世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本) [Robinson Crusoe]

世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本) [Robinson Crusoe] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

[英] 丹尼尔·笛福 著
图书标签:
  • 世界名著
  • 经典文学
  • 鲁滨逊漂流记
  • 中英对照
  • 外国文学
  • 冒险小说
  • 生存
  • 英语学习
  • 丹尼尔·笛福
  • 文学名著
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787506297004
版次:1
商品编码:10938151
包装:平装
丛书名: 世界名著典藏系列
外文名称:Robinson Crusoe
开本:32开
出版时间:2013-08-01
用纸:胶版纸
页数:398
正文语种:中文,英文

具体描述

产品特色

编辑推荐

  

  阅读文学名著学语言,是掌握英语的方法。既可接触原汁原味的英语,又能享受文学之美,一举两得,何乐不为?
  这套精选的中英对照名著全译丛书,未改编改写、未删节削减,且配有注释、部分书中还添加了精美插图。
  要学语言、读好书,当读名著原文。如习武者切磋交流,同高手过招方能渐明其间奥妙,若一味在低端徘徊,终难登堂入室。积年流传的名著,就是书中“高手”。
  《世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本)》的英文版本,是根据外文原版书精心挑选而来;对应的中文译文以直译为主,以方便中英文对照学习,译文经反复推敲,对忠实理解原著极有助益;在涉及到重要文化习俗之处,添加了精当的注释,以解疑惑。
  读过《世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本)》的原文全译,相信你会得书之真意、语言之精髓。

内容简介

  

  鲁滨逊从小就想出海远航,可是父母不同意,觉得太危险。一天,鲁滨逊未跟父母商量就与一位朋友出海远航了。前几次还算顺利,死里逃生,可这一次,海上起了大风,鲁滨逊和几个同伴的船翻了,风浪把他卷入一个荒岛。鲁滨逊凭着坚定的毅力,在岛上活了下来。他在岛上安了几个家,旁边有条小溪,还养了十几只羊,每天都可以喝奶,在门前种植了大麦,做成了面包,每天可吃野兽的肉,还可以吃龟蛋。他在家里造了床、桌子、椅子、盘子、杯子等家具,造了一把雨伞,救了位野人,名叫“星期五”。日子过得挺不错。终于有一天,鲁滨逊救了位船长和其他几个人,船长答应带他回国。鲁滨逊回国后,成了百万富翁……
  《世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本)》是英国文学史上的首部现实主义小说。其中塑造了一个永不满足、不断追求、不断进取的冒险家——鲁滨逊的形象。鲁滨逊从未放弃对理想和信念的追求和坚持,他遭遇海难后,在一个生存环境非常恶劣的孤岛上生活了28年,最后成为千万富翁。这是一曲对个人生存力量的赞歌。《世界名著典藏系列:鲁滨逊漂流记(中英对照全译本)》自问世以来,就得到了世界各国人民的喜爱,使它成为了世界文学名著宝库中不可缺少的一份子。

作者简介

  丹尼尔·笛福(Daniel·Defoe 1660—1731),英国作家,英国启蒙时期现实主义小说的奠基人,被誉为“小说之父”。生于英国伦敦,本姓福(foe)。笛福后来在自己的姓前面加上听起来如同贵族的“de”的前缀,形成笛福(defoe)这一笔名。笛福的父亲詹姆斯·福从事屠宰业,双亲都是长老会教徒,不信仰英国国教,笛福自己也在长老会的学校里接受中等教育,但没有上过大学。
  笛福是英国文学史上一个重要的小说家。他一生的经历与冒险,比起小说中主人公也毫不逊色。他出身小商人家庭,在为不信国教者设立的学院中学习。他没有遵从父愿当牧师,而是当了内衣经销商,也经营烟酒和羊毛批发,他因商务到过西班牙、法国、荷兰、意大利。在商务成功的同时,他对政治也很感兴趣。1685年,他参加了试图将蒙茅茨公爵推上王位的活动。1688年,他加入了威廉三世的军队。3年后,他经商破产,数年内六度涉讼。但不久他又东山再起,经营砖瓦生意,并涉足政治。他的小册子《略谈各种计划》(1698),提出社会生活各部门的改革意见,诸如倡导养老金、所得税、保险和救济、设立妇女学院等,在小册子里赞成辉格党的重商政治。他的政治讽刺诗《土生英国人》(1701)反驳对威廉王是外国人的非议,攻击英国贵族氏族世系,大获成功,使他成为政府商业等事务的非正式顾问。
  二十多岁时,笛福已是伦敦一个体面的商人,经营过内衣、烟酒业等等,到过欧洲大陆。1692年经商破产,不得不以其他方式谋生。他给政府当过情报员,设计过开发事业。他还从事写作,早年以写政论文和讽刺诗著称,反对封建专制,主张发展资本主义工商业。1698年他发表了《论开发》,建议修筑公路,开办银行,征收所得税,举办水火保险,设立疯人院,创办女学等。1702年他在政论文《消灭不同教派的捷径》中用反语讽刺政府的宗教歧视政策,由于文笔巧妙,开始未被识破,发觉后被捕入狱6个月,并受枷刑示众。他受枷刑时散发了他的长诗《枷刑颂》,讽刺法律的不公,围观的伦敦市民把他奉为英雄。1704年至1713年,他为哈利主办《评论》杂志,制造舆论,搜集情报。1719年笛福发表了他的第一部小说《鲁滨逊漂流记》(人教版译为《鲁滨孙漂流记》),大受读者欢迎。接着出版了《鲁滨逊漂流续记》。1720年他又写了《鲁滨逊的沉思集》。此后还相继发表了《辛格尔顿船长》(1720)、《摩尔·费兰德斯》(1722)、《杰克上校》(1722)和《罗克萨娜》(1724)等长篇小说以及《彼得大帝》(1723)等传记。
  笛福不信仰英国国教,这使得他在政治上拥护信仰新教的威廉三世。1702年笛福发表了一本小册子《消灭不同教派的捷径》,用反讽手法猛烈抨击托利党当局迫害不同教派,被逮捕。经过审判,笛福被判入狱六个月,并从1703年7月31日起带枷游行三天。笛福则在狱中针锋相对写了诗歌《枷刑颂》。这使得在他游行过程中,民众将其当英雄看待,向他投来的不是石块而是鲜花,并且为他的健康干杯。辉格党首领罗伯特·哈利非常欣赏笛福的才华,在他干涉下,笛福获得了释放。哈利希望笛福办杂志以争取民众对自己的苏格兰-英格兰联合政策的支持。笛福在哈利支持下于1704年创办了《法国时事评论》。1708年哈利失势,笛福继续支持其继任者戈多尔芬直到1713年杂志中断。
  1719年3月笛福根据水手亚历山大·塞尔柯克的一部分经历和自己构思,完成了自己著名的作品《鲁滨逊·克鲁索》(Robinson Crusoe),中文翻译为《鲁滨逊漂流记》。小说讲述一个在海难中逃生的水手在一个荒岛上通过自己智慧与勇气,战胜险恶的自然环境,终于获救回到英国的故事。小说大受欢迎,一年之内竟然出了四版。至今仍在被世界各地人阅读。笛福的其他主要小说作品有1720年完成的《辛格尔顿船长》和1722年的《摩尔·弗兰德斯》。笛福还写了大量小册子与新闻报道,1722年法国马赛发生瘟疫,笛福出版以1665年伦敦大瘟疫为内容的《大疫年纪事》,迎合了当时市民的关注,颇受欢迎。
  丹尼尔·笛福(Daniel Defoe,1660年-1731年4月24日)英国小说家,新闻记者,小册子作者。其作品主要为个人通过努力,靠自己的智慧和勇敢战胜困难。情节曲折,采用自述方式,可读性强。并表现了当时追求冒险,倡导他个人奋斗的社会风气。其代表作《鲁滨逊漂流记》闻名于世,鲁滨逊也成为与困难抗争的典型模范,因此他被视作英国小说的开创者之一。




内页插图

目录

Chapter 1 A Warning 告诫
Chapter 2 The Storm 风暴
Chapter 3 Pirates 海盗
Chapter 4 Escape from Slavery 逃脱奴役
Chapter 5 Brazil 巴西
Chapter 6 Shipwreck 遇难
Chapter 7 Sole Survivor 惟一的幸存者
Chapter 8 First Days 起初的日子
Chapter 9 The Journal:Food and Shelter 日记:食物和住所
Chapter 10 The Journal:Natural Disasters 日记:天灾
Chapter 11 The Journal:Illness 日记:生病
Chapter 12 The Journal:Recovery 日记:康复
Chapter 13 The Journal:Exploring the Island 日记:岛上探险
Chapter 14 The Journal:OfPots and Canoes 日记:陶罐和独市舟
Chapter 15 The Journal:Reflections 日记:反省
Chapter 16 No Escape 无可逃脱
Chapter 17 Further Improvements 进一步的改良
Chapter 18 A Footprint 一个脚印
Chapter 19 Bones 骸骨
Chapter 20 Fear and Isolation 恐惧与隔离
Chapter 21 The Lost Ship 失事的船
Chapter 22 Encounter with Savages 遭遇野人
Chapter 23 Friday Observed 对星期五的观察
Chapter 24 Friday Instructed 对星期五的教导
Chapter 25 New Plans 新的计划
Chapter 26 Savages Return 野人归来
Chapter 27 Prisoners Freed 解救俘虏
Chapter 28 The Mutineers 暴动者
Chapter 29 Ship Recaptured 重获海船
Chapter 30 Return to England 回到英格兰
Chapter 31 Adventures with Friday 星期五的历险
Chapter 32 Island Again 再回海岛

精彩书摘

  Chapter 1 A Warning 告诫
  一六三二年。我出生在约克城的一户好人家,但我家并非本地人氏,因为我父亲是从不来梅来的外乡人。他起初在赫尔城定居,在经商挣得一笔可观的财产后,便停了生意,搬到约克城,在那里娶了我的母亲。我母亲的娘家姓鲁滨逊。是当地的名门望族。因此我被叫做鲁滨逊?克洛依兹奈尔。然而,由于英国人惯常的发音讹误,现在我们被称作“克鲁索”,不但如此。甚至我们自己也这样彼此称呼和书写自己的姓氏,因此我的朋友们平常也这样称呼我。
  我有两个兄长。一个是驻扎在佛兰德斯的英格兰步兵中校,大名鼎鼎的洛克哈特上校曾指挥过他们团,他在敦刻尔克附近同西班牙人作战时阵亡。另一个兄长的遭遇我至今一无所知,正如我父母对我后来的情况一无所知一样。
  作为家中的小儿子,我没学什么谋生的手艺,从小就满脑子不着边际的胡思乱想。父亲年事已高,他让我接受了很好的教育,送我进寄宿学校,让我上普遍实行的免费乡村义务学校,并打算要我学法律。但我对所有的一切都毫无兴趣,只想要当水手去航海。我的这种癖好,不仅让我坚决抵制父亲的意愿,甚至使我违抗父命,并对母亲和其他亲友的央求与规劝充耳不闻。回想起来,这种一意孤行的脾气里似乎有一些命中注定的致命因素,这直接导致了后来降临在我身上的不幸。
  ……


好的,这是为您准备的关于“世界名著典藏系列”中另一部经典作品的图书简介,旨在详细介绍其内容、主题和文学价值,同时确保不涉及《鲁滨逊漂流记》的具体情节,并以自然、专业的风格呈现。 世界名著典藏系列:傲慢与偏见(中英对照全译本) 珍·奥斯汀 经典之作,英伦风情与人性洞察的完美融合 一部关于爱、婚姻与社会阶层的永恒经典 图书信息: 书名: 世界名著典藏系列:傲慢与偏见(中英对照全译本) 原著作者: 珍·奥斯汀 (Jane Austen) 译本特色: 全新、忠实原文的权威翻译,并配有精心校对的英文原文,是学习英语和欣赏原著风采的理想选择。 --- 内容梗概:风俗画卷下的爱情寓言 《傲慢与偏见》是英国文学史上最受人喜爱的经典小说之一,它以辛辣的讽刺和细腻的笔触,描绘了十九世纪初英国乡村贵族的生活图景,核心聚焦于贝内特家的五位女儿及其在婚姻市场中的沉浮。 故事围绕着善良但略显刻薄的贝内特夫人(Mrs. Bennet)及其终极目标——为女儿们找到如意郎君而展开。当富有且品性高尚的宾利先生(Mr. Bingley)携其高傲的朋友达西先生(Mr. Darcy)迁入邻近的尼日斐庄园时,贝内特家的平静生活被彻底打破,一场关于身份、财富、礼仪与真爱的复杂戏剧随之上演。 伊丽莎白·贝内特 (Elizabeth Bennet),故事的女主角,以其机智、活泼和独立思考的能力在那个时代显得卓尔不群。她对社会偏见保持着清醒的认识,但也因此形成了对初次印象的强烈依赖。当她与初次见面便表现得极为冷漠、目空一切的达西先生产生交集时,一场误会和偏见的大网便悄然张开。 达西先生,一位拥有巨额财富和显赫家世的绅士,他的“傲慢”源于对自身社会地位的坚信,以及对周围环境,尤其是贝内特家社会背景的不屑。他的傲慢和一系列不当的干预,深深地刺伤了伊丽莎白的自尊心。 而伊丽莎白“的偏见”,则使得她拒绝看到达西先生外表冷漠之下隐藏的正直与善良,并轻易相信了那些蓄意散布的流言蜚语。 小说巧妙地通过一系列社交场合、舞会、拜访和书信往来,展现了那个时代婚姻的残酷现实——它往往是经济基础与社会地位的联姻,而非单纯基于情感。简·奥斯汀并未让步于这种现实,而是通过伊丽莎白和达西二人经历痛苦的自我反省与相互理解,最终实现了真正的爱情。 他们必须学会放下各自的“傲慢”和“偏见”,正视自己的缺点,理解对方的真实品格,才能跨越阶级的鸿沟,赢得一份建立在尊重与平等基础上的婚姻。 文学价值与主题深度 《傲慢与偏见》的伟大之处,不仅在于其引人入胜的爱情故事,更在于它对人性的深刻洞察和对社会习俗的尖锐批判。 1. 批判性视角下的婚姻观: 奥斯汀借贝内特家的不同婚姻选择——从头脑简单的莉迪亚(Lydia)与威克姆(Wickham)的鲁莽结合,到简(Jane)与宾利先生的温和相爱,再到夏洛特·卢卡斯(Charlotte Lucas)为求稳定而做出的实用主义选择——深刻探讨了婚姻的本质。她赞美了建立在相互理解和情感基础上的结合,并毫不留情地嘲讽了基于贪婪和虚荣的联姻。 2. 鲜活的人物群像塑造: 除了男女主角,小说中的配角同样光彩夺目。例如,喋喋不休、唯利是图的贝内特夫人;沉稳持重、略带讽刺的贝内特先生;以及滑稽可笑、自命不凡的科林斯先生(Mr. Collins),他们共同构成了一幅生动、多维度的十八世纪末英国社会风俗画。 3. 语言的艺术性: 珍·奥斯汀的文字是英式幽默的典范。她擅长运用机智的对话、犀利的旁白和精妙的讽刺,使情节在轻松愉快的基调下,蕴含着对社会规范的深刻反思。这种“谈笑间,樯橹灰飞烟灭”的叙事风格,至今仍是后世作家学习的楷模。 4. 自我完善的主题: 故事的深层意义在于“认识自我”。伊丽莎白最终意识到自己曾因虚荣心而判断失误,达西先生也认识到阶级偏见带来的盲目与愚蠢。他们的爱情,是两个人共同完成心灵净化与人格提升的旅程。 为什么选择中英对照全译本? 本典藏版不仅为中文读者提供了流畅、精准的译文,让读者能完全沉浸于奥斯汀的叙事魅力中,更重要的是,它完整保留了英文原文。对于文学爱好者、英语学习者而言,对照阅读是领略原著语言风格、体会措辞微妙之处的最佳途径。通过对比,读者能更深刻地理解翻译家在再现英式智慧时所做的努力与权衡,真正做到“知其然,更知其所以然”。 《傲慢与偏见》是一部跨越时代和国界的作品,它关于爱、误解、自我认知和勇气的故事,永远能引起现代读者的共鸣。它提醒我们,在做出任何评判之前,务必擦亮双眼,审视自己内心的“傲慢”与“偏见”。

用户评价

评分

作为文学爱好者,我必须赞扬这部作品的叙事结构和语言魅力。它的节奏张弛有度,开篇的惊涛骇浪与后期的平静耕耘形成了鲜明的对比。语言虽然是古典的风格,但却带着一种古朴的张力,使得每一个场景都充满了画面感。特别是主角在记录自己生活片段时所展现出的那种近乎日记体的坦诚,极大地增强了故事的真实感和代入感。我仿佛化身为那个孤岛上的观察者,见证着一切的发生。这种沉浸式的叙述方式,极大地提升了阅读的愉悦度。即便是初次接触这类经典文学的读者,也不会感到晦涩难懂,因为故事本身所蕴含的原始驱动力——求生的欲望和对希望的执着——是超越时代和语言障碍的,非常流畅且引人入胜。

评分

这本书成功地构建了一个完整的微缩社会模型,这是它最让我震撼的地方之一。当主人公开始有意识地规划他的生活,从简单的庇护所到后来的农田、围栏,甚至引入了“星期”的概念来管理时间,这展示了人类文明是如何一步步被“发明”出来的。他对工具的制作和改进,对资源的精打细算,无不体现出一种务实的理性光辉。更不用说他驯服“星期五”的过程,那不仅仅是简单的收服,更是一种跨越文化、建立信任的复杂过程。这部作品的魅力在于,它用一个人的行动,浓缩了人类文明从蛮荒走向秩序的缩影,其间充满了对人类社会构建逻辑的深刻洞察,读来让人感到知识的积累和思维的拓展。

评分

这次阅读体验,更像是进行了一次深刻的哲学思辨之旅。主人公的内心挣扎,对信仰、对命运的拷问,远超出了一个简单的冒险故事所能涵盖的范畴。他在漫长的孤寂中,与自己的内心进行了无数次对话,这种对自我救赎和精神成长的探索,非常引人入胜。书中对时间流逝的描绘尤为细腻,那些日复一日、年复一年的重复劳作和对文明世界的遥远回忆,构成了强烈的时空对比。我尤其喜欢他记录下自己思想变化和道德重塑的过程,它揭示了人类在脱离社会规范后,如何重新构建自己的价值体系。这本书的伟大之处在于,它迫使读者去思考,在最原始的状态下,人性中哪些是永恒不变的,哪些又是可以被环境重塑的,这份深度绝对值得细细品味。

评分

这本书简直是探险文学的巅峰之作,那种置身荒岛、与自然搏斗的紧张感,即使是隔着文字,也能深深地体会到。作者对环境的细致描写,无论是热带雨林的闷热潮湿,还是海滩上沙粒的粗粝触感,都栩栩如生地呈现在眼前。主角从一无所有到白手起家的过程,充满了令人敬佩的韧性和智慧。我特别欣赏他如何运用有限的资源,建造住所、种植食物、驯养动物,每一步都充满了实用的生存智慧。这不仅仅是一个关于漂流的故事,更是一部关于人类如何在极端逆境中激发潜能的教科书。读完后,我感觉自己好像也经历了一场漫长而艰苦的试炼,对“生存”二字有了全新的理解和敬畏。那种与世隔绝的孤独感,以及最终重获人性的喜悦,都刻画得入木三分,让人久久不能忘怀,简直是让人手不释卷的佳作。

评分

坦白说,起初我担心这会是一部读起来有些沉闷的旧作,但实际阅读体验完全超出了我的预期。这本书的生命力在于其对人性中“韧性”的极致展现。无论是面对海难的绝望,还是长久孤寂带来的精神折磨,主角从未真正放弃。他的乐观并非盲目,而是建立在对每一天小胜利的珍视之上,比如成功生火、捕获猎物,这些微不足道的成就,在那种环境下,却成了维系他理智的锚点。每次读到他回顾过去,对比现在的处境,那种坚韧不拔的精神总能给予我现实生活中面对困难的勇气和力量。它不是空泛的说教,而是通过一个极端的故事,展示了人类精神世界最强大、最光辉的那一面,是真正的精神食粮,值得反复品读。

评分

书已经收到,包装完好,书面设计的好。枕边书?

评分

非常好的图书,给读初中的儿子看,让他能有个广阔的视野。

评分

这是本纯英文版的,儿子还没能看懂,但慢慢的学了看的,谢谢!

评分

本次购物非常的满意,四本图书运送不到一天就到了;每本书都有薄膜封着,全新正版无疑!并且出版日期都是最新出版的!第一次在京东买图书,图书优惠和图书质量都很满意!以后买书,选京东,是必须的!

评分

快递很快,书包装的很好。

评分

中英文双语的,要得就是这个,很好~

评分

京东的东西很放心,十年老客户继续支持。

评分

字比较大,纸张有点薄,稍微有点透,但不影响阅读。中英对照学英语很好。封面比较厚,摸起来有点质感。做活动凑单用打折卷,比较划算。先屯着,以后有时间再读。

评分

爱玛,爱嘛。英国文学经典,浪漫幻想

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有