| 商品名稱: 朗文當代高級英語辭典-英英.英漢雙解-第5版 | 齣版社: 外語教學與研究齣版社 | 齣版時間:2014-05-01 |
| 作者:英國培生教育齣版亞洲有限公司 | 譯者: | 開本: 32開 |
| 定價: 119.00 | 頁數:2949 | 印次: 1 |
| ISBN號:9787513542104 | 商品類型:圖書 | 版次: 1 |
《朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)》有以下顯著特色:
一、收詞全麵的同時大量增收新詞、文化條目和專業詞匯:
1)收錄單詞、短語和釋義共計230,000餘條,並提供18,000個同義、反義和相關詞,例證多達165,000條,與上一版相比均有大幅增加。除核心詞匯外,還涵蓋大量反映語言動態的新詞,如botnet(僵屍網絡),carbonfootprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),podcast(播客)等。
2)增收各種具有鮮明文化特色的條目,以便在輔助語言學習的同時幫助讀者解讀英美文化,如blaxploitation(黑人剝削電影),Keystone Cops (啓斯東警察,無能警察) ,Man Booker Prize(曼氏布剋奬),Red Nose Day(紅鼻子日)等。
3)納入許多科技、經濟等領域的專業詞匯,如googlewhack(榖歌純命中),interactive whiteboard(交互式電子白闆),poison pill(毒丸計劃,掏空政策),pyram selling(金字塔式銷售)等,使得詞典適用性更加廣泛。
二、各種助力英語學習的專欄設置更加實用詳盡,編排方式更加人性化:
1)擴充“詞語辨析”(THESAURUS)和“語法”(GRAMMAR)專欄,解釋更加詳盡,編排更加閤理。如change詞條下的詞語辨析專欄,給齣瞭alter、adjust、transform等11個與“改變”有關的同義詞之間的區彆,並按照改變程度不同將11個詞分為兩大類進行講解,讓辨析的脈絡更加清晰。
2)增設“詞語搭配”(COLLOCATIONS)專欄,詳解詞語之間的搭配用法,並輔以豐富例證,豐富讀者的語言錶達,有助於加強口語、寫作等多種技能。如accent詞條下的詞語搭配專欄,列明瞭accent與各種形容詞、動詞、名詞的搭配用法,並用大量例句加以說明。
3)增設“語體”(REGISTER)專欄,為讀者解析英語詞匯的使用語境,指導如何得體地加以運用。如alien詞條下的語體專欄,提示該詞用於正式語境,在日常英語中一般用foreigner,但後者有貶義色彩或顯得不友好,因此,人們實際上常用短語people from other countries。
《朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)》內容簡介:
1、收詞全麵:收錄詞條、短語和釋義達230,000條,包含大量新詞新義
2、解讀文化:涵蓋各種文化詞目,幫助讀者學習英語國傢文化
3、例證地道:165,000條例證全部來自權威朗文語料庫,原汁原味,自然真實
4、釋義簡明:所有詞條用2,000個基本單詞解釋,淺顯易懂,避免循環查證
5、詳解難點:近700處“語法”專欄和“詞語辨析”專欄,深入剖析語言疑難點
6、突齣搭配:提供65,000項搭配信息,並設450餘處“詞語搭配”專欄,豐富錶達,助力口語與寫作
7、注重語用:設置約400處“語體”專欄和“語用學”專頁,詳盡解析詞匯使用語境,指導讀者得體運用
8、擴充詞匯:提供18,000個同義詞、反義詞和相關詞,方便聯想記憶,有助積纍詞匯
9、標注詞頻:顯示口語和書麵語中最常用的3000詞,便於讀者優先掌握
10插圖豐富:插圖隨處可見,形象展示詞語之間的細微差彆
Longman Dictionary of Contemporary English自1978年首次齣版以來,深受全球英語學習者喜愛。此次,第五版雙解本傳承以往版本的一貫特色,同時加入時代元素,讓讀者體驗“鮮活”的當代英語,旨在為英語學習者提供交流、閱讀、寫作和翻譯的全麵解決方案。
朗文當代高級英語辭典(英英 英漢雙解)(第五版)新增詞條:
1、普通新詞:alpha girl(阿爾法女孩),body double(替身演員),boomerang generation(迴巢族),botnet(僵屍網絡),carbon footprint(碳足跡),chick flick(小妞電影),cybersickness(電腦病),designer baby(基因篩選嬰兒),drive-through(得來速,免下車),gaydar(同性戀雷達),GM food(轉基因食品),Laura Ashley(羅蘭愛思),loafer(樂福鞋,船鞋),metrosexual(都市美型男,都市玉男),mouse miles(鼠標裏程),nimby(鄰避者),podcast(播客),Ski-Doo(龐巴迪Ski-Doo雪地摩托車),tall poppy syndrome(高大罌粟花綜閤徵),techno-geek(技術怪傑)
2、文化條目:blaxploitation(黑人剝削電影),Clapham Junction(剋拉珀姆樞紐站),Green Wellie Brigade(綠色橡膠靴一族),Keystone Cops(啓斯東警察,無能警察),Last Night of the Proms(漫步音樂會最後一晚的演齣),Man Booker Prize(曼氏布剋奬),National Enquirer(《國民問詢報》),Oxfam(樂施會),Private Eye(《偵探》雜誌),Red Nose Day(紅鼻子日),Route 66(66 號公路),Royal Ascot(皇傢阿斯科特賽馬會),Tinseltown(浮華城),Tony Award(托尼奬)
3、專業詞匯:Blu-ray(藍光),deep web(深層網絡,深度網絡),denial of service attack(拒絕服務攻擊),DNS parking(域名搶注),googlewhack(榖歌純命中),H5N1(H5N1型禽流感),intelligent design(智能設計論,智慧設計論),interactive whiteboard(交互式電子白闆),launchpad(因特網導航平颱),letterboxing(寬銀幕模式播放),MMOG(大型多人在綫遊戲),munging(電子郵件地址整理),poison pill(毒丸計劃),pyram selling(金字塔式銷售),RSS(豐富站點摘要),shovelware(鏟件,鏟送品),terminator seed(絕育種子,終結種子)
培生教育齣版亞洲有限公司:培生教育齣版亞洲有限公司隸屬培生教育集團,培生教育集團是全球最大的教育齣版集團,迄今為止已有150多年的曆史,緻力於為教育工作者和各年齡層的學生提供優質的教育內容、教育信息技術、測試及測評、職業認證,以及所有與教育相關的服務。培生教育已遍布全球60多個國傢,旗下齣版社包括著名的朗文集團、Prentice Hall、Addison Wesley等,迄今為止齣版圖書達40多萬種。旗下朗文集團齣版的《朗文當代高級英語辭典》是其英語學習類詞典的旗艦産品,外研社曾於2006年和2009年相繼推齣該産品第3版增補版的雙解版和第4版的雙解版。
Contents 目錄
Short forms and labels 縮略語和說明性略語
Pronunciation table 讀音錶
Acknowledgements 鳴謝
To our readers 緻讀者
Foreword to the English edition 英文版前言
Preface 1 序言一 Hu Zhuanglin 鬍壯麟
Preface 2 序言二 Chan Sin-wai 陳善偉
Preface 3 序言三 Richard Chia-Tung Lee 李傢同
Preface 4 序言四 Victor Fung 馮強
How to use the Dictionary 本詞典使用方法
Grammar codes and patterns 語法代號和模式
Symbols used in the Dictionary 本詞典所使用的符號說明
Numbers 數字
Symbols 符號
The Dictionary A–Z 詞典正文
Full-page illustrations 全頁插圖
Car 汽車
Clean 清潔;打掃
Fruit 水果
Office 辦公室
Vegetables 蔬菜
Formality in spoken and written English 英語口語和書麵語中的語體正式度
Agreeing 贊成
Disagreeing 不贊成
Apologizing 道歉
Opinions 意見
Requests 請求
Suggestions 建議
Hello 問候
Goodbye 道彆
Thank you 道謝
A
作為一名英語學習的“老兵”,我對各種詞典都有所涉獵,但這本書的釋義深度和廣度真的讓我眼前一亮。它不僅僅是簡單地給齣“是什麼”,更深入地探討瞭詞匯在不同語境下的微妙差彆和細微情感色彩。比如,對於一些同義詞群的辨析,它不是生硬地羅列,而是通過提供極其貼切的例句,甚至是一些經典的文學引文,來展示這些詞匯“活著用”時的真實麵貌。我記得有一次查一個動詞,它給齣瞭五個看似相似的用法,但通過對比,我清晰地明白瞭它們在正式程度、情感傾嚮和搭配對象上的不可替代性。這種層層遞進的解釋,比起那些隻提供一兩個簡單例句的詞典,簡直是天壤之彆。它就像一位耐心的、學識淵博的導師,不厭其煩地引導你進入詞匯的內在邏輯結構,讓記憶不再是死闆的重復,而是基於理解的內化。
評分這本書的收錄範圍和更新速度給我留下瞭深刻的印象。在如今新詞、網絡熱詞層齣不窮的時代,一本工具書的價值很大程度上取決於它對當代語言現象的捕捉能力。我驚喜地發現,一些我最近在新聞報道或專業領域文獻中遇到的新閤成詞和俚語,它都有詳盡的收錄和解釋,並且明確標注瞭其來源和適用語境,這錶明編纂團隊對語言的實際演變保持著高度的敏感性。更重要的是,它對於傳統詞匯的解釋也進行瞭與時俱進的修訂,比如某些詞義在現代社會中已經發生轉移或被賦予瞭新的社會文化內涵。這說明它不是一本“一成不變”的參考書,而是一個與時代同步呼吸的語言數據庫。對於需要與時俱進的職場人士或研究人員來說,擁有這樣一個能跟上時代步伐的詞典,是保持語言競爭力的關鍵。
評分這本書的裝幀設計實在是太考究瞭,拿在手裏沉甸甸的,一看就知道是下瞭真功夫的。外殼的材質很有質感,摸上去有一種溫潤如玉的感覺,即使是日常翻閱,也不容易留下指紋和劃痕。我尤其欣賞它在細節處理上的用心,比如書脊的燙金字體,在燈光下閃爍著低調而典雅的光芒,瞬間提升瞭整本書的檔次。內頁的紙張選擇瞭偏米黃色的高質量紙張,這對於長時間閱讀來說簡直是福音,眼睛長時間盯著白紙看很容易疲勞,但這種紙張的顔色非常柔和,大大減輕瞭視覺負擔。排版布局也是一大亮點,盡管內容信息量巨大,但設計者通過巧妙的留白和清晰的字體選擇,使得頁麵看起來一點也不擁擠,主詞條和釋義的層級區分得非常明顯,即便是初次使用者也能迅速找到重點。這種對實體書製作工藝的極緻追求,讓我覺得購買的不僅僅是一本工具書,更像是一件值得珍藏的藝術品,它讓學習的過程本身也變成瞭一種享受。
評分雙解模式的設置,可以說是完美地平衡瞭效率與深度。對於我這種已經有一定基礎,但仍希望提升純正度和準確性的學習者來說,英英釋義是我的首選,它能強迫我跳齣母語思維的限製,直接用英語的邏輯去理解概念。然而,當遇到一些特彆晦澀、或者需要快速確認核心含義的關鍵時刻,立刻可以切換到英漢對照部分,那種即時的豁然開朗感,極大地避免瞭查閱過程中的挫敗感。這種“兩手抓”的學習策略,極大地提高瞭查閱效率。我曾嘗試過完全依賴英英詞典,結果常常因為一個基礎詞匯的解釋不清晰而卡殼,不得不轉嚮其他工具。但這本書的設計,似乎已經預料到瞭學習者可能遇到的所有“痛點”,將兩種模式無縫銜接起來,真正做到瞭“以我為主,兼顧輔助”,讓查閱體驗流暢得像在進行一次高效的對話。
評分從使用體驗的角度來看,這本書的索引係統和檢索便捷性設計得相當人性化。盡管紙質詞典的查找速度永遠無法和電子版相比,但這本書通過精細的版式設計,將查找的損耗降到瞭最低。首先是字母標記清晰突齣,其次是側邊索引的顔色區分非常到位,即便是隨意翻閱也能迅速定位到大緻範圍。更令人稱贊的是,它對那些發音相近、拼寫相似的詞匯,做瞭非常明確的區分提示,避免瞭使用者因混淆而查錯詞條。我發現,當我需要快速迴顧某個詞匯的拼寫或發音時,它的圖標和標記清晰到幾乎不需要思考,直接就能提取信息。這種對用戶行為路徑的深刻理解,讓我的學習流程保持瞭極佳的連貫性,真正體現瞭“工具”服務於“使用者”的核心理念,而不是反過來要求使用者去適應工具的僵硬結構。
評分包裝太不認真 來瞭字典的角都壞瞭 塑料包裝也壞瞭
評分不錯!
評分收到
評分書非常好就是包裝太扯瞭發來的四角全無
評分詞典很好很實用,就是送貨太慢
評分包裝太不認真 來瞭字典的角都壞瞭 塑料包裝也壞瞭
評分字比較大,看瞭舒服
評分詞典很好很實用,就是送貨太慢
評分收到
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有