商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本) [CPI Little English-Chinese Dictionary]

商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本) [CPI Little English-Chinese Dictionary] pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025

黃德遠 編
圖書標籤:
  • 商務英語
  • 國際學生
  • 工具書
  • 詞典
  • 英漢詞典
  • 漢英詞典
  • 新課標
  • 大字本
  • 學習
  • CPI
想要找書就要到 靜流書站
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 商務印書館國際有限公司
ISBN:9787801038395
版次:1
商品編碼:11143175
包裝:精裝
外文名稱:CPI Little English-Chinese Dictionary
開本:32開
齣版時間:2012-05-01
用紙:膠版紙
頁數:1254
字數:1850000
正文語種:中文,英文

具體描述

內容簡介

  《商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本)》具有以下特點:
  收詞閤理,新詞豐富:收錄單詞和詞組等60000餘條,涵蓋全部新課標詞匯,並收錄大量新詞新義,適當收錄百科詞條。
  義項豐富,釋義精當:重點收錄單詞的典型義項,釋義準確、簡明、規範。
  語法標注,簡明實用:全麵簡潔地標注單詞的語法、語用信息,全方位展現單詞的常用搭配信息及重要句法結構。
  例證豐富,材料翔實:大量完整句例和短語例證,體現單詞的正確用法。提供瞭大量習語典故,講解詞匯來源和背景知識,部分單詞附有結構解析。
  版式清爽,查閱方便:采用輕型紙印刷,版式疏朗,字號大小適中,方便讀者查閱。
  《商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本)》適閤中學生使用的學習型詞典。

內頁插圖

目錄

齣版說明
體例說明
略語錶
詞典正文
英語不規則動詞錶

前言/序言


商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本) [CPI Little English-Chinese Dictionary] 圖書簡介 在全球化日益深入的今天,掌握一門精準、實用的商務英語工具,已成為有誌於國際貿易、跨國企業管理以及涉外服務領域人纔的必備素養。本工具書係列,正是為順應“新課標”對復閤型、應用型人纔培養的要求而精心打造。雖然本書聚焦於小詞典的精煉與實用性,但其背後所依托的宏大理念,是構建一個全麵、立體化的商務學習支持體係。 本工具書係列的設計哲學與核心價值 本係列圖書的設計,恪守“工具性、時效性、針對性”三大原則,旨在為處於不同學習階段的商務英語學習者提供最直接、最高效的知識支撐。 一、 緊貼“新課標”的知識體係重構 “新課標”的導嚮明確指齣,外語教育應側重於交際能力和職業場景的融閤。因此,本係列並非傳統的詞匯堆砌,而是根據現代商務活動中最常齣現的高頻詞匯、新興行業術語以及跨文化交際中的關鍵錶達進行優先級排序和深度解析。 (一) 核心詞匯的深度挖掘:超越字麵釋義 對於任何一本優秀的小詞典而言,詞匯的選取至關重要。本係列確保收錄的每一個核心詞匯(如 Synergy, Compliance, Leverage, Logistics 等)都配備瞭: 1. 多重商務語境釋義: 區分該詞匯在金融、營銷、供應鏈、人力資源等不同領域中的精確含義。例如,解析“Risk”時,會區分“Market Risk”(市場風險)、“Operational Risk”(操作風險)的具體內涵。 2. 典型例句的場景化構建: 提供的例句均來源於真實的商務郵件、會議對話或閤同條款草擬場景,確保學習者能立即將所學應用於實際工作流中。 3. 搭配與辨析: 詳細列齣常用動詞、名詞和形容詞的固定搭配(Collocations),並對易混淆的近義詞進行精細辨析(如 Approve 與 Ratify 的區彆)。 (二) 聚焦新興商業模式與技術術語 麵對數字化轉型和全球供應鏈的重構,傳統詞典往往滯後於時代。本係列在選詞時,大幅度增加瞭對以下領域的覆蓋: 數字經濟與金融科技(FinTech): 涉及 Blockchain, Cryptocurrency, Decentralization, E-commerce Platform 等關鍵術語。 可持續發展與ESG(環境、社會和治理): 融入 Carbon Footprint, Circular Economy, Stakeholder Engagement 等前沿概念。 國際法律與閤規(Compliance): 補充如 Anti-Money Laundering (AML), Due Diligence, Force Majeure 等閤同中不可或缺的法律詞匯。 二、 針對性學習輔助設計——以“大字本”為例的閱讀友好性 本係列中的“大字本”設計,體現瞭對特定用戶群體的深刻理解和人文關懷。 (一) 優化視覺體驗,降低閱讀疲勞 針對需要長時間查閱資料的資深從業者、視力稍弱的讀者或在光綫不佳環境下使用的學習者,大字版的設計確保瞭: 1. 字體的清晰度與間距: 采用高對比度印刷與優化過的字間距、行間距,顯著降低眼睛的聚焦負擔,提高信息捕獲效率。 2. 版麵布局的閤理性: 盡管放大字體,但編輯團隊仍努力保持核心信息(如詞條、音標、釋義)的緊湊性與易檢索性,避免因版麵過大而造成定位睏難。 (二) 實用信息模塊化呈現 除瞭基礎的英漢釋義,為提高查閱效率,該工具書係列在詞條下方精心設置瞭模塊化的輔助信息區: 詞性與重音標記: 清晰標示,便於準確發音和語法運用。 詞源簡析(部分核心詞匯): 幫助學習者理解詞匯的演變邏輯,加深記憶。 “速查卡片”式參考: 部分專業術語會附帶一個微小的“應用情景提示框”,簡要說明該詞匯在正式文件中的作用,例如:“此詞常用於閤同的‘免責條款’部分”。 三、 拓展與延伸:構建完整的商務知識網絡 本係列工具書並非孤立存在,它是構建一個立體化商務知識體係的基石。它鼓勵使用者在掌握基礎詞匯後,進一步探究更宏觀的知識領域,例如: 跨文化交際禮儀: 詞典中收錄的特定禮貌用語和稱謂,是理解不同文化背景下商務交往規則的第一步。 商務寫作規範: 通過分析詞典中的例句結構,學習者可以模仿並掌握標準化的商務信函、報告和備忘錄的行文風格。 總結 《商務國際學生工具書係列:新課標商務國際英漢小詞典(大字本)》以其小而精、精而準的特點,成為商務學習者手中不可或缺的“掌上參謀”。它不僅是一本查閱詞匯的工具,更是連接理論學習與國際實戰的橋梁,以清晰、友好、高效率的方式,助力每一位用戶在瞬息萬變的全球商業環境中,自信、精準地進行專業溝通。其大字版設計,更體現瞭對學習者使用體驗的細緻考量,確保知識的傳遞過程既有效率又舒適。

用戶評價

評分

我對這本書在雙嚮翻譯的準確性上有著近乎苛刻的要求。我們都知道,英漢互譯的難點在於文化和思維方式的差異,這在商務語境下尤為突齣。一個看似簡單的英文動詞,翻譯成中文時,可能需要根據語境選擇“促成”、“推進”、“發起”等多個不同的錶達。我非常期待看到它在“意譯”而非“直譯”方麵的錶現。例如,當遇到一些非常地道的英文習語或俚語在商務郵件中齣現時,它能否提供一個既符閤中文習慣又準確傳達原意的譯法,而不是生硬的字麵翻譯讓人摸不著頭腦?這種對語言“神韻”的把握能力,往往是區分一本優秀詞典和一本平庸詞典的分水嶺。如果它能做到在英譯漢和漢譯英兩個方嚮上都保持高度的準確性和流暢性,那麼它在我的工具箱中的地位就無可替代瞭。準確的翻譯是跨文化交流的基石,我期望它能在這方麵提供堅實的支持。

評分

作為一本“國際學生工具書係列”的成員,我非常好奇它在專業術語覆蓋麵上的廣度和深度。國際商務的領域發展日新月異,新的金融工具、新的市場營銷概念、新的法律框架下的術語層齣不窮。一本好的商務詞典必須能夠跟上這種變化的速度。我希望它收錄的不僅僅是基礎的“買入”、“賣齣”、“閤同”這類詞匯,更希望看到對新興技術、跨境電商、供應鏈管理,甚至是一些特定區域(比如“一帶一路”相關)的專業錶達的解釋。更重要的是,對於那些一詞多義且在不同商務領域含義迥異的詞匯,它能否給齣明確的領域劃分?比如某個金融術語和法律術語的細微差彆。如果它能做到兼顧廣度和深度,那麼它就遠遠超齣瞭普通英漢詞典的範疇,真正成為一本能支撐我進行高階學術研究和復雜商業談判的利器。這種對前沿知識的捕捉能力,是衡量一本商務工具書生命力的關鍵所在。

評分

讀完其他一些同類詞典的體驗後,我發現很多工具書在輔助學習功能上做得比較薄弱,往往隻是一個冰冷的查詢工具。我希望這本《小詞典》能夠展現齣一些超越基礎查詢的增值服務。比如,它是否在重要的詞條旁標注瞭使用頻率?這對於非母語學習者來說非常重要,能幫助我確定哪些詞匯是必須優先掌握的“高頻詞”。再者,如果能有一個簡短的“文化提示”或者“注意點”欄目,提醒我們在特定文化背景下使用某個詞匯的禁忌或最佳實踐,那將是極大的加分項。這種將語言知識與文化理解相結閤的編纂思路,能極大地幫助國際學生更好地融入真實的商務環境。我追求的不是一個死記硬背的工具,而是一個能引導我像母語者一樣思考和錶達的“夥伴”。如果它能在這些學習輔助功能上有所建樹,無疑會成為我案頭不可或缺的寶典。

評分

這本書的排版和字體選擇絕對是為我們這些需要長時間閱讀和查閱的用戶量身定製的。坦白說,現在的許多小詞典為瞭追求便攜性,字體做得實在太小瞭,常常需要眯著眼睛纔能看清那些密密麻麻的解釋,時間一長眼睛就非常疲勞。而這款“大字本”的設計簡直是救星!清晰的字體、閤理的行距,讓查閱過程變得異常輕鬆愉快。我特彆欣賞它在視覺引導上所下的功夫,那些關鍵的詞匯、詞性標注以及用法說明,是否能夠做到層次分明,一眼就能定位到我需要的信息點。一個好的詞典,查閱的效率和體驗感同樣重要。如果我為瞭查一個詞要花費大量時間去適應它的布局,那它的實用性就會大打摺扣。我非常看重這種細節上的體貼,它體現瞭編者對用戶友好性的深度考量。這種細緻入微的設計,讓我在緊張的工作節奏中,也能享受到一種近乎流暢的查閱體驗,這對我來說是無價的。

評分

這本書的封麵設計真是讓人眼前一亮,那種沉穩大氣的商務風,配閤上“小詞典”這個名字,立刻讓人覺得它既專業又便於攜帶。我一直都在尋找一本能在日常商務溝通中快速查閱的工具書,特彆是對於那些我不太熟悉的專業術語或者突然冒齣來的英文縮寫,能立刻給我答案的那種。我希望它不僅僅是簡單地羅列詞條,而是能在解釋的同時,給我一些實際應用場景的語境,這樣我纔能真正理解這個詞在商務交流中的妙用。比如,當我在閱讀一份國際貿易閤同或者準備一場跨國會議的演示文稿時,能夠迅速找到最貼切、最地道的錶達方式,這纔是工具書的價值所在。我特彆關注它在語境化解釋方麵的錶現,畢竟商務語言的精確性是至關重要的,一個詞的細微差彆可能影響到整個項目的走嚮。我期待它能提供一些實用的例句,展示這些詞匯在不同商務情境下的變化和用法,而不是僅僅停留在詞義的錶麵翻譯上。總的來說,對它的第一印象是非常積極的,它散發著一種可靠、實用的氣息,非常符閤我作為一個需要經常與國際夥伴打交道的專業人士的需求。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.coffeedeals.club All Rights Reserved. 靜流書站 版權所有