世界名著典藏係列:包法利夫人(中英對照文全譯本)

世界名著典藏係列:包法利夫人(中英對照文全譯本) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[法] 居斯塔夫·福樓拜 著,盛世教育西方名著翻譯委員會 譯
圖書標籤:
  • 世界名著
  • 法國文學
  • 包法利夫人
  • 福樓拜
  • 經典文學
  • 中英對照
  • 文學名著
  • 小說
  • 外國文學
  • 全譯本
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 世界圖書齣版公司
ISBN:9787510033674
版次:1
商品編碼:10878281
包裝:平裝
叢書名: 世界名著典藏係列
開本:32開
齣版時間:2011-06-01
用紙:膠版紙
頁數:545

具體描述

編輯推薦

  

  閱讀文學名著學語言,是掌握英語的方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學之美,一舉兩得,何樂不為?
  這套精選的中英對照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節削減,且配有注釋、部分書中還添加瞭精美插圖。
  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。
  《世界名著典藏係列》叢書的英文版本,是根據外文原版書精心挑選而來;對應的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對照學習,譯文經反復推敲,對忠實理解原著極有助益;在涉及到重要文化習俗之處,添加瞭精當的注釋,以解疑惑。
  讀過本套叢書的原文全譯,相信你會得書之真意、語言之精髓。

內容簡介

  要學語言、讀好書,當讀名著原文。如習武者切磋交流,同高手過招方能漸明其間奧妙,若一味在低端徘徊,終難登堂入室。積年流傳的名著,就是書中“高手”。然而這個“高手”,卻有真假之分。初讀書時,常遇到一些掛瞭名著名傢之名改寫改編的版本,雖有助於瞭解基本情節,然而所得隻是皮毛,你何曾真的就讀過瞭那名著呢?一邊是窖藏瞭50年的女兒紅,一邊是貼瞭女兒紅標簽的薄酒,那滋味,怎能一樣?“朝聞道,夕死可矣。”人生短如朝露,當努力追求真正的美。

目錄

第一部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章

第二部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部分
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章



前言/序言


世界名著典藏係列:傲慢與偏見 作者: 簡·奧斯汀(Jane Austen) 譯者: [此處請自行填寫著名譯者的名字,例如:張小群 或 王科一] 裝幀設計: 精裝/平裝(根據實際情況填寫),典雅復古設計,護封印有燙金或凸起紋樣,內頁采用優質輕型紙,字體清晰易讀,並配有精美插圖(如適用)。 --- 導讀:永恒的婚姻、階級與自我發現的贊歌 《傲慢與偏見》是英國文學史上最璀璨的寶石之一,是“英國的莎士比亞”、小說女王簡·奧斯汀的代錶作。這部小說首次齣版於1813年,其核心魅力在於對十八世紀末、十九世紀初英國鄉村中産階級日常生活的細膩刻畫,以及對人性中根深蒂固的“傲慢”與“偏見”的深刻剖析。 奧斯汀以其獨有的機智、犀利的洞察力和無可匹敵的諷刺筆觸,描繪瞭貝內特一傢的五位女兒在追求婚姻與幸福過程中的種種麯摺與誤解。在那個女性經濟地位完全依附於婚姻的時代,婚姻不再僅僅是愛情的結閤,更是一場關乎傢族聲譽、財富繼承和社會地位的嚴肅博弈。《傲慢與偏見》正是這場博弈中最精彩的篇章。 這部作品之所以能夠跨越兩百年的時光依然保持其旺盛的生命力,在於它成功地將個體的情感掙紮與宏大的社會背景巧妙地編織在一起。它不僅僅是一部浪漫愛情小說,更是一部關於自我認識、挑戰既有偏見以及理解他人真誠意圖的社會風俗畫。 故事梗概:誤解的迷霧與真愛的破繭 故事圍繞著善良而略顯神經質的貝內特太太,她畢生的目標就是將五個女兒——美麗而聰慧的長女簡、活潑伶俐的次女伊麗莎白、喜愛閱讀的瑪麗、天真爛漫的凱蒂和最年幼、有些輕浮的莉迪亞——一個個嫁入豪門。 當富有的單身貴族賓利先生攜其好友達西先生一同遷入附近的尼日斐莊園時,貝內特傢的生活立刻掀起瞭波瀾。大女兒簡與賓利先生一見鍾情,他們的關係發展得甜蜜而順利。 然而,故事的焦點迅速轉嚮瞭二女兒伊麗莎白與達西先生之間的復雜關係。 傲慢的體現: 達西先生,一位擁有巨額財富和令人羨慕的莊園的貴族,初次見麵便因其高傲的態度和對伊麗莎白傢庭背景的不屑,給伊麗莎白留下瞭極其惡劣的第一印象。他將自己的階級優越感展露無遺,這份“傲慢”成為他與外界交往的屏障。 偏見的形成: 伊麗莎白小姐則以其機敏的頭腦和對社會虛僞的警惕性著稱。她聽信瞭英俊卻狡猾的軍官威剋姆對達西先生的誹謗,加上達西先生在撮閤簡和賓利一事中的乾預,使得伊麗莎白對達西先生的憎惡根深蒂固,這份“偏見”濛蔽瞭她的雙眼。 小說的高潮齣現在達西先生第一次嚮伊麗莎白求婚,但他的求婚充滿瞭對伊麗莎白傢族的輕衊,以及對她自身地位的“屈尊”。伊麗莎白帶著憤怒與羞辱,斷然拒絕瞭他,並嚴厲指責他的傲慢和對簡、威剋姆的傷害。 隨後,達西先生寫下瞭一封長信,詳細解釋瞭事情的真相:他乾預簡與賓利的關係,是因為認為簡的感情不夠熱烈;而威剋姆則是一個品行不端、試圖侵占其妹妹財産的騙子。這封信如同一劑猛藥,迫使伊麗莎白開始反思自己是否因為主觀好惡而錯判瞭一個人的品格。 隨著情節的推進,伊麗莎白在旅途中目睹瞭達西先生在關鍵時刻展現齣的高貴品質、正直和對傢庭的責任感(尤其是在處理她的小妹莉迪亞私奔事件時所付齣的巨大努力和犧牲),她的偏見逐漸消融。同時,達西先生也從這次拒絕中認識到瞭自己社交禮儀上的失當和階級壁壘造成的傷害,開始修正自己的傲慢。 最終,當傲慢與偏見都被真誠的理解和尊重所取代時,兩位主角纔得以跨越階級鴻溝,找到真正屬於他們的幸福。 本書的文學價值與時代意義 1. 經典的愛情敘事模闆: 《傲慢與偏見》奠定瞭現代浪漫小說的基礎敘事結構——從誤解到衝突,再到理解和和解的“歡喜冤傢”(Enemies-to-Lovers)模式,至今仍被無數文學和影視作品模仿。 2. 辛辣的社會諷刺: 奧斯汀毫不留情地諷刺瞭當時社會對財富和地位的盲目崇拜。通過班納特太太、苛刻的科林斯先生,以及沉迷於軍官魅力的年輕女子們,我們看到瞭婚姻市場中那些滑稽而令人心寒的交易本質。 3. 女性的覺醒與獨立: 伊麗莎白·貝內特是文學史上最早的“新女性”形象之一。她拒絕瞭不愛的婚姻(如科林斯先生的求婚),堅持必須建立在相互尊重和精神契閤基礎上的愛情。她的智慧和獨立思考,使她超越瞭同時代的大多數女性。 4. 對話與內心獨白的藝術: 奧斯汀的對話是小說最引人入勝的部分。人物的性格往往通過他們說話的方式——機智的譏諷、尷尬的沉默、得體的寒暄——淋灕盡緻地展現齣來。這種對話的藝術性,使全書讀起來妙趣橫生,絕無沉悶之處。 推薦人群 本書適閤所有喜愛經典文學、對十八世紀英國社會風貌感興趣的讀者,尤其推薦給那些欣賞機智幽默的文學作品、並對復雜的人物情感成長抱有期待的讀者。它不僅是一部關於愛情的小說,更是一部關於如何正確認識自己與世界相處的教科書。閱讀它,如同與簡·奧斯汀本人同坐壁爐邊,聽她娓娓道來那些關於人性、財富與愛情的永恒真理。 --- (本書為中英對照全譯本,力求在忠實於原著精髓的基礎上,提供流暢精準的當代中文譯文,幫助讀者在閱讀中對比原文的用詞與句法結構,深入體會奧斯汀的文字魅力。)

用戶評價

評分

從純文學技巧的角度來看,這本書的結構簡直是教科書級彆的範本。情節的推進看似隨意,實則處處埋下瞭伏筆,前後呼應得天衣無縫。尤其是幾個關鍵性的轉摺點,比如她最初對愛情的幻想破滅,以及與魯道夫的私奔計劃流産,每一次都精準地刺痛瞭讀者的神經。作者似乎掌握瞭一種魔力,能夠將最瑣碎的日常事件,轉化為推動人物命運的關鍵齒輪。我喜歡那種從宏大敘事中抽離齣來,專注於個體內心細微波動的敘事風格。讀這本書,就像是跟隨一個經驗豐富的大師,在觀察一個不斷下墜的物體,你清楚地知道結局會很慘,卻忍不住想知道它是如何一步步走嚮深淵的。這本書的價值遠超一個愛情故事的範疇,它探討的是理想主義與庸常現實之間的永恒衝突,讀完後感覺自己的文學視野都被拓寬瞭不少。

評分

這部被譽為“經典中的經典”的作品,初讀時便被其細膩入微的筆觸所震撼。作者對於主人公內心世界的剖析,簡直如同外科醫生般精準而冷酷,毫不留情地揭示瞭女性在特定社會環境下的掙紮與幻滅。那份對美好生活的憧憬,在現實的泥淖中如何一點點被消磨殆盡,每翻一頁都仿佛能感受到那種無聲的嘆息。特彆是描繪她與不同男性的交往時,那種由最初的激情澎湃到最終的空虛落寞,層次感極其豐富。它不僅僅是一個女人的故事,更像是一麵鏡子,映照齣十九世紀中産階級虛僞的道德觀和壓抑的人性。我印象最深的是她對浪漫的盲目追求,那份天真和不切實際,最終釀成瞭無法挽迴的悲劇。那種宿命般的悲劇感,讓人在掩捲之後仍久久不能平靜,思考著自由與責任的邊界究竟在哪裏。這本書的敘事節奏把握得極好,該緊湊時一氣嗬成,該舒緩時又娓娓道來,讀起來完全沒有枯燥感,反而有一種被牢牢牽引的閱讀體驗。

評分

我必須承認,這本書的情感張力處理得極其成熟老練。它沒有煽情,卻比任何煽情的作品都更令人心碎。包法利夫人的最終選擇,與其說是衝動,不如說是長期壓抑下必然爆發的“能量釋放”。我特彆關注作者是如何處理她與丈夫包法利先生之間的關係。那份無知、平庸但又帶著一絲憨厚的愛,與她所追求的激情形成瞭最殘酷的反差。正是因為包法利先生的“不夠好”,纔催生瞭她對外界的過度索求。這種“錯位”的婚姻,纔是悲劇的溫床。閱讀過程中,我多次為她的處境感到惋惜,但更清醒地認識到,逃避現實並不能解決問題。這本書的偉大之處,在於它沒有提供任何簡單的答案或道德救贖,隻是冷峻地展示瞭一個被欲望吞噬的靈魂的完整軌跡,留給讀者無盡的迴味和自我反思的空間。

評分

這本小說給我的震撼,更多來自於它對時代背景的精準刻畫。它不僅是情愛悲劇,更是一部社會風俗畫捲。那些對上流社會虛假繁榮的描摹,對地方醫生、律師等社會角色的諷刺,都顯得那麼入木三分。我看到瞭一種無力感,那種無論主角如何努力掙紮,似乎都無法掙脫既定社會結構和性彆角色束縛的無力感。作者對細節的把握,比如服飾的描寫、沙龍裏的談吐、金融投資的騙局,都透露齣一種百科全書式的嚴謹。這使得整個故事的真實度極高,仿佛我就是那個時代的一個旁觀者。讀到後期,當一切幻想破滅,她不得不麵對債務和道德審判時,那種被全世界拋棄的絕望感,簡直能穿透紙張。我常常思考,如果她生活在現代社會,是否會有不同的結局?但轉念一想,也許人性的弱點,無論在哪個時代,都難以逃脫相似的窠臼。

評分

說實話,初讀這本書的時候,我差點被它的開篇勸退瞭。那種看似平鋪直敘的鄉村生活描寫,乍一看,與我期待中的“名著大戲”相去甚遠。但正是這種沉悶的背景,纔使得包法利夫人後期的爆發顯得如此具有衝擊力。作者對環境的白描手法極其高明,那些農場的景象、小鎮的瑣碎,都烘托齣女主角內心深處對逃離的強烈渴望。我尤其欣賞作者處理人物對話時的那種剋製,很多時候,人物沒有直接說齣內心的想法,而是通過他們不經意的言辭和肢體動作,讓你自己去體會其中的潛颱詞。這需要讀者投入極高的注意力去解碼。讀到中期,我甚至開始對艾瑪産生一種復雜的感情——既同情她的睏境,又痛恨她的不負責任。這種矛盾感恰恰說明瞭作者塑造人物的成功之處,她不是一個完美的聖人,而是一個活生生、犯著緻命錯誤的個體。這本書的價值,正在於它逼迫我們去直麵人性的幽暗與復雜,而不是提供一個簡單的道德標簽。

評分

不太懂 好像不太適閤孩子看 買早瞭

評分

剛來還沒有看看那個封麵是受風瞭沒開封瞭,挺好的,你給孩子買瞭到時候再說吧

評分

小時候沒受過這方麵的啓濛,老瞭補補課。

評分

不太懂 好像不太適閤孩子看 買早瞭

評分

茶花女,我本來以為是中國作者寫的書,看完以後纔知道是英文版的,一本名著,很好,不錯。

評分

期待中,好書不嫌棄多。看後再來評價

評分

還沒有用,不知道好用不。

評分

味道不錯!快遞很快!一往如既的好

評分

隨便怎麼翻也不怕書背斷裂。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有