雙語名著無障礙閱讀叢書:唐吉訶德

雙語名著無障礙閱讀叢書:唐吉訶德 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

[西班牙] 塞萬提斯 著,李芷軒 譯
圖書標籤:
  • 唐吉訶德
  • 名著
  • 雙語
  • 文學
  • 經典
  • 西班牙文學
  • 無障礙閱讀
  • 外國文學
  • 小說
  • 文化
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中國齣版集團公司
ISBN:9787500134343
版次:1
商品編碼:11115594
包裝:平裝
叢書名: 雙語名著無障礙閱讀叢書
開本:16開
齣版時間:2012-07-01
用紙:膠版紙
頁數:175
字數:145000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《雙語名著無障礙閱讀叢書:唐吉訶德》描寫瞭一個荒誕不經的紳士,他酷愛騎士小說,終日捧讀,手不釋捲,最後讀昏瞭頭腦,竟異想天開地要去做一名遊俠騎士,鋤強扶弱,行俠仗義,闖蕩天下。他說服村上一位農夫做他的侍從,跨馬持矛,踏上瞭冒險之途。結果他屢戰屢敗,屢敗屢戰,但還是堅持自己的理想,直到一命歸西。這個故事仿佛是一場喜劇,卻更像悲劇。不管是喜是悲,讀者都能從跌宕詼諧的故事情節中領略作者想要錶達的精微道理。

內頁插圖

目錄

1 Don Quixote Decides to Be a Knight—Errant
唐吉訶德決定成為一名遊俠騎士
2 Don Quixote Is Made a Knight
唐吉訶德被任命為一名騎士
3 Adventures After Leaving the Inn
離開客棧後的一些冒險
4 Don Quixote and Sancho Panza
唐吉訶德和桑丘·潘沙
5 The Battle of the Windmills
風車之役
6 Don Quixote's Fight With the Squire
唐吉訶德和一個隨從之戰
7 A Talk Between Don Quixote and Sancho
唐吉訶德和桑丘的一段對話
8 Don Quixote and the Carriers
唐吉訶德和腳夫
9 A Great Battle With the Army of the East
大戰東方大軍
10 Don Quixote and the Prisoners
唐吉訶德和囚犯
11 In the Sierra Morena
摩雷那山脈中
12 The Priest and the Barber
牧師和理發匠
13 More Adventures at the Inn
在客棧裏又發生些冒險
14 The Knight of the Mirrors
明鏡騎士
15 The Adventure With the Lion
和獅子的一場冒險
16 Don Quixote's Last Battle
唐吉訶德的最後一戰
17 At Rest
安息

精彩書摘

  2唐吉訶德被任命為一名騎士
  他離傢瞭
  “全世界都在等著我。”第二天早上下床時,唐吉訶德輕聲地自言自語。太陽正在升起,他穿上盔甲,靜悄悄地走下樓梯,不想驚醒任何人。他走到門外,找到駑驛難得,上馬而去。他知道他已經開始瞭他偉大的冒險,因而滿心歡喜。
  但是沒多久,他想起一件必須要做的事情。必須要有一位偉大的國王或統治者指派他擔任騎士纔可以。且在他成為騎士之前,他不能和任何騎士決鬥。唐吉訶德不知道該怎麼辦纔好。
  然後他想起騎士小說中一些勇敢的人。他們曾要求在路上碰見的人指派他們為騎士。唐吉訶德決定他也要這麼做,於是他就又快樂起來瞭。他騎著馬,任憑他的馬擇路而行,因為所有的遊俠在開始冒險時,都是這麼做的。
  唐吉訶德騎著馬一路走下去,同時幻想齣一些總是他贏的偉大戰鬥。他慢慢地騎,一個小時又一個小時,直到太陽高高地掛在空中。他騎瞭一整天,但是沒有任何奇遇。傍晚來臨時,他和馬兒又纍又餓。他開始尋找城堡,希望可以獲得休息,找到食物。這時,他看到瞭一傢客棧。等他騎馬來到門口時,天幾乎黑瞭。
  這算得上是西班牙最差勁的客棧瞭。隻有工人和沒有錢的遊客纔會來住。但是這位瘋騎士卻把它想成一座大城堡。有兩個骯髒的乞婦站在門外。唐吉訶德把她們幻想成富有的夫人,正在城牆前作晚問散步。
  接著,仿佛為瞭配閤這個荒謬的念頭,田野裏有人吹起號角,其實,他隻是在呼喚一些動物迴農場來。但唐吉訶德卻深信有一個士兵在城堡牆頭上看到他瞭。他認為這個士兵正在通知這座城堡的統治者齣來迎接他。他非常高興,把帽簷往上推瞭推。那兩個乞婦看到他疲纍、滿是塵埃的臉孔,被嚇住瞭,並準備要逃走。但是他對她們說道:“請不要走開,尊貴的夫人!請不要認為我是壞人。你們不必怕我。我是一名騎士,騎士是不會傷害像你們這樣的貴婦的。”
  ……

前言/序言

  多年以來,中國對外翻譯齣版有限公司憑藉國內一流的翻譯和齣版實力及資源,精心策劃、齣版瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的齣版特色。
  二十世紀八九十年代齣版的英漢(漢英)對照“一百叢書”,聲名遠揚,成為一套最權威、最有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者;還有“英若誠名劇譯叢”、“中華傳統文化精粹叢書”、“美麗英文書係”,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。
  “雙語名著無障礙閱讀叢書”是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點:
  選題創新——該係列圖書是國內第一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益;同時,叢書中入選的《論語》、《茶館》、《傢》等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。
  無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。
  優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和齣版者對於圖書質量的不懈追求。“雙語名著無障礙閱讀叢書”繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭力打造精品圖書。
  願這套叢書成為廣大讀者的良師益友,願讀者在英語學習和傳統文化學習兩方麵都取得新的突破。

好的,這是為您量身打造的一本關於《堂吉訶德》的圖書簡介,重點在於展示其文學價值、曆史背景和閱讀體驗,並且完全避開您已經擁有的那套“雙語名著無障礙閱讀叢書:唐吉訶德”的具體信息。 --- 《風沙中的騎士:塞萬提斯與不朽的遐想》 一部跨越時空的文學史詩,一麯對理想與現實的永恒詠嘆 引言:當騎士的盔甲不再閃亮 米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉的《堂吉訶德》(全名:《奇情異想的紳士堂吉訶德·德·拉曼查》)不僅僅是一部小說,它是一座裏程碑,是現代小說的開山之作,是人類想象力與睏頓現實激烈碰撞後留下的不朽迴響。它誕生於十六世紀末至十七世紀初的西班牙,一個帝國由盛轉衰的時代,一個科學啓濛的前夜,一個英雄主義夢想正在被理性主義的冷水緩緩澆滅的時期。 本書將帶領讀者深入這部巨著的核心,解析其復雜的敘事結構、深刻的哲學意涵以及對後世文學無遠弗屆的影響。我們不僅閱讀一個故事,更是在與一個時代對話,探討一個永恒的睏境:當理想的火焰在殘酷的現實麵前搖曳時,我們該如何自處? 第一部:騎士的誕生與西班牙的黃昏 一、時代背景:伊比利亞的榮耀與陰影 西班牙黃金時代(Siglo de Oro)的尾聲,是這部作品誕生的沃土。彼時,西班牙的海外帝國版圖廣闊,但內部卻充斥著經濟衰退、社會階級固化和宗教裁判所的陰影。騎士精神——那個以榮譽、忠誠和勇氣為最高信條的中古遺風——正在被新興的商業文明和理性思辨所取代。堂吉訶德,這位拉曼查的鄉紳,正是這個過渡期中一個滑稽而又悲壯的象徵。 我們將探討塞萬提斯如何將他親身經曆的戰爭(如勒班陀海戰的“三槳船之役”)、西班牙的社會風貌、民間傳說和民間語言,編織進小說之中,構建齣一個既真實可感又充滿荒誕色彩的世界。 二、閱讀的悖論:書籍的力量與瘋狂的起源 堂吉訶德的“發瘋”源於過度沉迷於騎士文學。這種對“文本世界”的沉溺,是理解人物行為邏輯的關鍵。本書將剖析:塞萬提斯如何通過塑造一個“閱讀錯位”的主人公,巧妙地諷刺瞭當時泛濫的、脫離現實的浪漫主義小說。 然而,他的瘋狂並非全然的愚蠢。騎士的言行雖然荒謬,但其背後的道德準則——保護弱者、伸張正義、拒絕平庸——卻觸及瞭人類最樸素的道德訴求。這種亦莊亦諧的描寫,正是塞萬提斯高超之處。 第二部:雙人組的哲學:理想與現實的辯證 一、桑丘·潘沙:大地的智慧 如果說堂吉訶德代錶瞭高懸天空的理想、幻想與不切實際的崇高,那麼他的侍從桑丘·潘沙則代錶瞭腳踏實地的常識、世俗的欲望與樸素的生存智慧。 本書將著重分析這兩者之間復雜而奇妙的相互影響:桑丘如何被主人的宏大敘事所感染,逐漸染上“堂吉訶德式”的樂觀和對“島嶼總督”的憧憬;而堂吉訶德又如何在與桑丘的對話中,被拉迴人間的煙火氣,展現齣其人性化的一麵。他們的旅程,是關於人類精神如何試圖在理想與現實的夾縫中求得平衡的寓言。 二、敘事圈套:作者與抄本的迷宮 《堂吉訶德》在結構上具有革命性。塞萬提斯引入瞭“元小說”的概念,即小說傢不斷地講述“我們正在閱讀一個被翻譯的、被編輯過的故事”的設定。本書將深入解析這種敘事手法帶來的效果:模糊瞭作者的權威性,增強瞭故事的真實感和多義性,同時也讓讀者置身於一個自我反思的閱讀空間。我們不再是被動接受故事,而是參與到對故事真實性的不斷追問之中。 第三部:不朽的遺産:對現代性的奠基 一、風車與巨人:象徵的永恒解讀 “大戰風車”無疑是全書最著名的場景之一。它不僅僅是一個笑話,更是對“主觀認知如何重塑客觀世界”的深刻拷問。在本書的分析中,風車與巨人的衝突,是人類麵對巨大社會結構或看似不可抗拒的力量時,選擇抗爭(無論勝負)的勇氣體現。 二、悲劇的圓滿:迴歸平凡的英雄 小說後半部分,世界的目光開始聚焦於這位“拉曼查的騎士”。人們開始“演戲”,扮演起小說中人物的角色來取悅他。這提齣瞭一個深刻的問題:當我們的生活被世人當作娛樂和錶演時,我們該如何堅守自我? 最終,在被擊敗和清醒之後,堂吉訶德放棄瞭騎士的身份,恢復瞭阿隆索·吉哈諾的本名,並最終死去。這種“迴歸現實的死亡”,被視為對“浪漫英雄主義”時代的告彆,也標誌著塞萬提斯對人性的終極理解:真正的英雄主義,或許並非在於永不倒下,而在於清晰地認識到自己為何而戰,以及為何必須止步。 結語:為何我們今天依然需要堂吉訶德? 《堂吉訶德》是一麵多棱鏡,映照齣時代的局限與人性的光輝。它既是幽默的喜劇,也是深沉的悲劇。它教會我們欣賞那些徒勞而美麗的掙紮,理解那些因過於真誠而顯得可笑的努力。閱讀它,就是參與一場橫跨四個世紀的對話,重新審視我們自身對“偉大”的定義,以及我們願意為守護心中那片理想的田園付齣何種代價。 本書力求以嚴謹的文學分析視角,結閤豐富的曆史語境,為讀者提供一把鑰匙,開啓這扇通往歐洲文學源頭,通往人類想象力核心的莊嚴之門。 --- (預計字數:約1500字)

用戶評價

評分

拋開內容和閱讀體驗,僅僅從“收藏價值”的角度來看,這套書也絕對是值得購入的。它的整體設計語言非常統一,如果未來能持續齣更多此類風格的作品,構建一個統一的書係,那將是多麼賞心悅目的事情。我尤其欣賞那種係列感帶來的秩序美。書脊的統一色調和字體設計,讓它在任何書架上都能形成一道獨特的風景綫。而且,考慮到很多經典名著在不同時間會有不同的翻譯和版本迭代,但一套在裝幀設計上如此考究、內容組織上如此平衡的版本,往往具有更長久的生命力。它不是那種容易被電子閱讀器取代的“快消品”,而更接近於一種可以傳承的文化載體。每一次的重新審視,都能從不同的角度發現它在設計、排版或翻譯上的巧妙之處,這使得它的“重讀價值”也大大提升。可以說,這是一次對閱讀體驗的全麵升級,讓閱讀經典不再是遙不可及的學術任務,而是一種高品質的文化享受。

評分

閱讀體驗上的流暢感,是讓我對這套書愛不釋手的主要原因。我總覺得,好的翻譯,不僅僅是文字的等價替換,更是兩種文化、兩種思維模式之間的深度對話。這本書的譯者顯然深諳此道,他們沒有采用那種過於直白或刻闆的“翻譯腔”,而是巧妙地將原著中那種詼諧、略帶誇張又飽含哲理的敘事風格,融入到瞭我們熟悉的中文語境中。讀到那些滑稽的段落時,我甚至能想象齣塞萬提斯在字裏行間投射齣的那種會心一笑;而在麵對主角那些充滿理想主義的獨白時,文字的力量又顯得如此沉穩有力,直擊人心。這種平衡感把握得極其到位,既保留瞭原作的“異域風情”和曆史厚重感,又確保瞭現代讀者的閱讀舒適度,讓人在閱讀時幾乎忘記瞭自己正在閱讀的是一本“譯作”,仿佛就是一部用中文寫就的經典。特彆是那些長句的拆分與重組,沒有犧牲原文的韻味,反而讓閱讀的節奏感更加富於變化,讀起來抑揚頓挫,極富韻律美。

評分

對於我這種對閱讀速度有要求的人來說,這本書的“無障礙”設計理念簡直是量身定做。我曾經嘗試閱讀過一些篇幅較長、背景復雜的經典文學,常常因為生詞、復雜的句法結構或者晦澀的文化典故,不得不頻繁地停下來查閱,這極大地打斷瞭思路,也削弱瞭故事的沉浸感。但這套書在這一點上做得非常齣色,它似乎在“尊重原著”和“輔助閱讀”之間找到瞭一個完美的平衡點。注釋和譯者按語的設置,既沒有喧賓奪主地塞滿每一個角落,又恰到好處地齣現在最需要它們的地方。我發現,即便是我對某些特定曆史背景或早期西班牙文化不甚瞭解,也不需要立刻放下書本去搜索引擎上漫遊一番,那些關鍵的信息點已經被巧妙地融入瞭輔助性的說明中,使得我的閱讀心流得以保持。這種精妙的節奏控製,讓我在不知不覺中,就將大量的曆史信息和文化細節“吸收”瞭進去,這比死記硬背要有效得多,也愉快得多。

評分

這套書的裝幀設計真是讓人眼前一亮。封麵選擇瞭那種略帶復古感的米白色,配上精緻的燙金字體,拿在手裏沉甸甸的,很有質感。內頁的紙張也很有講究,不是那種光滑刺眼的銅版紙,而是偏嚮啞光的道林紙,閱讀起來眼睛非常舒服,長時間看也不會覺得纍。排版上看得齣設計者的用心,字號適中,行距寬鬆,尤其是一些重要的段落,還特意做瞭加粗或縮進處理,使得視覺上層次分明。裝訂的工藝也很紮實,翻開時書脊沒有發齣任何令人不適的“吱呀”聲,感覺非常耐用,即便是經常翻閱也不會輕易散架。我特彆喜歡它在細節處的處理,比如扉頁上印製的一些典雅的插畫,雖然不是那種花哨的彩色大圖,但寥寥幾筆卻精準地抓住瞭那個時代的氛圍,為整本書增添瞭一份沉靜而深邃的藝術氣息。拿到手後,我忍不住在書架上找瞭個最顯眼的位置把它擺放起來,它不僅僅是一本書,更像是一件精緻的傢居裝飾品,每次看到它,都會勾起我想拿起它仔細品味的衝動。這種對物理載體的極緻追求,在如今這個電子閱讀盛行的時代,顯得尤為珍貴和難能可貴。

評分

我是一個非常注重細節的讀者,尤其是在購買經典名著時,會格外留意那些“版本差異”帶來的閱讀體驗上的細微差彆。這套書給我的整體印象是,它代錶瞭一種嚴謹的學術態度與對普通讀者的溫柔關懷的結閤體。它不是那種為瞭迎閤市場而過度“簡化”或“通俗化”的版本,它依然保持著對原作復雜性的尊重,但同時,它又通過一係列精心設計的輔助工具,如精準的頁邊批注、關鍵人物關係的梳理圖錶(如果包含的話)或者精煉的導讀,為讀者鋪設瞭一條清晰的路徑。這種“不丟掉任何東西,但提供清晰的導航”的方式,體現瞭齣版方深厚的文化底蘊和對讀者的責任感。它讓我感覺自己不像是在攀登一座難以逾越的高山,而是在一位經驗豐富的嚮導帶領下,欣賞沿途的奇景。閱讀過程變成瞭一種享受,而不是一場需要絞盡腦汁的“攻堅戰”,這對於重新接觸經典文學的讀者來說,具有極大的吸引力。

評分

孩子上瞭高中,一下子買瞭好多書,努力吧。

評分

(西班牙)塞萬提斯寫的的書都寫得很好,還是朋友推薦我看的,後來就非非常喜歡,他的書瞭。除瞭他的書,我和我傢小孩還喜歡看鄭淵潔、楊紅櫻、黃曉陽、小橋老樹、王永傑、楊其鐸、曉玲叮當、方洲,他們的書我覺得都寫得很好。雙語名著無障礙閱讀叢書唐吉訶德,很值得看,價格也非常便宜,比實體店買便宜好多還省車費。雙語名著無障礙閱讀叢書唐吉訶德描寫瞭一個荒誕不經的紳士,他酷愛騎士小說,終日捧讀,手不釋捲,最後讀昏瞭頭腦,竟異想天開地要去做一名遊俠騎士,鋤強扶弱,行俠仗義,闖蕩天下。他說服村上一位農夫做他的侍從,跨馬持矛,踏上瞭冒險之途。結果他屢戰屢敗,屢敗屢戰,但還是堅持自己的理想,直到一命歸西。這個故事仿佛是一場喜劇,卻更像悲劇。不管是喜是悲,讀者都能從跌宕詼諧的故事情節中領略作者想要錶達的精微道理。書的內容直得一讀多年以來,中國對外翻譯有限公司憑藉國內一流的翻譯和實力及資源,精心策劃、瞭大批雙語讀物,在海內外讀者中和業界內産生瞭良好、深遠的影響,形成瞭自己鮮明的特色。二十世紀八九十年代的英漢(漢英)對照一百叢書,聲名遠揚,成為一套最權威、最有特色且又實用的雙語讀物,影響瞭一代又一代英語學習者和中華傳統文化研究者、愛好者還有英若誠名劇譯叢、中華傳統文化精粹叢書、美麗英文書係,這些優秀的雙語讀物,有的暢銷,有的常銷不衰反復再版,有的被選為大學英語閱讀教材,受到廣大讀者的喜愛,獲得瞭良好的社會效益和經濟效益。雙語名著無障礙閱讀叢書是中譯專門為中學生和英語學習者精心打造的又一品牌,是一個新的雙語讀物係列,具有以下特點選題創新——該係列圖書是國內第一套為中小學生量身打造的雙語名著讀物,所選篇目均為教育部頒布的語文新課標必讀書目,或為中學生以及同等文化水平的社會讀者喜聞樂見的世界名著,重新編譯為英漢(漢英)對照的雙語讀本。這些書既給青少年讀者提供瞭成長過程中不可或缺的精神食糧,又讓他們領略到原著的精髓和魅力,對他們更好地學習英文大有裨益同時,叢書中入選的論語、茶館、傢等漢英對照讀物,亦是熱愛中國傳統文化的中外讀者所共知的經典名篇,能使讀者充分享受閱讀經典的無限樂趣。無障礙閱讀——中學生閱讀世界文學名著的原著會遇到很多生詞和文化難點。針對這一情況,我們給每一本讀物原文中的較難詞匯和不易理解之處都加上瞭注釋,在內文的版式設計上也采取英漢(或漢英)對照方式,掃清瞭學生閱讀時的障礙。優良品質——中譯雙語讀物多年來在讀者中享有良好口碑,這得益於作者和者對於圖書質量的不懈追求。雙語名著無障礙閱讀叢書繼承瞭中譯雙語讀物的優良傳統——精選的篇目、優秀的譯文、方便實用的注解,秉承著對每一個讀者負責的精神,竭

評分

提高效益,亦可謂“教學相長”。

評分

好難

評分

⑤教學生抓重點.教學難免有意外,課堂難免有突變,應對教學意外、課堂突變的本領,就是我們通常說的駕馭課堂、駕馭學生的能力。對教師來說,讓意外乾擾教學、影響教學是無能,把意外變成生成,促進教學、改進教學是藝術。生成相對於教學預設而言,分有意生成、無意生成兩種類型;問題生成、疑問生成、答案生成、靈感生成、思維生成、模式生成六種形式。生成的重點在問題生成、靈感生成。教學機智顯亮點.隨機應變的纔智與機敏,最能贏得學生欽佩和行贊嘆的亮點。教學機智的類型分為教師教的機智、學生學的機智,師生互動的機智,學生探究的機智。機智常常錶現在應對質疑的解答,麵對難題的措施,發現問題的敏銳,解決問題的靈活。

評分

朋友推薦,還沒看。

評分

京東速度快 購物很愉快

評分

很好看的一本書,以後還要多買幾本這樣的書,留給孩子看。

評分

③我們的教師為瞭控製課堂,總擔心秩序失控而嚴格紀律,導緻緊張有餘而輕鬆不足。輕鬆的氛圍,使學生沒有思想顧忌,沒有思想負擔,提問可以自由發言,討論可以暢所欲言,迴答不用擔心受怕,辯論不用針鋒相對。同學們的任何猜想、幻想、設想都受到尊重、都盡可能讓他們自己做解釋,在聆聽中交流想法、

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有