名著名译丛书 名人传 [法] 罗曼·罗兰;张冠尧,艾珉 9787020104178

名著名译丛书 名人传 [法] 罗曼·罗兰;张冠尧,艾珉 9787020104178 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

图书标签:
  • 名人传
  • 罗曼·罗兰
  • 传记
  • 历史
  • 文学
  • 法国文学
  • 张冠尧
  • 艾珉
  • 译文
  • 名著名译丛书
想要找书就要到 静流书站
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
店铺: 湖北新华书店图书专营店
出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020104178
商品编码:11075421492
包装:精装
出版时间:2015-06-01

具体描述

   图书基本信息
图书名称 名著名译丛书 名人传 作者 罗曼·罗兰;张冠尧,艾珉
定价 26.00元 出版社 人民文学出版社
ISBN 9787020104178 出版日期 2015-06-01
字数 页码 292
版次 1 装帧 精装
开本 32开 商品重量 0.4Kg

   内容简介
《名著名译丛书 名人传》是罗曼·罗兰为三位举世闻名的文学艺术大师谱写的英雄史诗:位是身患残疾,孤独贫困,从未享受欢乐,却创造了欢乐奉献给全世界的作曲家贝多芬;第二位是生于忧患,受尽磨难,给人类留下不朽艺术品的雕塑绘画大师米开朗琪罗;第三位是不肯安于富贵,愿为天下黎民献身的俄罗斯小说家托尔斯泰。 较之常人,社会和自然并未给予伟人们更多惠顾,生活对他们而言往往是一场无休止的搏斗。凭着坚强的毅力,他们勇于承受磨难,勇于挑战困难,终于攀登上生命的巅峰。作者试图通过伟人们的故事,向读者传送英雄的气息,鼓起人们对生活的信念和自强不息的勇气,努力做一个无愧于“人”的称号的人。


   作者简介
罗曼·罗兰(1866-1944),法国作家,代表作有《约翰·克利斯朵夫》《母与子》《哥拉·布勒里翁》及《名人传》三篇。

张冠尧(1933-2002),北京大学法语系一级教授。1952年考入北京大学,1956年毕业后留校任教。主要译著有《狄德罗美学论文选》(合译),巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》,司汤达的《红与黑》,《梅里美中短篇小说集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。

艾珉(1934-),本名夏玟,湖北武汉人。1956年考入北京大学西语系,毕业后留校任教。1975年到人民文学出版社工作,曾主持《巴尔扎克全集》《萨特文集》等法国文学作品的翻译出版工作。主要著述有《法国文学的理性批判精神》《巴尔扎克 一个伟大的寻梦者》;译作有莫洛亚的《巴尔扎克传》(合译),皮埃尔·洛蒂的《冰岛渔夫》《菊子夫人》,戈蒂耶的《莫班小姐》等。

   目录
卷首语
贝多芬传
米开朗琪罗传
引言
米开朗琪罗
上篇搏斗
一力
二力的崩溃
三绝望
下篇放弃
一爱
二信念
三孤独
尾声

这就是他神圣的痛苦生涯
托尔斯泰传

   编辑推荐
人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。
为方便广大读者,出版社还为本丛书精心录制了朗读版。本丛书将分辑陆续出版,先期推出六十种。

   文摘
他身材矮胖,脖子粗壮,一副运动员的骨架,红砖色的宽大脸庞,只是到了晚年,皮肤才变得萎黄和病态,尤其是冬天,远离田野、足不出户时,更是如此。他前额宽广且隆起,深黑色的头发异常浓密,乱蓬蓬地竖着,似乎从未梳理过,颇像“美杜莎美杜莎(又译墨杜萨),希腊神话中的蛇发女妖,人被其目光触及即化为石头。
据罗素1822年记述,1801年,当卡尔·采尔尼还是孩子的时候曾经见过他。当时,他的胡子好几天没刮了,披头散发,穿着生山羊毛织的上衣和长裤,猛一看,几乎以为遇见了鲁滨孙。--原注的蛇发”。他眼中燃烧着一种奇异的力量,使见到他的人无不为之震惊,但大多数人辨别不出其中细微的差别。因为这双眼睛闪烁着一种野性的光芒,衬上古铜色而略显悲壮的脸,看上去像是黑的,其实是蓝灰色。这段描写取自画家克莱贝尔的笔记。克莱贝尔曾于1818年前后为贝多芬画像。一旦感情冲动或者生气,这双小且深陷的眼睛便突然睁大,眼珠在眼眶中滴溜溜地转动,如实地反映出其中全部思想。根据医生缪勒1820年的描述,“他的眼睛既美又富有表情,目光时而温柔动人,时而迷惘、严厉,咄咄逼人。”--原注他忧郁的目光常常转向上空。阔大的鼻子,又短又方,真是狮子的相貌!嘴倒长得颇秀气,但下唇有比上唇前突的倾向。牙床刚劲有力,似乎可以磕碎核桃,右下巴有个深深的小窝,使整个面部显得古怪而不对称。据莫舍勒斯莫舍勒斯(1794-1870),英国钢琴家,曾将贝多芬的歌剧《费德丽奥》改编为钢琴曲。说,“他的微笑很美,谈话时神态亲切可爱。而笑起来却不讨人喜欢,粗鲁、难看,而且短促”,好像那种对快乐不甚习惯的笑。他脸上的表情总是落落寡合,仿佛患了“无法治愈的忧郁症”。一八二五年,雷尔斯托普曾说,看到他温柔的眼睛里那种极度痛苦的神情,好不容易才忍住没让眼泪流下来。一年以后,勃劳恩·封·勃劳恩塔尔在一家啤酒店遇见他,他坐在一个角落里,抽着一根长长的烟斗,闭着眼睛,那是他晚年时愈来愈常见的姿态。一位朋友和他说话。他凄然一笑,从口袋里掏出一个记录本,像聋子经常做的那样,尖着嗓子叫对方把想说的话写出来。他面部表情常常变化,有时因抓住了突如其来的灵感,哪怕在大街上,那表情也会让行人吓一大跳;有时无意中撞见他坐在钢琴面前,“整个脸部肌肉膨起,血脉奋张,狠巴巴的眼睛变得加倍可怕,嘴唇抖动着,像把鬼神召来却又请不走的魔法师。”十足一个莎士比亚剧中的人物!画家克莱贝尔却说:“是莪相(中世纪著名的苏格兰游吟诗人)的面孔。”以上所有细节均引自贝多芬的朋友和见过他的采尔尼、莫舍勒斯、克莱贝尔等人的描述。尤里乌斯·贝内狄克特说:是“李尔王”。�唱唱�
路德维希·范·贝多芬,一七七年十二月十六日出生于科隆附近,波恩的一所破房子简陋的小阁楼上。他原籍弗朗德勒弗朗德勒,今为比利时西部地区,与法国交界。贝多芬的祖父路德维希是其家族中杰出的人物,出生于马利内斯,二十岁后定居波恩,当上了王室大公的唱诗班指挥。贝多芬与他为相像。我们必须记住这一事实,才能理解为何贝多芬天生的桀骜不驯和他性格中的许多特点并非完全属于德国气质。,父亲是个庸庸碌碌、嗜酒如命的男高音歌手。母亲是女佣,一个厨师的女儿,初嫁给一个官宦之家的侍从,丈夫死后跟了贝多芬的父亲。
贝多芬的童年充满艰辛,缺少家庭温暖,不像莫扎特有家人的呵护。从一开始,生活于他就是一场悲壮的战斗。他父亲想开发他的音乐天赋,好把他当神童来炫耀。儿子刚四岁,父亲就一连几个小时把他钉在羽管键琴面前,或者把他关在房间里,逼着他练小提琴,繁重的作业把他累得死去活来,差一点让他恨死了音乐这门艺术,以致必得使用暴力才能强迫他学下去。贝多芬从少年时代便需为生计发愁,不得不过早地承担养家糊口的重任。十一岁那年,他加入剧院的乐队,十三岁当上管风琴乐手,一七八七年,他失去了他所热爱的母亲。“她对我那么慈祥,那么值得我爱,她是我知心的朋友!啊!当我能够喊出母亲这个温馨的名字,而她又听得见的时候,有谁能比我更幸福呢?”贝多芬:《致奥斯堡沙德医生的信》(1787),《贝多芬书信集》卷Ⅱ。她是患肺病死的,贝多芬以为自己也染上了这种病,常常感到不舒服。除此以外他还患有比病更折磨人的忧郁症。稍后,他在1816年写道:“不懂得死的人是个可怜虫,而我在十五岁时就已经懂了。”十七岁时,他已经是一家之长,担负起两个弟弟的教育之责。酗酒的父亲无法撑持门户,他只好羞惭地请求剧院让他的父亲退休。人家担心做父亲的拿了钱去挥霍,便将退休金交给儿子。这些伤心事在他内心留下了深深的烙印。所幸他在波恩的一个家庭里找到了感情上的依傍。他一直非常珍惜勃罗宁一家的情谊。他们可爱的女儿埃莱奥诺尔比贝多芬小两岁。贝多芬教她音乐和诗歌。她成了他儿时的友伴,两人之间也许产生过感情。后来埃莱奥诺尔嫁给了韦格勒医生。他也成了贝多芬要好的朋友。贝多芬了不起的恩师C。G。奈夫也是他的好朋友和指导。此人品德高尚、学问渊博,同样给了贝多芬许多良好的影响。他们之间终生维持着恬静的君子之交,这一点,从韦格勒和埃莱奥诺尔与他来往的书信中可以看得出来。信写得很恳切。韦格勒夫妇称他为忠诚的老友,他则称对方为亲爱的好韦格勒。更令人感动的是,后来三人年纪老了,但心灵的青春依旧,热忱不减当年。
……

   序言

经典再现:世界文学名著译丛精选 书名:经典再现:世界文学名著译丛精选 ISBN:9787020104185 (虚构) 编者/译者:XXX 等 (虚构) 出版社:XXX 出版社 (虚构) --- 内容概要: 本书集结了多部跨越时代、影响深远的西方文学经典译本,旨在为当代读者提供一个领略世界文学高峰的窗口。本选集并非侧重于某一特定作家或流派,而是力求展现西方文学在不同历史时期所呈现出的思想深度、艺术广度和人文关怀。所选作品均经过精心遴选,并由国内一流的翻译家操刀,确保在忠实原文精髓的同时,能以流畅、优美的中文呈现给读者。 本选集中收录的作品涵盖了从古典主义的严谨到浪漫主义的激情,从现实主义的细致入微到现代主义的意识流探索,展现了人类精神世界的多维图景。读者将跟随这些不朽的文字,与历史上的伟大灵魂进行对话,体验不同文化背景下的生存困境、爱情悲欢、道德抉择与哲学追问。 核心主题与选篇预览(非详尽目录,旨在展现选集风格): 一、 人性的探索与道德的困境 本部分着重探讨在特定社会结构或极端环境下,人性的复杂性与道德抉择的艰难。选取的作品往往深入剖析人物的内心冲突,揭示社会表象之下的真实欲望与挣扎。 《局外人》(节选/重译): 聚焦于现代社会中个体的疏离感与荒谬体验。通过对一个与既定社会规范格格不入的主人公的冷静叙述,探讨存在的虚无感和对既有价值体系的挑战。作品语言简洁、精准,直击人心,展现了存在主义文学对“意义”的深刻反思。 《红字》(节选/重译): 深入新英格兰清教徒社会,展现了罪恶、忏悔与救赎这一永恒的主题。作品对海丝特·白兰(Hester Prynne)的形象塑造极其立体,她所背负的耻辱印记,反倒成为了其精神力量的象征。这部分强调了社会审判与个人良知的较量。 二、 历史的重压与个体的抗争 文学往往是历史的忠实镜子。本部分的作品将目光投向宏大的历史背景之下,那些试图在时代的洪流中保持自我、争取尊严的小人物或英雄。 《战争与和平》(节选/重译): 选取关于博罗季诺战役前后贵族家庭的生活片段与内心挣扎。重点展现战争如何无情地打乱既有的生活秩序,以及在巨大的历史动荡中,个体生命价值的体现。书中对拿破仑战争的描绘,不仅是军事史,更是对历史必然性与偶然性之间关系的哲学思考。 《悲惨世界》(选段重译): 聚焦于冉阿让(Jean Valjean)从一个受压迫的苦役犯如何通过一次善意的救赎行为,踏上漫长而艰辛的道德救赎之路。这部分深刻揭示了法律的冷酷与人性的温暖之间的张力,以及社会对“边缘人”的残酷排斥。 三、 艺术的创新与精神的觉醒 随着文学思潮的演变,形式的革新往往伴随着对人类意识更深层次的挖掘。这部分收录了在艺术手法上具有开创性的作品。 《尤利西斯》(片段精选与导读): 侧重于展示“意识流”这一重要文学手法的运用。通过对都柏林一天中人物内心思绪的细致描摹,揭示了日常琐事与深层哲学思考如何交织共存。本选段的译文力求在保持原文复杂句式和词汇游戏性的同时,提供清晰的阅读路径。 《变形记》(重译): 卡夫卡式的荒诞与疏离感在这里达到了顶峰。格里高尔·萨姆沙一觉醒来变成甲虫的故事,是理解现代人异化处境的绝佳文本。本译本注重还原原文那种冷静、客观的叙述语调,以反衬事件的恐怖与荒谬。 四、 诗意的栖居与哲思的沉淀 文学的终极关怀往往是对生命本质的追问。这部分的作品以其优美的文字和深邃的哲理,引导读者进行内省。 《追忆似水年华》(片段重译): 选取马德莱娜小饼与椴花茶引发的“非自主性记忆”片段。译文力求捕捉普鲁斯特笔下那种对时间流逝的敏感捕捉和对美好逝去时光的深情挽歌。重点展示记忆如何成为重构自我身份的关键力量。 《局外人》(异译本研读): 探讨了在自然与纯粹状态下,个体对世界的本真感受,与传统社会道德规范的对立。 编选理念: 本“经典再现”丛书,秉持着“取其精华,传其神韵”的翻译原则。我们深知,伟大的文学作品具有超越语言和文化的生命力。因此,在翻译过程中,不仅注重词句的准确对应,更致力于捕捉原文的节奏、韵律和时代气息。 我们希望,通过这本选集,读者能够跨越语言的障碍,直接感受到这些文学巨匠对人类命运的深刻洞察。这些文字不仅是历史的记录,更是激发当代人独立思考、丰富精神世界的宝贵财富。本选集是一次对西方文学经典宝库的精选之旅,引领读者在浩瀚的书海中,找到那些真正能够滋养心灵的篇章。 --- 目标读者群: 文学爱好者、专业学生以及所有对世界经典文学感兴趣的普通读者。 希望系统了解西方文学发展脉络和重要流派的读者。 对翻译文学质量有较高要求的阅读群体。

用户评价

评分

这套“名著名译丛书”选取的角度总是那么独特,而《名人传》更是其中的翘楚。我一直对那些在历史长河中留下深刻印记的艺术家和思想家们的生活充满了好奇。他们是如何在那个时代背景下,挣脱束缚,释放内心奔涌的才华?我很好奇,当米开朗琪罗面对巨大的石块,心中涌起的究竟是怎样一种创作的冲动?当贝多芬在失聪的痛苦中,他奏响的旋律又承载了怎样的悲怆与力量?托尔斯泰,那位用笔尖书写人生百态的巨匠,他的灵魂深处是否也曾有过迷茫与挣扎?我总觉得,伟大的人物,他们的内心一定比常人更加丰富,也更加敏感。这本书,我希望它能带我走进这些灵魂的深处,去感受他们的喜怒哀乐,去理解他们选择的道路。我期待着,通过阅读,能够汲取到他们身上那种坚韧不拔、追求卓越的精神力量,让我在面对生活中的挑战时,也能多一份勇气和智慧。这不仅仅是一次阅读的体验,更像是一次精神的朝圣,一次对人类文明瑰宝的探寻。

评分

读《名人传》,我期待的是一种精神上的共鸣,一种跨越时空的对话。我深信,真正伟大的灵魂,总是在孤独与痛苦中孕育而生。米开朗琪罗的艺术,贝多芬的音乐,托尔斯泰的文学,它们都凝聚着作者对生命、对人类命运深刻的思考。我很好奇,在那个相对封闭的社会里,他们是如何突破世俗的藩篱,去追寻内心的声音?又是如何承受旁人的质疑与不解,坚持自己的艺术理想?我相信,这本书将不仅仅是传记,更是一部关于人生选择、关于精神觉醒的深刻寓言。我希望,在阅读的过程中,我能够感受到那些伟大的灵魂所经历的挣扎与蜕变,从而启发我审视自己的生活,去寻找那些隐藏在平凡日子里的不凡之处。我期待,这本书能让我明白,真正的伟大,并非遥不可及,而是源于内心深处对真善美的执着追求,以及面对困境时永不言弃的勇气。

评分

翻开这本《名人传》,我仿佛置身于一个遥远的时代,与那些伟大的灵魂一同呼吸,一同感受。罗曼·罗兰,这位文学巨匠,他笔下的人物,早已不再是冰冷的文字,而是鲜活的生命,有着最真实的喜怒哀乐。我常常在想,是什么样的力量,让米开朗琪罗能够日复一日地在艰苦的环境中雕刻出那些震撼人心的艺术品?当贝多芬的听力逐渐消失,是什么样的意志支撑着他继续创作出那些传世的不朽乐章?还有托尔斯泰,他的人生轨迹,他的思想斗争,又将带给我怎样的震撼与启迪?我期待着,在这本书中,我能看到他们不为人知的挣扎,不被人知的付出,不为人知的辉煌。我希望,通过阅读,我能够更深刻地理解“伟大”的含义,它不仅仅是成就,更是过程中的坚持与蜕变。我期待着,这本书能够点燃我内心深处的梦想,让我勇敢地去追求我所热爱的事物,即使前路充满荆棘,也能像他们一样,勇敢地前行。

评分

《名人传》这本书,我早就耳闻其名,一直想找个时间静下心来读一读。据说,罗曼·罗兰用他那深邃的洞察力和优美的笔触,刻画了米开朗琪罗、贝多芬、托尔斯泰等伟大灵魂的故事。我尤其对那些在逆境中闪耀光芒的人物充满敬意,他们的生命轨迹,是否也能为我的人生困惑提供一丝启示?想象一下,在那个物质并不发达的年代,仅凭着对艺术、对音乐、对文学的热爱,他们是如何克服重重困难,最终成就伟大的。那种孤独的坚持,那种不屈的精神,一定能深深触动我内心最柔软的地方。我期待着,在阅读的过程中,能够感受到那些伟大灵魂的悲欢离合,理解他们为什么会做出那些常人无法理解的选择。张冠尧和艾珉的翻译,也让我充满了信心,相信他们能够将罗曼·罗兰的文字精髓原汁原味地呈现出来,让我如同亲历一般。总而言之,这本书对我而言,不仅仅是一本书,更像是一扇窗,让我能够窥见人类精神的璀璨星空,也让我有机会与那些伟大的灵魂进行一次跨越时空的对话。我非常期待这本书能为我的精神世界带来一场洗礼,让我更加热爱生活,更加坚定自己的信念。

评分

这本《名人传》对我来说,是一次心灵的远足,一次与伟大灵魂的约会。我一直对那些在历史舞台上留下浓墨重彩印记的人物充满了敬意,尤其是那些在困境中依然闪耀着人性光辉的先驱者。我迫切地想了解,在那个没有现代科技的年代,米开朗琪罗是如何用双手创造出令人惊叹的雕塑,他的灵感究竟来自何方?当贝多芬的听力逐渐丧失,他内心的世界又是如何激荡起那些震撼人心的旋律?而托尔斯泰,这位伟大的作家,他的人生哲学,他的思想斗争,又将为我带来怎样的启迪?我期待着,这本书能够带我走进他们的内心深处,去感受他们的孤独、他们的坚持、他们的爱与恨。我希望,通过阅读,我能从中汲取到属于自己的力量,去面对生活中的挑战,去追寻自己内心深处的渴望,让自己的生命也能够像那些伟大的灵魂一样,绽放出独特的光彩。

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 静流书站 版权所有