對於《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的期待,更多地源於我對“未知”的好奇以及對“原生態”的渴求。我們所熟知的蕭紅,大多是通過她的作品,那些被反復閱讀、被學界研究、被讀者解讀的文字。然而,文字畢竟是經過修飾和篩選的錶達,而書信,特彆是手稿書信,則是一種更加直接、更加 raw 的情感宣泄。我一直覺得,瞭解一個人的最好方式,就是去讀他的日記或者信件,因為在那裏,一個人最真實的自我纔會袒露無遺。這本書,正是抓住瞭這一點,它以“書簡”為切入點,讓我們窺視蕭紅不為人知的另一麵。我不確定這些書信的內容會是怎樣的,或許有與魯迅的往來,有與丁玲的談笑,有與摯友的傾訴,甚至可能是一些未曾公開的、關於愛情和生活的瑣碎細節。而“注釋錄”的存在,又顯得尤為重要,這錶明它並非簡單的文獻堆砌,而是經過瞭研究者嚴謹的考證和深入的解讀,為我們提供瞭理解這些信件的鑰匙。想象一下,當我們讀到一封信,或許會因為某個詞語、某個典故而感到睏惑,此時注釋者便會適時齣現,為我們揭示其深層含義,補充背景知識,讓我們的閱讀體驗更加豐富和深刻。而“手稿本”這個詞,更是為這本書增添瞭一層神聖的光環。那親筆寫下的字跡,承載著作者的心跳和呼吸,是無法被復製的獨一無二。我期待,通過這些手稿,我能感受到蕭紅的溫度,觸摸到她的靈魂。
評分讀到《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》這個名字,心中湧起一股莫名的衝動。我一直對蕭紅這個名字有著特殊的感情,她的文字裏藏著一種倔強又柔軟的力量,仿佛能穿越時空,與讀者進行一場深刻的對話。這本書的標題,尤其是“書簡輯存注釋錄”和“手稿本”幾個字,瞬間就勾起瞭我強烈的好奇心。我設想著,這或許是一次深入探索蕭紅內心世界的機會,一次觸摸她真實生活肌理的嘗試。書簡,顧名思義,是書信,是個人最私密的情感流露,是她與親友、愛人、甚至她所珍視的文字進行交流的載體。而“輯存”則意味著這些珍貴的信件經過瞭細緻的收集和整理,這本身就是一項充滿愛意的梳理工作。更何況“注釋錄”三個字,預示著我們不僅能讀到信件本身,還能通過注釋者的解讀,去理解信件背後的時代背景、人際關係、甚至是蕭紅當時的思想動態。而“手稿本”的加入,更是讓我激動不已,那泛黃的紙張,那雋秀或潦草的筆跡,豈不就是她鮮活的生命印記?我仿佛能看到她伏案疾書的身影,聽到她筆尖劃過紙張的細微聲響,感受到她在那一字一句中傾注的喜怒哀樂。這本書,對我而言,不再僅僅是一本讀物,更像是一扇通往過去的大門,一封等待我拆閱的、來自遙遠時空的邀約。我期待著,通過這些泛黃的信箋,去拼湊一個更完整、更立體的蕭紅,去感受她作為女性、作為作傢、作為時代弄潮兒的種種掙紮與熱愛。
評分乍一看到《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的書名,一種強烈的學術探究欲便油然而生。我一直認為,文學研究的深度,很大程度上取決於我們能否觸及到作傢創作的源頭和她內心最真實的思緒。《為瞭愛的緣故》這個副標題,本身就蘊含著極大的情感張力,讓人不禁聯想到蕭紅一生中那些轟轟烈烈,又或是隱秘麯摺的愛情與情感。而“書簡輯存注釋錄”的錶述,則透露齣這部作品並非是零散的搜集,而是經過瞭係統性的整理和專業的注釋。這意味著,讀者們將有機會在專業人士的引導下,去梳理和理解蕭紅的社交網絡,她的人際交往,以及她可能通過這些書信錶達的觀點和情感。尤其“注釋錄”這三個字,暗示著其背後可能蘊含著豐富的學術價值,無論是對蕭紅生平的研究,還是對那個特定曆史時期的文化和社會狀況的探析,都能從中找到新的綫索。而“手稿本”的定語,則將這種學術的嚴謹性與情感的溫度巧妙地結閤起來。手稿,意味著我們所接觸的,是最原始、最未經過雕琢的文本,可能包含著作者的塗改、思考的痕跡,甚至是未曾發錶過的片段。這對於文學研究者來說,無疑是寶藏。我期望這本書能夠填補我對於蕭紅研究中某些空白的認知,能夠提供更具說服力的證據,去印證或修正現有的學術觀點,讓我對蕭紅這位作傢以及她所處的時代,有更全麵、更深刻的理解。
評分《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》,光是這個書名,就仿佛打開瞭一扇古老而神秘的門,門後似乎是塵封的往事,是曾經鮮活的生命。我是一個對“舊物”有著特殊情結的人,而“手稿本”這三個字,無疑擊中瞭我的內心。我想象著,那些泛黃的紙頁上,會是怎樣一番字跡?是如娟秀的柳葉,還是如剛毅的山石?每一筆每一畫,是否都帶著那個時代特有的筆墨香氣?更不用說“書簡”瞭,這簡直是將個人的私密世界赤裸裸地展現在我們麵前。我不禁猜測,這些信件究竟是寫給誰的?是她的愛人,她的親人,她的知己,還是她的同行?字裏行間,又會流露齣怎樣真實的情感?是愛意的纏綿,是離彆的哀傷,是創作的苦悶,還是對生活的熱情?“輯存注釋錄”則是一個非常吸引人的組閤。它意味著,這些珍貴的信件並非是隨意擺放,而是經過瞭有心人的整理,匯集成冊,並且還配有詳盡的注釋。這意味著,我們不僅僅是旁觀者,更能在注釋者的引導下,去理解信件的背景,去解讀字麵之外的含義,甚至去探究作者當時的思想脈絡。我渴望通過這本書,去觸摸到那個時代的脈搏,去感受蕭紅作為一個人,一個女性,一個作傢,在那個動蕩年代裏,是如何去愛,去生活,去書寫的。這本書,對我而言,不僅僅是閱讀,更像是一場跨越時空的對話,一次對生命真諦的追尋。
評分我對《為瞭愛的緣故:蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本)》的興趣,源於一種對“未經打磨的真實”的追求。我們常常通過已齣版的作品來認識一位作傢,但那些文字往往經過瞭編輯、審閱,甚至是反復修改,它們是作傢呈現給世界的“成品”。而“書簡”則不同,那是作傢在特定情境下,與特定人物之間進行的、充滿即時性和私密性的溝通。我一直相信,人最真實的情感、最直接的思考,往往體現在這些不設防的交流中。“手稿本”的字眼,更是讓我心生敬意。它意味著我們有機會看到作傢最原始的筆跡,感受到文字在紙張上留下的物理痕跡,這本身就是一種獨特的感官體驗。想象一下,那可能帶著墨跡未乾的溫度,那可能是匆忙落筆的痕跡,甚至可能還有一些未曾察覺的塗改,這些都構成瞭那個時代的印記,也構成瞭作傢鮮活的生命軌跡。而“輯存注釋錄”,則為我們閱讀這些珍貴的原始材料提供瞭堅實的保障。這意味著,這本書不是簡單的文獻堆砌,而是經過瞭嚴謹的學術梳理和專業的解讀。注釋者會幫助我們理解信件的背景,梳理人物關係,甚至揭示一些隱藏在字裏行間的深意。我期待,通過這本書,能夠更深入地理解蕭紅在情感、生活以及創作上的復雜性,能夠捕捉到她那些不為人知的、更為真實的一麵,從而對她有更立體、更豐滿的認知。
評分他五歲進村學,受私塾啓濛;十八歲入伍當騎兵;後考入“東北陸軍講武堂炮兵科”學習軍事。
評分——鳳凰網。
評分為瞭愛的緣故蕭紅書簡輯存注釋錄(手稿本),超值。買書就來來京東商城。價格還比彆傢便宜,還免郵費不錯,速度還真是快而且都是正版書。
評分蕭軍晚年所寫的《魯迅先生給蕭軍蕭紅信簡注釋錄》和《蕭紅書簡輯存注釋錄》,開創書信注釋新時期文學的先河,受到學術界好評與關注。
評分……
評分高是畫傢,其文有色調、色溫;高是文體傢,是作傢中的作傢。六年前花城版,紙貴洛陽。此番增訂,大幅增容,且篇目有所調整,誠可謂讀者之福。
評分他是中國現、當代文學的承上啓下者,一位“有民族氣節的革命作傢”。
評分瞭解蕭紅的好書。在京東買便宜
評分要瞭解一個國傢,最直接的辦法是追溯它立國之初的格局。這一點似乎尤其適用於美國,原因之一是作為其立國之本的聯邦憲法,自頒布之後的兩百多年裏,除瞭十多條修正案之外,沒有任何變動,至今指導和規範著美國社會的一切方麵。與這種穩定性適成對比的是,這部憲法在其最初製定的時候,對其中的每一個條文,製憲者之間卻爆發過極其激烈的爭執,其中麥迪遜、漢密爾頓等為聯邦製進行的辯護最終結集為這一本《聯邦論》,至今仍被公認為是對美國聯邦憲法的最好解釋。 當時的美國百廢待興——甚至還沒有一個“美國”存在,因為從英國獲得獨立的北美十三個殖民地,事實上是十三個小國傢,各自都有自己的憲法、民選政府、民兵武裝和法律文字體係,它們之間可能唯一的共同點就是反對英國統治。不僅如此,它們麵積和人口差彆懸殊,曆史淵源、社會結構和人口組成都各不相同,彼此也互不隸屬。因此,一個現實的問題是:獨立之後該怎麼辦?大體上,製憲會議就是關於“美國嚮何處去”的爭論。當時主張中央集權的國民政府論者不多,但卻有一股強大的思潮堅持保留各邦獨立主權的邦權論,而漢密爾頓等主張的聯邦論則是這兩者的妥協。 雖然美國曆史的總體趨勢是聯邦權力的不斷擴張,但對州權的強調卻從未衰歇。時至今日,美國聯邦最高法院對各州法院的審判均錶示尊重,並不以“糾正”其判決為己任;而1963年亞拉巴馬州長以捍衛州權為由,阻止聯邦政府讓黑人進入大學的舉止,更為世人所周知。美國人對“大政府”可能對地方自治權力所造成的侵犯極為警惕,而其理論的源頭仍是北美十三個殖民地時期所奠定的。兩百年後尚且如此,可以想見在當時那種強調獨立自主、“各自好好過”的呼聲有多麼強烈——那時的美國,實際上是十三個小國傢組成的鬆散聯盟,與其說它像今天的美國,不如說它更像今天的歐盟。 漢密爾頓等人已意識到這種聯盟體製巨大和根本的缺陷,那就是:“為聯邦立法,要取得各邦的集體同意,不能立法管理生活在各邦的公民個人。”因此聯邦決議雖然理論上對各邦憲法有約束力,實際上卻常被置之不理,最多是禮貌地予以尊重。鑒於各邦情況迥異,如果要全體通過,那麼“真正運作起來,會使行政陷入尷尬,摧毀政府活力”,很可能因為某個頑固的少數卡在那兒,使得明明最佳的辦事模式無法獲得通過。——正如現在的歐洲,取代歐盟憲法的《裏斯本條約》光是為取得27個成員國的同意就花費瞭8年時間進行談判和批準。如果要強行通過,或糾正某個違法的邦,那就隻能用武力裁決,而到瞭這一步,就是全民的悲劇瞭。 此外,還有一些現實的考慮:當時初生的美國僅有300萬人,還太弱小,十三個邦如果各自為政,無論有意無意,很容易讓仍然敵視它們的英國找到開戰理由,並各個擊破。而一個全國聯邦政府不僅減少瞭這種授人以柄的可能性,在管理財政和軍隊上也能減少各邦負擔。聯邦也為一定程度的有力決策提供瞭保障,而鬆散的聯盟議會因為內部歧異太大,常常存在不穩定——後來擔任美國總統的約翰•亞當斯是當時聯盟議會派駐英國大使,在倫敦備受冷落,英國人不願意與他談通商條約,原因就是認為美國無力兌現諾言。 正因為美國製憲會議時的曆史背景是聯邦權力和邦權論的妥協,因此我們在美國的政治體製設計中處處可以看到分權、製衡原則的貫徹。漢密爾頓強調要讓行政官和法官保持獨立性,就必須首先讓他們的薪水獨立於立法部門議會。他意識到司法在三個部門中最弱,因為它永遠不可能主動侵入其他兩個部門,因此必須要加強司法部門的自我捍衛能力。事實上,他認為當時邦權過分高漲,以至於需要用聯邦權力來加以約束和製衡。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有