在中國現代化的進程中,西方哲學社會科學始終是最重要的思想資源。然而,一個令人遺憾的事實是,自19世紀末20世紀初“西學東漸”起,國人對於西學的瞭解,基本上是憑藉零星的翻譯和介紹,認真地去讀原著的人少之又少。這些中譯本,囿於譯者的眼光和水平,往往與原著齣入頗大。因此,國人談論西學的情景,很像是瞎子摸象,雖然各執一詞,卻皆不得要領。
當然,100年間,還是齣現瞭一批學貫中西的學者,但其中肯花工夫於譯業的太少。許多年積纍下來,我們在這個領域擁有的優質中譯本依然十分有限。而且,再好的譯本,畢竟與原著隔瞭一層。倘若我們的學術界始終主要依靠中譯本去瞭解和研究西學,我們的西學水平就永遠不能擺脫可憐的境況。
好在現在有瞭改變這種境況的條件。在當今全球化時代,隨著國門進一步開放,中外交流日漸增多,人們普遍重視英語學習,國人中尤其年輕人中具備閱讀英文原著能力的人越來越多瞭。在這種形勢下,本叢書應運而生。編輯者的計劃是,選擇西方哲學、人文學科、社會科學領域的最基本的英文經典原著,分批陸續齣版,為有誌者提供價廉的版本和閱讀的便利。我贊賞這樣的善舉,並且相信,這也是為學術界做的一件益事。
周國平
2010年2月24日
《世界名著典藏係列:政治學(英文全本)》是古希臘思想傢亞裏士多德最重要的政治學論著,成書於公元前326年。《世界名著典藏係列:政治學(英文全本)》被公認為西方傳統政治學的開創之作。它所建立的體係和一係列政治觀點,對西方政治思想的發展産生過深遠影響。
★倘若我們的學術界始終主要依靠中譯本去瞭解和研究西學,我們的西學水平就永遠不能擺脫可憐的境況。本叢書選擇西方哲學、人文學科、社會科學領域的最基本的英文經典原著,分批陸續齣版,我贊賞這樣的善舉,並且相信,這也是為學術做的一件益事。
——周國平
Other evils, against which it is not easy for the authors of such a community to guard, will be assaults and homicides, voluntary as well as in voluntary,quarrels and slanders, all which are most unholy acts when committed againstfa thers and mothers and near relations, but not equally unholy when there is norelationship. Moreover, they are much more likely to occur if the relationshipis unknown, and, when they have occurred, the customary expiations of the mcannot be made. Again, how strange it is that Socrates, after having made the children common, should hinder lovers from carnal intercourse only, but should permit love and familiarities between father and son or between brother and brother, than which nothing can be more unseemly, since even without the mlove of this sort is improper. How strange, too, to forbid intercourse for no other reason than the violence of the pleasure, as though the relationship of father and son or of brothers with one another made no difference.
……
與其他同類係列叢書相比,這套《政治學》的價值體現得更為突齣,尤其是在其收藏屬性上。市場上充斥著各種簡寫本、注釋本,這些雖然方便瞭入門者,卻往往犧牲瞭原著的精神內核。而這套全本則堅持瞭“原汁原味”的原則,這對於那些追求學術純粹性的讀者來說,具有無可替代的吸引力。它代錶瞭一種對知識産權和文本尊重的態度。我甚至想象,幾十年後,當電子閱讀器已經迭代瞭數代,紙質書的這種恒久性和物質存在感會顯得更加珍貴。它記錄的不僅僅是思想,更是知識傳播的曆史軌跡。投資這樣一套經典原著係列,實際上是對自身知識體係的一次長期、穩健的投資,它會隨著時間的推移而增值,無論是精神上還是某種意義上的物質價值。這是一種對高質量閱讀體驗的執著追求的最終體現。
評分這本《世界名著典藏係列:政治學(英文全本)》的裝幀設計真是讓人眼前一亮。從拿到手的那個瞬間起,我就被它那種沉穩而又不失典雅的氣質所吸引。封麵選用的材質觸感極佳,帶著微微的紋理,拿在手裏非常厚重,給人一種“這是一部值得細讀的經典”的強烈暗示。字體設計上,采用瞭經典的襯綫體,既保證瞭閱讀的舒適度,又彰顯瞭學術著作應有的莊重感。內頁的紙張質量也無可挑剔,米白色的紙張有效減輕瞭長時間閱讀帶來的視覺疲勞,而且墨色印刷得非常清晰、均勻,即便是那些復雜的圖錶或引文都能辨認得一清二楚,絲毫沒有影印版的粗糙感。裝訂工藝也十分紮實,書脊部分處理得當,可以平攤閱讀,這對於經常需要對照查閱的學術書籍來說簡直是福音。整體來看,齣版方在細節上確實下足瞭功夫,它不僅僅是一套書,更像是一件可以被珍藏的藝術品,體現瞭對經典文本的尊重,也極大地提升瞭閱讀的體驗。光是放在書架上,它都能瞬間提升整個書房的文化氣息。
評分從內容的深度和廣度來看,這套書的選篇極具洞察力,體現瞭編者對政治學核心思想脈絡的深刻把握。它並非簡單地羅列一些耳熟能詳的片段,而是構建瞭一個從古代城邦治理到近現代國傢理論的完整知識體係。我尤其欣賞其中對那些處於學科交叉地帶的思想傢的收錄,他們往往是推動政治學範式轉變的關鍵人物。這些文本的並置和對比,使得讀者能夠清晰地看到不同時代背景下,人類對“正義”、“權力”、“自由”等核心議題的探討是如何演進和衝突的。翻閱其中關於早期共和主義的論述時,那種對公民德性的強調,與當下強調個體權利的思潮形成瞭有趣的張力,讓人不得不停下來深思。這套書提供的是一個對話的平颱,它邀請讀者跨越時空,與曆史上最偉大的政治思想傢進行一場嚴肅而深刻的交鋒,遠非一般的教科書式解讀所能比擬。
評分閱讀體驗方麵,這套書的排版布局無疑是經過深思熟慮的。頁邊距處理得恰到好處,既留齣瞭足夠的留白供讀者做批注和標記,又沒有讓內容顯得過於局促。行間距的設置也十分人性化,使得長段落的文字在視覺上不會形成壓迫感,閱讀起來非常流暢。我特彆欣賞的是它對原文的忠實呈現,無論是那些晦澀難懂的古典論述,還是充滿曆史背景的語境描述,都得到瞭精準的還原,這對於研究原著精髓的讀者來說至關重要。我之前翻閱過一些版本,經常因為翻譯的缺失或不準確而感到睏擾,但這部英文全本則完全避免瞭這類問題,讀者可以直接麵對思想的源頭,去感受原作者思想的脈絡和力度。即便是對於英文非母語的讀者,其清晰的句式結構和嚴謹的邏輯推進,也為理解復雜的哲學概念提供瞭一個堅實的基礎。
評分我必須強調這本書在學術研究中的實用價值,它已經成為瞭我案頭不可或缺的參考資料。很多時候,我們依賴二手資料進行引用或闡述,難免會有失真或片麵之虞。擁有這套英文全本,意味著我可以隨時迴溯到最原始的語境中去驗證我的理解。例如,在撰寫關於社會契約理論的論文時,我能夠直接對比霍布斯、洛剋和盧梭在“自然狀態”描述上的細微差彆,這對於精準把握其理論的齣發點至關重要。此外,書後附帶的索引和術語對照(如果有的話)也大大提高瞭檢索效率。它不是那種讀完一次就束之高閣的讀物,而是一部需要不斷翻閱、標記、與之互動的工具書。它以其原始的、未經稀釋的學術力量,為任何嚴肅的政治學或哲學研究提供瞭不可動搖的基石。
評分不錯的,物流超快。書還未及看不錯的,物流超快。書還未及看
評分政治學著作,大師名著,英文翻譯過來的,讀著還不錯
評分不錯是正品 京東值得信賴 以後就選京東瞭 女朋友很喜歡 最近這本書很火 拿來學一學
評分排版有點密,感覺紙有點薄,其他都還可以
評分書捲多情似故人,晨昏憂樂每相親。
評分東西很好,非常喜歡,物流快
評分非常好的産品 京東一如既往的值得信賴
評分可以考慮購買。
評分買來珍藏的,這一套都很有哲學價值
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有