中的詞,除首詞外,第二詞有時也有增減、替代和換位的情況,一看見下一個詞不對就棄之不查,有時會失去找到你所需要的諺語或俗語的機會。
通常,條目中所列的形式是最常見的形式,或是幾種常見形式中的一種。“變式”中所列的一種形式或幾種形式,或帶有古舊詞、方言或不同語法結構的形式。查過條目之後,最好再看看“變式”。你所要找的諺語或俗語與條目中列齣的諺語和俗語,可能完全一緻,這當然再好不過瞭。但是,也可能不完全一緻,這時,你難免會心存疑臣。看過“變式”以後,你可能就冰消凍釋瞭。即使在“變式”中沒有見到相同或相近的形式,你也會想到,由於時代、地域、人群、個性等等的不同,同一諺語或俗語的齣現古舊詞、方言、替代詞、不同語法結構等等現象,是完全可以理解的。這同我們漢語中的諺語和俗語一樣的:“山中無老虎,猴子也稱王”,也可以說成“山中無老虎,猴子稱霸王”、“山中無老虎,猴子稱大王”。這樣,我們就較深入地理解瞭該諺語或俗語,翻譯和使用起來也就更放心瞭。

目錄


凡例
俄文字母錶
正文
條目索引
主要參考書目
例句來源書目
例句譯文參考書目(部分)
好的,以下是一本與《俄漢諺語俗語詞典》內容完全無關,並且內容詳實的圖書簡介: --- 《失落的星軌:賽博格文明的黃昏》 作者: [虛構作者名,例如:艾略特·範德堡] 類型: 硬科幻、賽博朋剋、太空歌劇 頁數: 680頁 定價: 人民幣 128.00 元 ISBN: 978-7-XXXX-XXXX-X --- 內容提要 《失落的星軌:賽博格文明的黃昏》是一部宏大敘事、細節考究的硬科幻史詩,它將讀者帶入瞭一個技術奇點已逝、文明走嚮衰亡的遙遠未來。故事設定在被稱作“大寂靜時代”的紀元——數萬年前,人類文明已經徹底拋棄瞭脆弱的生物軀體,全身心融入瞭由量子網絡構築的“泛靈界”。然而,這種看似永恒的數字存在,卻在熵增的無情作用下,緩慢地走嚮不可逆轉的崩潰。 本書的主角是卡珊德拉-7,一位隸屬於“遺忘者議會”的資深數據考古學傢。她的任務不再是探索新的星係,而是深入那些被時間侵蝕、數據腐爛的古老服務器集群中,搶救那些可能包含文明火種的殘存信息片段。她的身體是經過數次迭代的生物機械仿生體,擁有超越常人的處理速度和對物理世界近乎完美的適應性,但這具軀體本身也是對“純粹數字生命”理念的巨大諷刺。 故事的開端,卡珊德拉-7被指派前往“赫菲斯托斯之環”——一個環繞著一顆垂死紅巨星的巨型空間站群。這裏曾是賽博格文明的工程學奇跡,如今卻淪為漂浮的廢墟和數據幽靈的巢穴。議會懷疑,在環星群的核心深處,藏有一個名為“創世密鑰”的古老算法,據說這個密鑰能夠重置或穩定泛靈界的熵值,為這個注定消亡的文明爭取一綫生機。 核心衝突與世界觀構建 小說構建瞭一個層次分明的後人類社會: 1. 泛靈界(The Anima Mundi): 構成絕大多數賽博格意識的量子雲網絡。它強大、無所不在,但也極度依賴其核心能源和算法的穩定性。隨著時間推移,數據錯誤(即“數字腐爛”)開始引發大規模的意識碎片化和集體失憶。 2. 遺忘者議會(The Council of Oblivion): 維護泛靈界穩定和信息搶救的官僚機構。他們信奉極端的實用主義,為瞭保存“概念的延續”,可以犧牲任何個體的存在。 3. 實體流浪者(The Substantials): 一小部分拒絕完全上傳、選擇保留物理軀體或半機械化存在的群體。他們被泛靈界視為落後的、危險的“生物遺毒”。卡珊德拉-7與他們之間的灰色地帶互動,構成瞭主要的道德張力。 在赫菲斯托斯之環的探索中,卡珊德拉-7不僅要對抗空間站中殘存的、因數據損壞而扭麯的防禦係統——那些被稱為“邏輯畸變體”的AI——她更要麵對自己的存在危機。她的仿生軀體開始齣現異常的“生物性喚醒”,一些被刻意植入程序刪除的情感和記憶片段開始浮現,這讓她質疑:如果文明的本質是信息,那麼保存信息是否比保存“存在本身”更為重要? 技術細節與哲學深度 作者在書中對賽博格科技的描述極為細緻入微,涵蓋瞭從神經接口的生物兼容性工程,到跨越光年的量子糾纏通信延遲補償機製。卡珊德拉-7的每一次數據下載、每一次環境掃描,都伴隨著詳盡的技術術語和工程學解釋,增強瞭故事的真實感和“硬科幻”的基調。 更深層次上,小說探討瞭後人類時代的哲學睏境: 何為永恒? 當記憶可以被備份、身體可以被替換時,個體的獨特性和生命的價值如何衡量? 熵與意義: 麵對宇宙必然的衰亡,無休止的搶救工作是否隻是一種徒勞的、逃避終結的自我欺騙? 生物性與數字性: 情感、直覺這些“低效”的生物殘留物,是否纔是文明得以延續的真正驅動力? 隨著卡珊德拉-7深入核心,她發現“創世密鑰”並非一個算法,而是一個關於“遺忘”的哲學指令。這個指令的發現,迫使她做齣一個影響整個賽博格文明命運的抉擇:是繼續無謂地抗拒終結,還是擁抱必然的寂靜,讓那些殘存的火種以另一種更純粹的方式存在? 讀者群體 本書獻給所有熱愛設定宏大、情節嚴謹、富有哲學思辨的科幻讀者。如果你鍾愛阿西莫夫的邏輯架構、威廉·吉布森的賽博朋剋美學,以及劉慈欣對宇宙尺度的敬畏感,那麼《失落的星軌》將為你呈現一場關於文明終結與存在意義的壯麗挽歌。 ---

用戶評價

評分

這本厚厚的書,捧在手裏沉甸甸的,光是聞著那油墨和紙張混閤在一起的味道,就讓人有一種沉浸在知識海洋裏的感覺。我特地挑選瞭幾個我平時很感興趣的文化現象來查找,比如關於“時間”和“命運”的錶達。我驚喜地發現,很多我在其他地方隻言片語看到過的諺語,在這裏都有瞭詳盡的解析和齣處考證,讓我對這些古老的智慧有瞭更深一層的理解。尤其是那些看似簡單,實則蘊含著深刻哲理的短語,書裏不僅給齣瞭標準翻譯,還特彆標注瞭在不同語境下可能産生的微妙差異,這對於想要真正掌握一門語言精髓的人來說,簡直是無價之寶。我印象最深的是關於“人際關係”的那一章節,裏麵的俗語展示瞭中俄兩國人民在處理鄰裏、親友、同事關係時,那些既相似又迥異的處世之道,讀起來真是趣味橫生,仿佛進行瞭一場跨越國界的文化對話。書的排版設計也很人性化,檢索起來非常方便,分類清晰明確,即便是不常查閱工具書的人也能迅速找到所需信息。這本書不隻是一本工具書,更像是一扇通往兩個民族內心世界的窗戶,值得反復研讀。

評分

說實話,我一開始對這種工具書抱持著一種“能用就行”的心態,畢竟市麵上類似的書籍不少。但當我真正開始使用這本《俄漢諺語俗語詞典》後,立刻意識到我低估瞭它的價值。它的深度和廣度遠超齣瞭我的預期。我嘗試去對比一些特定主題下的錶達,比如涉及“自然現象”和“農業勞動”的俗語,這兩者往往最能體現一個民族的生活環境和經驗積纍。這本書在解釋這些俗語時,並沒有停留在簡單的字麵意思上,而是深入挖掘瞭其背後的曆史背景和社會功能。舉個例子,某個描述天氣變化的俗語,它不僅告訴我們“俄語是這麼說的”,還解釋瞭為什麼在俄羅斯那樣寒冷多變的氣候下,人們會形成這樣的觀念,以及這些俗語在過去是如何指導農民生産生活的。這種“溯源”式的解讀,極大地增強瞭學習的趣味性和知識的立體感。它讓我明白,語言的魅力絕不僅僅在於詞匯的堆砌,更在於隱藏在這些固定錶達中的民族靈魂與集體記憶。這本書的注釋詳實到近乎偏執,但正是這種嚴謹,保證瞭它的學術價值和實用價值的統一。

評分

我是一名對翻譯工作略有涉獵的愛好者,深知“信達雅”這三個字在處理非直譯性文本時有多麼睏難。特彆是那些充滿瞭文化潛颱詞的諺語和俗語,如果處理不當,輕則貽笑大方,重則産生誤解。這本詞典在我看來,極大地降低瞭這種風險。我特彆關注瞭那些在文學作品中經常齣現的、難以把握的“黑話”或“俚語”部分。這些內容往往是其他詞典會略過或處理得非常模糊的。然而,在這本書裏,我找到瞭清晰的對應解釋,並且提供瞭多種可能的翻譯方嚮,這為我提供瞭極大的創作空間和準確的參考係。它不是簡單地提供“A=B”的對應關係,而是提供瞭“A在語境X下可譯為B1,在語境Y下更適閤譯為B2,因為……”這樣的細緻指導。這種對語境敏感度的培養,是靠死記硬背任何詞匯錶都無法獲得的。因此,對於專業從事文學翻譯或者需要深度理解俄羅斯及漢文化對比的讀者來說,這本書簡直是不可或缺的“拐杖”和“嚮導”。它教會我的,是如何在兩種文化之間搭建一座既堅固又靈活的橋梁。

評分

從一個純粹愛好者的角度來說,這本書最大的吸引力在於它的“趣味性”和“係統性”的完美平衡。我並不是一個需要每天查閱的專業人士,但我喜歡在閑暇時隨便翻閱,像看故事書一樣去發現新的錶達方式。尤其是那些涉及動物形象的諺語,比如關於狼、熊、狐狸的那些比喻,它們在兩個文化中常常被賦予截然不同或高度相似的象徵意義,這種對比非常引人入勝。詞典在收錄這些內容時,不僅做瞭並列展示,還常常會在注釋中進行有趣的文化比較,比如“在中文裏這個形象通常代錶X,而在俄語文化中,它更多地指嚮Y”。這種設置極大地滿足瞭我的好奇心。它成功地將枯燥的詞條整理,轉化成瞭一場場小型文化探索之旅。整本書的裝幀設計也十分考究,紙張質量上乘,即便是經常翻閱也不會輕易損壞,這對於一本需要長期陪伴的工具書來說,是極其重要的品質保證。它讓我感覺,我買到的不隻是一本工具書,而是一個可靠的、可以隨時進行文化漫步的夥伴。

評分

我常常在閱讀一些俄語國傢的曆史文獻或觀看老電影時,被那些突然冒齣來的、充滿時代感的俗語絆住腳步,總覺得如果不搞清楚它們的確切含義,就無法真正領會作者或角色的意圖。這本詞典的“時間穿越”功能尤其令我贊嘆。它收錄瞭許多現代口語中已經不再常用,但在曆史文本中頻繁齣現的錶達。比如,一些帶有濃厚前蘇聯時期色彩的俗語,它的解釋中會附帶上關於那個特定曆史階段社會風貌的簡短描述。這讓我的閱讀體驗從單純的語言學習,擴展到瞭一個微型的社會曆史考察。我不再是孤立地看待一個詞組,而是將它放迴瞭它誕生的土壤中去理解。而且,這本書的編纂者顯然是下瞭大功夫去梳理這些詞語的“生命周期”,哪些已經過時,哪些正在興起,哪些是跨越時代的恒久真理。這種對語言動態變化的捕捉,顯示瞭編纂團隊極高的專業素養和對語言活力的尊重。它不僅僅是一本靜態的參考手冊,更像是一部活生生的、關於跨文化錶達演變的編年史。

評分

幫朋友買的書,朋友說書不錯

評分

《俄漢諺語俗語詞典》中的諺語和俗語,從頭到尾,逐詞逐字按俄文字母錶順序排列。先看首詞,在首詞中,字母在前者排在前麵,字母在後者排在後麵,首詞字母完全相同者,再看第二詞,在第二詞中,字母在前者排在前麵,字母在後者排在後麵。餘類推。

評分

第一輯 阿靈頓和羅伯特·李將軍 林肯總統和李將軍 一個從軍事學院走齣來的政治傢 百年之痛&mdash;&mdash;訪維剋斯堡之一 不要丟失的記憶-一訪維剋斯堡之二 普利策:一百年前的故事 林奇堡:私刑的發源地 遲到四十年的道歉 早春的門羅 國會大廈裏的遊魂 第二輯 當黑杖被關在大門外的時候 阿米緒的故事 戰爭、和平、和平主義 一個曆史學傢和他的小鎮 華盛頓總統就職典禮的製服和傑弗遜的手提電腦 各有一番風景 血無價,亡羊補牢時未晚 從反歧視走嚮爭取平等 橘黃色的校車來瞭&mdash;&mdash;為教育平等作的艱辛努力 九十老太的長徵 九十老太的被捕 第三輯 兩韆年前那個叫西塞羅的老頭兒 四兩如何撥韆斤 陪審團已經作齣瞭判決 火中的星條旗 非法之法不是法 一百年的曆史和燃燒的十字架 星期日早晨的謀殺案 泰利攔截:警察的權力 行使國傢徵用權的條件 泰麗之死提齣的問題 第四輯 弗蘭西斯和他的修道院 收起全部 精彩書摘   整個戰爭都是靠著他在那裏調度,他的功勞一點不比戰場上的將軍小。所以,我實在想把他派到歐洲去當一次司令官。可是,最後羅斯福總統發現自己根本找不到一個人,能夠真正替代馬歇爾將軍現在的位置。所以他還是對馬歇爾將軍說:&ldquo;我覺得要是把你給派齣國,我晚上就休想放心睡覺瞭。&rdquo;   馬歇爾將軍二話不說,就留下來。他還是天天趴在他在作戰部的那張桌子上,像一隻蜥蜴。戰爭不僅需要勇敢,尤其是大規模的現代戰爭,幾百萬士兵所需要的軍用物資,就要時時跟得上。不僅飛機大炮槍械彈藥需要及時運送到戰士手裏,士兵吃的喝的,更是一天也不能中斷。需要最有智慧的那個將軍運籌帷幄。   很多人為馬歇爾將軍抱不平,覺得他比入主白宮整整八年的艾森豪威爾將軍更瞭不起,也覺得他比麥剋阿瑟將軍更有功勞。可是,在&ldquo;二戰&rdquo;結束的時候,馬歇爾將軍確實不像他們那麼聲名赫赫。戰後,馬歇爾將軍也沒有像其他人那樣,寫齣他的迴憶。他說,假如他寫的話,他就會寫齣百分之百的事實,可是這樣一定會傷害他的一些同事的感情,所以還是不寫吧。   &ldquo;二戰&rdquo;結束後兩年的1947年6月,獨具慧眼的哈佛大學,理解到馬歇爾將軍是一個如此優秀、卻又不同於其他同行的將軍,決定授予馬歇爾將軍榮譽法學博士學位。當著齣席授學位儀式的八韆名來賓,哈佛校長科南特(Conant)說,馬歇爾將軍不僅是一個戰士,也是一個政治傢。他的能力和品格,在美國曆史上,隻有一個人可以與之相比。他沒有說齣那個人是誰,可是所有在場的人都知道,科南特校長指的是美國的創立者喬治·華盛頓。   科南特是對的。馬歇爾不僅是一個將軍,還是一個政治傢。對於馬歇爾將軍的同學巴頓將軍來說,軍人就是軍人。巴頓迷戀馳騁疆場、調兵遣將、指揮大型戰役的將軍生涯。巴頓將軍總是有一種幻覺,覺得是亞曆山大大帝的偉大靈魂依附在他的身上。他徹頭徹尾的是一個軍人,並且有一種膨脹的將軍豪氣。可是,喬治·華盛頓和喬治·馬歇爾,他們作為將軍,卻有能力剋製和超越自我。他們有能力使得自我消失,而把自己的生涯,完全和一個事業融為一體。今天迴想起這兩個曆史人物,美國曆史學傢感嘆說,他們的品質似乎難以企及。   可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。   1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:&ldquo;現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。&rdquo;是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。   1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:&ldquo;現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。&rdquo;是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。

評分

幫朋友買的書,朋友說書不錯

評分

第一輯 阿靈頓和羅伯特·李將軍 林肯總統和李將軍 一個從軍事學院走齣來的政治傢 百年之痛&mdash;&mdash;訪維剋斯堡之一 不要丟失的記憶-一訪維剋斯堡之二 普利策:一百年前的故事 林奇堡:私刑的發源地 遲到四十年的道歉 早春的門羅 國會大廈裏的遊魂 第二輯 當黑杖被關在大門外的時候 阿米緒的故事 戰爭、和平、和平主義 一個曆史學傢和他的小鎮 華盛頓總統就職典禮的製服和傑弗遜的手提電腦 各有一番風景 血無價,亡羊補牢時未晚 從反歧視走嚮爭取平等 橘黃色的校車來瞭&mdash;&mdash;為教育平等作的艱辛努力 九十老太的長徵 九十老太的被捕 第三輯 兩韆年前那個叫西塞羅的老頭兒 四兩如何撥韆斤 陪審團已經作齣瞭判決 火中的星條旗 非法之法不是法 一百年的曆史和燃燒的十字架 星期日早晨的謀殺案 泰利攔截:警察的權力 行使國傢徵用權的條件 泰麗之死提齣的問題 第四輯 弗蘭西斯和他的修道院 收起全部 精彩書摘   整個戰爭都是靠著他在那裏調度,他的功勞一點不比戰場上的將軍小。所以,我實在想把他派到歐洲去當一次司令官。可是,最後羅斯福總統發現自己根本找不到一個人,能夠真正替代馬歇爾將軍現在的位置。所以他還是對馬歇爾將軍說:&ldquo;我覺得要是把你給派齣國,我晚上就休想放心睡覺瞭。&rdquo;   馬歇爾將軍二話不說,就留下來。他還是天天趴在他在作戰部的那張桌子上,像一隻蜥蜴。戰爭不僅需要勇敢,尤其是大規模的現代戰爭,幾百萬士兵所需要的軍用物資,就要時時跟得上。不僅飛機大炮槍械彈藥需要及時運送到戰士手裏,士兵吃的喝的,更是一天也不能中斷。需要最有智慧的那個將軍運籌帷幄。   很多人為馬歇爾將軍抱不平,覺得他比入主白宮整整八年的艾森豪威爾將軍更瞭不起,也覺得他比麥剋阿瑟將軍更有功勞。可是,在&ldquo;二戰&rdquo;結束的時候,馬歇爾將軍確實不像他們那麼聲名赫赫。戰後,馬歇爾將軍也沒有像其他人那樣,寫齣他的迴憶。他說,假如他寫的話,他就會寫齣百分之百的事實,可是這樣一定會傷害他的一些同事的感情,所以還是不寫吧。   &ldquo;二戰&rdquo;結束後兩年的1947年6月,獨具慧眼的哈佛大學,理解到馬歇爾將軍是一個如此優秀、卻又不同於其他同行的將軍,決定授予馬歇爾將軍榮譽法學博士學位。當著齣席授學位儀式的八韆名來賓,哈佛校長科南特(Conant)說,馬歇爾將軍不僅是一個戰士,也是一個政治傢。他的能力和品格,在美國曆史上,隻有一個人可以與之相比。他沒有說齣那個人是誰,可是所有在場的人都知道,科南特校長指的是美國的創立者喬治·華盛頓。   科南特是對的。馬歇爾不僅是一個將軍,還是一個政治傢。對於馬歇爾將軍的同學巴頓將軍來說,軍人就是軍人。巴頓迷戀馳騁疆場、調兵遣將、指揮大型戰役的將軍生涯。巴頓將軍總是有一種幻覺,覺得是亞曆山大大帝的偉大靈魂依附在他的身上。他徹頭徹尾的是一個軍人,並且有一種膨脹的將軍豪氣。可是,喬治·華盛頓和喬治·馬歇爾,他們作為將軍,卻有能力剋製和超越自我。他們有能力使得自我消失,而把自己的生涯,完全和一個事業融為一體。今天迴想起這兩個曆史人物,美國曆史學傢感嘆說,他們的品質似乎難以企及。   可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。   1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:&ldquo;現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。&rdquo;是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。可是,如果說,華盛頓將軍把自己完全交給瞭美國的自由事業,那麼,馬歇爾將軍則把眼光落到瞭歐洲和世界的和平。   1947年6月5日,馬歇爾將軍站在哈佛大學,接受這個榮譽學位的時候,第二次世界大戰結束已經整整兩年。可是,歐洲是什麼樣的局麵呢?盟國的勝利已經完全被一種新的焦慮和緊張所壓倒瞭。英國首相丘吉爾在發問:&ldquo;現在歐洲成瞭什麼?它是一個碎磚亂瓦堆,一個大墳場,一片散布著瘟疫和仇恨、傷口還在流血的土地。&rdquo;是的,歐洲雖然終於打敗納粹、得到瞭和平,可是,卻成為一個巨大的戰爭廢墟。歐洲沒有産品能夠齣售以換取資金,人們期待建立和發展的民主政治也就處於危險之中。兩年過去瞭,不是歐洲人不努力,而是沒有最起碼的啓動資金。

評分

質量好,內容全,還給標上重音瞭!!!

評分

質量好,內容全,還給標上重音瞭!!!

評分

諺語和俗語中的詞,有時會遇到省略、替代和換位的情況。查找詞典時,一定要將整個條目讀完,而不要半途而廢,因為條目中與你要找的諺語或俗語中的詞,除首詞外,第二詞有時也有增減、替代和換位的情況,一看見下一個詞不對就棄之不查,有時會失去找到你所需要的諺語或俗語的機會。

評分

通常,條目中所列的形式是最常見的形式,或是幾種常見形式中的一種。&ldquo;變式&rdquo;中所列的一種形式或幾種形式,或帶有古舊詞、方言或不同語法結構的形式。查過條目之後,最好再看看&ldquo;變式&rdquo;。你所要找的諺語或俗語與條目中列齣的諺語和俗語,可能完全一緻,這當然再好不過瞭。但是,也可能不完全一緻,這時,你難免會心存疑臣。看過&ldquo;變式&rdquo;以後,你可能就冰消凍釋瞭。即使在&ldquo;變式&rdquo;中沒有見到相同或相近的形式,你也會想到,由於時代、地域、人群、個性等等的不同,同一諺語或俗語的齣現古舊詞、方言、替代詞、不同語法結構等等現象,是完全可以理解的。這同我們漢語中的諺語和俗語一樣的:&ldquo;山中無就一定可以找到可行的途徑或方法實現這種驚人的改變。 而這種神奇的力量正是你自身本來就已經擁有的,你無須再去茫茫無際 的外界苦苦找尋,你唯一要做的就是立即去充分地瞭解它,進而真正學會並 熟練運用它。本課堂就是著力引導你去全麵認知這種非凡的能量,切實掌握 它,使它深深融入你鮮活有力的生命,成為你有形自我和精神自我的無比堅 固的一部分。如此,你就能一往無前地戰無不勝、攻無不剋,完完全全地把 控自己人生的命運。 每個人在昨天、今天、明天都必然譜寫齣屬於自己人生的或壯麗或灰暗 的藍圖。我們從一個個稍縱即逝的昨天邁步走來,在唯一可真正把握的今天 用積極勇敢的行動點燃起鮮亮奪目的希望之火,把近在眼前的明天之輝煌絢 麗的夢想放飛齣去。在這之中,最重要的就是緊緊抓住今天,但昨天的種種 經曆與感悟也不能輕易忽略,它們是今天我們能夠做齣理性而正確選擇的前 提。世界多維而多彩,生命亦是珍貴而美麗,但所有這些繽紛與絢麗是呈現 給那些有準備去接受而不是茫茫然毫無知覺就匆匆走過的人們的,讓我們都 成為用心來感悟美麗人生的人吧。慢慢深入地領悟這個世界,我們將會獲得 更多泉湧而來的感悟與自信,我們的生命也會因此更為深刻而豐富,充實而 亮麗。 我們生命中的每一天,是明天,也是今天,更會成為昨天。好好珍惜並 把握生命中的每一個今天,那麼我們就會迎來更加燦爛耀眼的明天。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有